목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

사무엘상(1 Samuel) 21장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 다윗이 놉에 가서 祭司長(제사장) 아히멜렉에게 이르니 아히멜렉이 떨며 다윗을 迎接(영접)하며 그에게 이르되 어찌하여 네가 홀로 있고 함께 하는 者(자)가 아무도 없느냐
  2. 다윗이 祭司長(제사장) 아히멜렉에게 이르되 王(왕)이 내게 일을 命(명)하고 이르시기를 내가 너를 보내는 바와 네게 命(명)한 바 일의 아무 것이라도 사람에게 알게 하지 말라 하시기로 내가 나의 少年(소년)들을 如此(여차) 如此(여차)한 곳으로 約定(약정)하였나이다
  3. 이제 當身(당신)의 手中(수중)에 무엇이 있나이까 떡 다섯 덩이나 무엇이든지 있는대로 내 손에 주소서
  4. 祭司長(제사장)이 다윗에게 對答(대답)하여 가로되 恒用(항용) 떡은 내 手中(수중)에 없으나 거룩한 떡은 있나니 그 少年(소년)들이 婦女(부녀)를 가까이만 아니하였으면 주리라
  5. 다윗이 祭司長(제사장)에게 對答(대답)하여 가로되 우리가 참으로 三日(삼일) 동안이나 婦女(부녀)를 가까이 하지 아니하였나이다 나의 떠난 길이 普通(보통) 旅行(려행)이라도 少年(소년)들의 그릇이 聖潔(성결)하겠거든 하물며 오늘날 그들의 그릇이 聖潔(성결)치 아니하겠나이까 하매

삼상22:9 삼상22:11 삼상22:19 느11:32 사10:32 삼상14:3 막2:26 삼상16:4


출25:30 레24:5 마12:3,4 막2:25,26 눅6:3,4 출19:15
  1. David aber kam gen Nobe zum Priester Ahimelech. Und Ahimelech entsetzte "sich," da er David "entgegenging," und sprach zu ihm: Warum kommst du allein und ist kein Mann mit dir?
  2. David sprach zu "Ahimelech," dem Priester: Der König hat mir eine Sache befohlen und sprach zu mir: Laß niemand "wissen," warum ich dich gesandt habe und was ich dir befohlen habe. Denn ich habe auch meine Leute an den und den Ort beschieden. {~} {~}
  3. Hast du nun etwas unter deiner "Hand," ein Brot oder "fünf," die gib mir in meine "Hand," oder was du findest.
  4. Der Priester antwortete David und sprach: Ich habe kein gemeines Brot unter meiner "Hand," sondern heiliges Brot; wenn sich nur die Leute von Weibern enthalten hätten!
  5. David antwortete dem Priester und sprach zu ihm: Es sind die Weiber drei Tage uns versperrt "gewesen," da ich "auszog," und der Leute Zeug war heilig; ist aber dieser Weg "unheilig," so wird er heute geheiligt werden an dem Zeuge.
  1. David went to Nob, to Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he met him, and asked, "Why are you alone? Why is no one with you?"
  2. David answered Ahimelech the priest, "The king charged me with a certain matter and said to me, 'No one is to know anything about your mission and your instructions.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.
  3. Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find."
  4. But the priest answered David, "I don't have any ordinary bread on hand; however, there is some consecrated bread here--provided the men have kept themselves from women."
  5. David replied, "Indeed women have been kept from us, as usual whenever I set out. The men's things are holy even on missions that are not holy. How much more so today!"
  1. 祭司長(제사장)이 그 거룩한 떡을 주었으니 거기는 陳設餠(진설병) 곧 여호와 앞에서 물려 낸 떡밖에 없음이라 이 떡은 더운 떡을 드리는 날에 물려낸 것이더라
  2. 그 날에 사울의 臣下(신하) 한 사람이 여호와 앞에 머물러 있었는데 그는 도엑이라 이름하는 에돔 사람이요 사울의 牧者長(목자장)이었더라
  3. 다윗이 아히멜렉에게 이르되 여기 當身(당신)의 手中(수중)에 槍(창)이나 칼이 없나이까 王(왕)의 일이 急(급)하므로 내가 내 칼과 兵器(병기)를 가지지 못하였나이다
  4. 祭司長(제사장)이 가로되 네가 엘라 골짜기에서 죽인 블레셋 사람 골리앗의 칼이 보자기에 싸여 에봇 뒤에 있으니 네가 그것을 가지려거든 가지라 여기는 그 밖에 다른 것이 없느니라 다윗이 가로되 그 같은 것이 또 없나니 내게 주소서
  5. 그 날에 다윗이 사울을 두려워하여 일어나 逃亡(도망)하여 가드 王(왕) 아기스에게로 가니

레24:8,9
삼상22:9 시52편

삼상17:2 삼상17:51
  1. Da gab ihm der Priester von dem heiligen "Brot," weil kein anderes da war denn die "Schaubrote," die man vor dem HERRN "abhob," daß man anderes frisches Brot auflegte des "Tages," da man sie wegnahm.
  2. Es war aber des Tages ein Mann drinnen versperrt vor dem HERRN aus den Knechten "Sauls," mit Namen "Doeg," ein "Edomiter," der mächtigste unter den Hirten Sauls.
  3. Und David sprach zu Ahimelech: Ist nicht hier unter deiner Hand ein Spieß oder Schwert? Ich habe mein Schwert und meine Waffen nicht mit mir genommen; denn die Sache des Königs war eilend.
  4. Der Priester sprach: Das Schwert des Philisters "Goliath," den du schlugst im "Eichgrunde," das ist "hier," gewickelt in einen Mantel hinter dem Leibrock. Willst du "das," so nimm's hin; denn es ist hier kein anderes als das. David sprach: Es ist seinesgleichen nicht; gib mir's!
  5. Und David machte sich auf und floh vor Saul und kam zu "Achis," dem König zu Gath. {~} {~}
  1. So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from before the LORD and replaced by hot bread on the day it was taken away.
  2. Now one of Saul's servants was there that day, detained before the LORD; he was Doeg the Edomite, Saul's head shepherd.
  3. David asked Ahimelech, "Don't you have a spear or a sword here? I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's business was urgent."
  4. The priest replied, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here; it is wrapped in a cloth behind the ephod. If you want it, take it; there is no sword here but that one." David said, "There is none like it; give it to me."
  5. That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath.
  1. 아기스의 臣下(신하)들이 아기스에게 告(고)하되 이는 그 땅의 王(왕) 다윗이 아니니이까 무리가 춤추며 이 사람의 일을 唱和(창화)하여 가로되 사울의 죽인 者(자)는 千千(천천)이요, 다윗은 萬萬(만만)이로다 하지 아니하였나이까 한지라
  2. 다윗이 이 말을 그 마음에 두고 가드 王(왕) 아기스를 甚(심)히 두려워하여
  3. 그들의 앞에서 그 行動(행동)을 變(변)하여 미친 체 하고 大門(대문)짝에 그적거리며 침을 鬚髥(수염)에 흘리매
  4. 아기스가 그 臣下(신하)에게 이르되 너희도 보거니와 이 사람이 미치광이로다 어찌하여 그를 내게로 데려왔느냐
  5. 내게 미치광이가 不足(부족)하여서 너희가 이 者(자)를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐 이 者(자)가 어찌 내 집에 들어오겠느냐 하니라

삼상18:7 삼상29:5
눅2:19


  1. Aber die Knechte des Achis sprachen zu ihm: Das ist der "David," des Landes "König," von dem sie sangen im Reigen und sprachen: Saul schlug "tausend," David aber zehntausend. {~}
  2. Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor "Achis," dem König zu "Gath,"
  3. und verstellte seine Gebärde vor ihnen und tobte unter ihren Händen und stieß sich an die Tür am "Tor," und sein Geifer floß ihm in den Bart.
  4. Da sprach Achis zu seinen Knechten: "Siehe," ihr "seht," daß der Mann unsinnig ist; warum habt ihr ihn zu mir gebracht?
  5. Habe ich der Unsinnigen zu "wenig," daß ihr diesen "herbrächtet," daß er neben mir rasete? Sollte der in mein Haus kommen?
  1. But the servants of Achish said to him, "Isn't this David, the king of the land? Isn't he the one they sing about in their dances: "'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
  2. David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath.
  3. So he pretended to be insane in their presence; and while he was in their hands he acted like a madman, making marks on the doors of the gate and letting saliva run down his beard.
  4. Achish said to his servants, "Look at the man! He is insane! Why bring him to me?
  5. Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼