- 사람이 萬一(만일) ㅊ和睦祭(화목제)의 犧牲(희생)을 禮物(례물)로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 ㅋ欠(흠) 없는 것으로 여호와 앞에 ㅌ드릴지니
- 그 禮物(례물)의 머리에 ㅍ按手(안수)하고 會幕(회막) 門(문)에서 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 ㅎ그 피를 祭壇(제단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
- 그는 또 그 和睦祭(화목제)의 犧牲中(희생중)에서 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 곧 ㅏ內臟(내장)에 덮인 기름과, 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과,
- ㅑ두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과, 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요
- 아론의 子孫(자손)은 그것을 壇(단) 윗불 위에 있는 나무 위 燔祭物(번제물) 위에 ㅓ사를지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
| ㅊ레17:5 레22:21 레23:19 암5:22 레7:11~21 레7:29~34 ㅋ출12:5 ㅌ레3:7 레3:12 ㅍ레1:4 ㅎ레17:6 ㅏ레4:8,9 출29:13 출29:22 ㅑ레3:10 ㅓ레6:12 | - Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von "Rindern," es sei ein Ochse oder eine "Kuh," soll er eins opfern vor dem "HERRN," das ohne Fehl sei. {~}
- Und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und es schlachten vor der Tür der Hütte des Stifts. Und die "Priester," Aarons "Söhne," sollen das Blut auf den Altar umhersprengen.
- Und er soll von dem Dankopfer dem HERRN "opfern," nämlich das "Fett," welches die Eingeweide "bedeckt," und alles Fett am Eingeweide{~}
- und die zwei Nieren mit dem "Fett," das daran "ist," an den "Lenden," und das Netz um die "Leber," an den Nieren abgerissen.
- Und Aarons Söhne sollen's anzünden auf dem Altar zum "Brandopfer," auf dem "Holz," das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
| - "'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.
- He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.
- From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
- both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
- Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
|