목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

사무엘상(1 Samuel) 29장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 블레셋 사람들은 그 모든 軍隊(군대)를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 陣(진)쳤더라
  2. 블레셋 사람의 長官(장관)들은 數百(수백)씩 數千(수천)씩 領率(영솔)하여 나아가고 다윗과 그의 사람들은 아기스와 함께 그 뒤에서 나아가더니
  3. 블레셋 사람의 方伯(방백)들이 가로되 이 히브리 사람들이 무엇을 하려느냐 아기스가 블레셋 사람의 方伯(방백)들에게 이르되 이는 이스라엘 王(왕) 사울의 臣下(신하) 다윗이 아니냐 그가 나와 함께 있은지 여러 날 여러 해로되 그가 亡命(망명)하여 온 날부터 오늘까지 내가 그의 허물을 보지 못하였노라
  4. 블레셋 사람의 方伯(방백)들이 그에게 怒(노)한지라 블레셋 方伯(방백)들이 그에게 이르되 이 사람을 돌려보내어 王(왕)이 그에게 定(정)하신 그 處所(처소)로 가게 하소서 그는 우리와 함께 싸움에 내려가지 못하리니 그가 戰場(전장)에서 우리의 對敵(대적)이 될까 하나이다 그가 무엇으로 그 主(주)와 다시 和合(화합)하리이까 이 사람들의 머리로 하지 아니하겠나이까
  5. 그들이 춤추며 唱和(창화)하여 가로되 사울의 죽인 者(자)는 千千(천천)이요 다윗은 萬萬(만만)이로다 하던 이 다윗이 아니니이까

삼상28:1 삼상4:1 수12:18 수17:16 삿7:1
수13:3 삼상28:1,2
삼상27:7 단6:5
삼상27:6 삼상30:1 삼상14:21
삼상18:7 삼상21:11
  1. Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel.
  2. Und die Fürsten der Philister gingen daher mit Hunderten und mit Tausenden; David aber und seine Männer gingen hintennach bei Achis.
  3. Da sprachen die Fürsten der Philister: Was sollen diese Hebräer? Achis sprach zu ihnen: Ist nicht das "David," der Knecht "Sauls," des Königs "Israels," der nun bei mir gewesen ist Jahr und "Tag," und ich habe nichts an ihm "gefunden," seit der "Zeit," daß er abgefallen "ist," bis her? {~}
  4. Aber die Fürsten der Philister wurden zornig auf ihn und sprachen zu ihm: Laß den Mann umkehren und an seinem Ort "bleiben," dahin du ihn bestellt "hast," daß er nicht mit uns hinabziehe zum Streit und unser Widersacher werde im Streit. Denn woran könnte er seinem Herrn größeren Gefallen tun als an den Köpfen dieser Männer?
  5. Ist er nicht "David," von dem sie sangen im Reigen: Saul hat tausend "geschlagen," David aber zehntausend?
  1. The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.
  2. As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish.
  3. The commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish replied, "Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him."
  4. But the Philistine commanders were angry with him and said, "Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master's favor than by taking the heads of our own men?
  5. Isn't this the David they sang about in their dances: "'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
  1. 아기스가 다윗을 불러 그에게 이르되 여호와께서 사시거니와 네가 正直(정직)하여 내게 온 날부터 오늘까지 네게 惡(악)이 있음을 보지 못하였으니 나와 함께 群衆(군중)에 出入(출입)하는 것이 나의 所見(소견)에는 좋으나 長官(장관)들이 너를 좋아하지 아니하니
  2. 너는 돌이켜 平安(평안)히 가서 블레셋 사람의 長官(장관)들에게 거슬려 보이게 말라
  3. 다윗이 아기스에게 이르되 내가 무엇을 하였나이까 내가 當身(당신)의 앞에 오늘까지 있는 동안에 當身(당신)이 종에게서 무엇을 보셨기에 나로 가서 내 主(주), 王(왕)의 怨讐(원수)와 싸우지 못하게 하시나이까
  4. 아기스가 다윗에게 對答(대답)하여 가로되 네가 내 目前(목전)에 하나님의 使者(사자)같이 善(선)한 것을 내가 아나 블레셋 사람의 方伯(방백)들은 말하기를 그가 우리와 함께 戰場(전장)에 올라가지 못하리라 하니
  5. 그런즉 너는 너와 함께 온 네 主(주)의 臣下(신하)들로 더불어 새벽에 일어나라 너희는 새벽에 일어나서 밝거든 곧 떠나라

삼상20:3 삼하3:25 왕하19:27 시121:8 사37:28


삼하14:17 삼하14:20 삼하19:27
대상12:19 대상12:22
  1. Da rief Achis David und sprach zu ihm: So wahr der HERR "lebt," ich halte dich für "redlich," und dein Ausgang und Eingang mit mir im Heer gefällt mir "wohl," und habe nichts Arges an dir "gespürt," seit der "Zeit," daß du zu mir gekommen bist; aber du gefällst den Fürsten nicht.
  2. So kehre nun um und gehe hin mit "Frieden," auf daß du nicht übel tust vor den Augen der Fürsten der Philister.
  3. David aber sprach zu Achis: Was habe ich "getan," und was hast du gespürt an deinem Knecht seit der "Zeit," daß ich vor dir gewesen "bin," bis "her," daß ich nicht sollte kommen und streiten wider die Feinde meines "Herrn," des Königs?
  4. Achis antwortete und sprach zu David: Ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen Augen wie ein Engel Gottes. Aber der Philister Fürsten haben gesagt: Laß ihn nicht mit uns hinauf in den Streit ziehen.
  5. So mache dich nun morgen früh auf und die Knechte deines "Herrn," die mit dir gekommen sind; und wenn ihr euch morgen früh aufgemacht "habt," da es licht "ist," so gehet hin.
  1. So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until now, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.
  2. Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers."
  3. "But what have I done?" asked David. "What have you found against your servant from the day I came to you until now? Why can't I go and fight against the enemies of my lord the king?"
  4. Achish answered, "I know that you have been as pleasing in my eyes as an angel of God; nevertheless, the Philistine commanders have said, 'He must not go up with us into battle.'
  5. Now get up early, along with your master's servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light."
  1. 이에 다윗이 自己(자기) 사람들로 더불어 일찌기 아침에 일어나서 떠나 블레셋 사람의 땅으로 돌아가고 블레셋 사람은 이스르엘로 올라 가니라

  1. Also machten sich David und seine Männer früh "auf," daß sie des Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen hinauf gen Jesreel.
  1. So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼