목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(3 Mose) 21장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 이르시되 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들에게 告(고)하여 이르라 百姓(백성) 中(중)의 죽은 者(자)로 因(인)하여 스스로 더럽히지 말려니와
  2. 骨肉之親(골육지친)인 父母(부모)나 子女(자녀)나 兄弟(형제)나
  3. 出嫁(출가)하지 아니한 處女(처녀)인 親(친) 姉妹(자매)로 因(인)하여는 몸을 더럽힐 수 있느니라
  4. 祭司長(제사장)은 百姓(백성)의 어른인즉 스스로 더럽혀 辱(욕)되게 하지 말지니라
  5. 祭司長(제사장)은 머리털을 깎아 대머리 같게 하지 말며 그 鬚髥(수염) 兩便(양편)을 깎지 말며 살을 베지 말고

겔44:25


겔24:16,17
겔44:20 레19:27,28 신14:1
  1. Und der HERR sprach zu Mose: Sage den "Priestern," Aarons "Söhnen," und sprich zu ihnen: Ein Priester soll sich an keinem Toten seines Volkes "verunreinigen,"
  2. außer an seinem "Blutsfreunde," der ihm am nächsten "angehört," als: an seiner "Mutter," an seinem "Vater," an seinem "Sohne," an seiner "Tochter," an seinem Bruder
  3. und an seiner "Schwester," die noch eine Jungfrau und noch bei ihm ist und keines Mannes Weib gewesen ist; an der mag er sich verunreinigen.
  4. Sonst soll er sich nicht verunreinigen an irgend "einem," der ihm zugehört unter seinem "Volk," daß er sich entheilige.
  5. Sie sollen auch keine Platte machen auf ihrem Haupt noch ihren Bart abscheren und an ihrem Leib kein Mal stechen.
  1. The LORD said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: 'A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die,
  2. except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,
  3. or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband--for her he may make himself unclean.
  4. He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
  5. "'Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
  1. 그 하나님께 對(대)하여 거룩하고 그 하나님의 이름을 辱(욕)되게 하지 말 것이며 그들은 여호와의 火祭(화제) 곧 그 하나님의 植物(식물)을 드리는 者(자)인즉 거룩할 것이라
  2. 그들은 妓生(기생)이나 不淨(부정)한 女人(녀인)을 取(취)하지 말 것이며 離婚(리혼) 當(당)한 女人(녀인)을 取(취)하지 말지니 이는 그가 여호와께 거룩함이니라
  3. 너는 그를 거룩하게 하라 그는 네 하나님의 植物(식물)을 드림이니라 너는 그를 거룩히 여기라 나 여호와 너희를 거룩하게 하는 者(자)는 거룩함이니라
  4. 아무 祭司長(제사장)의 딸이든지 行淫(행음)하여 스스로 더럽히면 그 아비를 辱(욕)되게 함이니 그를 불사를지니라
  5. 自己(자기) 兄弟(형제) 中(중) 灌油(관유)로 부음을 받고 委任(위임)되어 禮服(예복)을 입은 大祭司長(대제사장)은 그 머리를 풀지 말며 그 옷을 찢지 말며

레18:21 레3:11
레21:13,14 겔44:22 신24:1~4
레22:9 레22:16 레11:44
창38:24
레8:12 레16:32 출29:29,30 민35:25 레10:6
  1. Sie sollen ihrem Gott heilig sein und nicht entheiligen den Namen ihres Gottes. Denn sie opfern des HERRN "Opfer," das Brot ihres Gottes; darum sollen sie heilig sein.
  2. Sie sollen keine Hure nehmen noch eine Geschwächte oder die von ihrem Mann verstoßen ist; denn er ist heilig seinem Gott. {~}
  3. Darum sollst du ihn heilig "halten," denn er opfert das Brot deines Gottes; er soll dir heilig "sein," denn ich bin "heilig," der "HERR," der euch heiligt.
  4. Wenn eines Priesters Tochter anfängt zu "huren," die soll man mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater geschändet.
  5. Wer Hoherpriester ist unter seinen "Brüdern," auf dessen Haupt das Salböl gegossen und dessen Hand gefüllt "ist," daß er angezogen würde mit den "Kleidern," der soll sein Haupt nicht entblößen und seine Kleider nicht zerreißen
  1. They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.
  2. "'They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
  3. Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the LORD am holy--I who make you holy.
  4. "'If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
  5. "'The high priest, the one among his brothers who has had the anointing oil poured on his head and who has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes.
  1. 어떤 屍體(시체)에든지 가까이 말지니 父母(부모)로 因(인)하여도 더러워지게 말며
  2. 聖所(성소)에서 나오지 말며 그 하나님의 聖所(성소)를 더럽히지 말라 이는 하나님의 委任(위임)한 灌油(관유)가 그 위에 있음이니라 나는 여호와니라
  3. 그는 處女(처녀)를 取(취)하여 아내를 삼을지니
  4. 寡婦(과부)나 離婚(리혼)된 女人(녀인)이나 더러운 女人(녀인)이나 妓生(기생)을 取(취)하지 말고 自己(자기) 百姓(백성) 中(중) 處女(처녀)를 取(취)하여 아내를 삼아
  5. 그 子孫(자손)으로 百姓(백성) 中(중)에서 더럽히지 말지니 나는 그를 거룩하게 하는 여호와임이니라

민19:14 레21:1,2
레10:7 레21:23 레8:9 레8:12 레8:30

레21:7 겔44:22
  1. und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen.
  2. Aus dem Heiligtum soll er nicht "gehen," daß er nicht entheilige das Heiligtum seines Gottes; denn die Weihe des Salböls seines Gottes ist auf ihm. Ich bin der HERR.
  3. Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen;
  4. aber keine Witwe noch Verstoßene noch Geschwächte noch "Hure," sondern eine Jungfrau seines Volks soll er zum Weibe "nehmen," {~}
  5. auf daß er nicht seinen Samen entheilige unter seinem Volk; denn ich bin der "HERR," der ihn heiligt.
  1. He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,
  2. nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.
  3. "'The woman he marries must be a virgin.
  4. He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
  5. so he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.'"
  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 아론에게 告(고)하여 이르라 무릇 너의 代代(대대) 子孫(자손) 中(중) 肉體(육체)에 欠(흠)이 있는 者(자)는 그 하나님의 植物(식물)을 드리려고 가까이 오지 못할 것이라
  3. 무릇 欠(흠)이 있는 者(자)는 가까이 못할지니 곧 소경이나, 절뚝발이나, 코가 不完全(불완전)한 者(자)나, 肢體(지체)가 더한 者(자)나,
  4. 발 부러진 者(자)나, 손 부러진 者(자)나,
  5. 곱사등이나, 난장이나, 눈에 白膜(백막)이 있는 者(자)나, 壞血病(괴혈병)이나, 버짐이 있는 者(자)나, 불알 傷(상)한 者(자)나,


레10:3 민16:5 시65:4
레22:22 레23:23

신23:1
  1. Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  2. Rede mit Aaron und sprich: Wenn an jemand deiner Nachkommen in euren Geschlechtern ein Fehl "ist," der soll nicht "herzutreten," daß er das Brot seines Gottes opfere.
  3. Denn "keiner," an dem ein Fehl "ist," soll herzutreten; er sei "blind," "lahm," mit einer seltsamen "Nase," mit ungewöhnlichem "Glied,"
  4. oder der an einem Fuß oder einer Hand gebrechlich ist{~}
  5. oder höckerig ist oder ein Fell auf dem Auge hat oder schielt oder den Grind oder Flechten hat oder der gebrochen ist. {~}
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Say to Aaron: 'For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
  3. No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
  4. no man with a crippled foot or hand,
  5. or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
  1. 祭司長(제사장) 아론의 子孫(자손) 中(중)에 欠(흠)이 있는 者(자)는 나아와 여호와의 火祭(화제)를 드리지 못할지니 그는 欠(흠)이 있은즉 나아와 하나님의 植物(식물)을 드리지 못하느니라
  2. 그는 하나님의 植物(식물)의 至聖物(지성물)이든지 聖物(성물)이든지 먹을 것이나
  3. 帳(장) 안에 들어가지 못할 것이요 壇(단)에 가까이 못할지니 이는 그가 欠(흠)이 있음이라 이와 같이 그가 나의 聖所(성소)를 더럽히지 못할 것은 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와임이니라
  4. 모세가 이대로 아론과 그 아들들과 온 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하였더라

레21:6
레2:3 레2:10 레6:17 레6:25 레7:1 레10:12 레10:17 레14:13 레24:9 민18:9 레22:10 레22:12
레21:12
  1. Welcher nun von "Aarons," des "Priesters," Nachkommen einen Fehl an sich "hat," der soll nicht "herzutreten," zu opfern die Opfer des HERRN; denn er hat einen "Fehl," darum soll er zu dem Brot seines Gottes nicht "nahen," daß er es opfere.
  2. Doch soll er das Brot seines Gottes "essen," von dem Heiligen und vom Hochheiligen.
  3. Aber zum Vorhang soll er nicht kommen noch zum Altar "nahen," weil der Fehl an ihm "ist," daß er nicht entheilige mein Heiligtum; denn ich bin der "HERR," der sie heiligt.
  4. Und Mose redete solches zu Aaron und zu seinen Söhnen und zu allen Kindern Israel.
  1. No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
  2. He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
  3. yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.'"
  4. So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼