목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(3 Mose) 3장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 사람이 萬一(만일) 和睦祭(화목제)의 犧牲(희생)을 禮物(례물)로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 欠(흠) 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니
  2. 그 禮物(례물)의 머리에 按手(안수)하고 會幕(회막) 門(문)에서 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 그 피를 祭壇(제단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
  3. 그는 또 그 和睦祭(화목제)의 犧牲中(희생중)에서 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 곧 內臟(내장)에 덮인 기름과, 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과,
  4. 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과, 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요
  5. 아론의 子孫(자손)은 그것을 壇(단) 윗불 위에 있는 나무 위 燔祭物(번제물) 위에 사를지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라

레17:5 레22:21 레23:19 암5:22 레7:11~21 레7:29~34 출12:5 레3:7 레3:12
레1:4 레17:6
레4:8,9 출29:13 출29:22
레3:10
레6:12
  1. Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von "Rindern," es sei ein Ochse oder eine "Kuh," soll er eins opfern vor dem "HERRN," das ohne Fehl sei. {~}
  2. Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die "Priester," Aarons "Söhne," sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.
  3. Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN "opfern," nämlich das "Fett," welches die Eingeweide "bedeckt," und alles Fett am Eingeweide{~}
  4. und die zwei Nieren mit dem "Fett," das daran "ist," an den "Lenden," und das Netz um die "Leber," an den Nieren abgerissen.
  5. Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum "Brandopfer," auf dem "Holz," das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
  1. "'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.
  2. He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.
  3. From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  4. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
  5. Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  1. 萬一(만일) 여호와께 禮物(례물)로 드리는 和睦祭(화목제)의 犧牲(희생)이 羊(양)이면 수컷이나 암컷이나 欠(흠) 없는 것으로 드릴지며
  2. 萬一(만일) 禮物(례물)로 드리는 것이 어린 羊(양)이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
  3. 그 禮物(례물)의 머리에 按手(안수)하고 會幕(회막) 앞에서 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손)은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
  4. 그는 그 和睦祭(화목제)의 犧牲(희생) 中(중)에서 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 그 기름 곧 尾閭骨(미려골)에서 벤바 기름진 꼬리와, 內臟(내장)에 덮힌 기름과, 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과
  5. 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과, 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요




레9:19 출29:22
레3:4
  1. Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh "tun," es sei ein Widder oder "Schaf," so soll's ohne Fehl sein. {~} {~}
  2. Ist's ein "Lämmlein," soll er's vor den HERRN bringen{~} {~}
  3. und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf dem Altar umhersprengen.
  4. Und er soll also von dem Dankopfer dem HERRN opfern zum "Feuer," nämlich sein "Fett," den ganzen "Schwanz," von dem Rücken "abgerissen," dazu das "Fett," welches das Eingeweide "bedeckt," und alles Fett am "Eingeweide,"
  5. die zwei Nieren mit dem "Fett," das daran "ist," an den "Lenden," und das Netz um die "Leber," an den Nieren abgerissen.
  1. "'If he offers an animal from the flock as a fellowship offering to the LORD, he is to offer a male or female without defect.
  2. If he offers a lamb, he is to present it before the LORD.
  3. He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
  4. From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  5. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
  1. 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단) 위에 불사를지니 이는 火祭(화제)로 여호와께 드리는 植物(식물)이니라
  2. 萬一(만일) 禮物(례물)이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
  3. 그 머리에 按手(안수)하고 會幕(회막) 앞에서 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손)은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
  4. 그는 그 中(중)에서 禮物(례물)을 取(취)하여 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 곧 內臟(내장)에 덮인 기름과, 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과
  5. 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과, 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요

레21:6 레21:8 레21:17 레21:21,22 레22:7 레22:25 민28:2 겔44:7 말1:7



  1. Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN.
  2. Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den "HERRN,"
  3. soll er seine Hand auf ihr Haupt legen und sie schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen das Blut auf dem Altar "umhersprengen,"
  4. und er soll davon opfern ein Opfer dem "HERRN," nämlich das "Fett," welches die Eingeweide "bedeckt," und alles Fett am "Eingeweide," {~}
  5. die zwei Nieren mit dem "Fett," das daran "ist," an den "Lenden," und das Netz über der "Leber," an den Nieren abgerissen.
  1. The priest shall burn them on the altar as food, an offering made to the LORD by fire.
  2. "'If his offering is a goat, he is to present it before the LORD.
  3. He is to lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
  4. From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  5. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
  1. 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단) 위에 불사를지니 이는 火祭(화제)로 드리는 植物(식물)이요, 香氣(향기)로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라
  2. 너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 處所(처소)에서 代代(대대)로 永遠(영원)한 規例(규례)니라

레7:23~25 삼상2:15 겔44:7 겔44:15
레7:26 레17:10 레17:14 레19:26 창9:4 신12:16 신12:23 신15:23 삼상14:33 행15:20 행15:29 레6:18 레7:36 레17:7 레23:14 겔34:3(?)
  1. Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.
  2. Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen "Wohnungen," daß ihr kein Fett noch Blut esset.
  1. The priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire, a pleasing aroma. All the fat is the LORD'S.
  2. "'This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼