목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(4 Mose) 28장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하여 그들에게 이르라 나의 禮物(예물), 나의 植物(식물)되는 火祭(화제), 나의 香氣(향기)로운 것은 너희가 그 定(정)한 時期(시기)에 삼가 내게 드릴지니라
  3. 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 火祭(화제)는 이러하니 一年(일년)되고 欠(흠) 없는 수羊(양)을 每日(매일) 둘씩 常燔祭(상번제)로 드리되
  4. 한 어린 羊(양)은 아침에 드리고, 한 어린 羊(양)은 해 질 때에 드릴 것이요
  5. 또 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에 빻아낸 기름 힌 四分之(사분지) 一(일)을 섞어서 素祭(소제)로 드릴 것이니


레3:11 창8:21
민28:3~8 출29:38~42
출12:6
민15:4 출16:36 출29:40 레2:1
  1. Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  2. Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Die Opfer meines "Brots," welches mein Opfer des süßen Geruchs "ist," sollt ihr halten zu seiner "Zeit," daß ihr mir's opfert.
  3. Und sprich zu ihnen: Das sind die "Opfer," die ihr dem HERRN opfern sollt: jährige "Lämmer," die ohne Fehl "sind," täglich zwei zum täglichen "Brandopfer,"
  4. Ein Lamm des "Morgens," das andere gegen Abend; {~} {~}
  5. dazu ein zehntel Epha Semmelmehl zum "Speisopfer," mit Öl "gemengt," das gestoßen "ist," ein viertel Hin.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Give this command to the Israelites and say to them: 'See that you present to me at the appointed time the food for my offerings made by fire, as an aroma pleasing to me.'
  3. Say to them: 'This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
  4. Prepare one lamb in the morning and the other at twilight,
  5. together with a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives.
  1. 이는 시내山(산)에서 定(정)한 常燔祭(상번제)로서 여호와께 드리는 香氣(향기)로운 火祭(화제)며
  2. 또 그 奠祭(전제)는 어린 羊(양) 하나에 힌 四分之(사분지) 一(일)을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 毒酒(독주)의 奠祭(전제)를 부어 드릴 것이며
  3. 해질 때에는 그 한 어린 羊(양)을 드리되 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)를 아침 것같이 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)로 드릴 것이니라
  4. 安息日(안식일)에는 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 둘과 고운 가루 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 섞은 素祭(소제)와 그 奠祭(전제)를 드릴 것이니
  5. 이는 每(매) 安息日(안식일)의 燔祭(번제)라 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라

출29:42 암5:25



겔46:4,5
  1. Das ist das tägliche "Brandopfer," das ihr am Berge Sinai "opfertet," zum süßen Geruch ein Feuer dem HERRN.
  2. Dazu ein Trankopfer je zu einem Lamm ein viertel Hin. Im Heiligtum soll man den Wein des Trankopfers opfern dem HERRN.
  3. Das andere Lamm sollst du gegen Abend zurichten; mit dem Speisopfer wie am Morgen und mit einem Trankopfer sollst du es machen zum Opfer des süßen Geruchs dem HERRN.
  4. Am Sabbattag aber zwei jährige Lämmer ohne Fehl und zwei Zehntel Semmelmehl zum "Speisopfer," mit Öl "gemengt," und sein Trankopfer.
  5. Das ist das Brandopfer eines jeglichen Sabbats außer dem täglichen Brandopfer samt seinem Trankopfer.
  1. This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  2. The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary.
  3. Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  4. "'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil.
  5. This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  1. 月朔(월삭)에는 수송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 일곱으로 여호와께 燔祭(번제)를 드리되
  2. 每(매) 수송아지에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 三(삼)에, 기름 섞은 素祭(소제)와 수羊(양) 하나에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 섞은 素祭(소제)와
  3. 每(매) 어린 羊(양)에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에, 기름 섞은 素祭(소제)를 香氣(향기)로운 燔祭(번제)로 여호와께 火祭(화제)로 드릴 것이며
  4. 그 奠祭(전제)는 수송아지 하나에 葡萄酒(포도주) 半(반) 힌이요, 수羊(양) 하나에 三分之(삼분지) 一(일) 힌이요 어린 羊(양) 하나에 四分之(사분지) 一(일) 힌이니 이는 一年(일년) 中(중) 每(매) 月朔(월삭)의 燔祭(번제)며
  5. 또 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 여호와께 드릴 것이니라

민10:10 삼상20:5 대상23:31 대하2:4 스3:5 사1:13,14 겔45:17 겔46:6 호2:11 골2:16
민28:12~14 민15:4~12


민28:22 민28:30 민15:24 민29:11 민29:16 민29:19 민29:25
  1. Aber des ersten Tages eurer Monate sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: Zwei junge "Farren," einen "Widder," sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
  2. und je drei Zehntel Semmelmehl zum "Speisopfer," mit Öl "gemengt," zu einem Farren; zwei Zehntel Semmelmehl zum "Speisopfer," mit Öl "gemengt," zu einem Widder;
  3. und je ein Zehntel Semmelmehl zum "Speisopfer," mit Öl "gemengt," zu einem Lamm. Das ist das Brandopfer des süßen "Geruchs," ein Opfer dem HERRN.
  4. Und ihr Trankopfer soll sein ein halbes Hin Wein zum "Farren," ein drittel Hin zum "Widder," ein viertel Hin zum Lamm. Das ist das Brandopfer eines jeglichen Monats im Jahr. {~} {~}
  5. Dazu soll man einen Ziegenbock zum Sündopfer dem HERRN machen außer dem täglichen Brandopfer und seinem Trankopfer.
  1. "'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;
  3. and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  4. With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.
  5. Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.
  1. 正月(정월) 十四日(십사일)은 여호와의 逾越節(유월절)이며
  2. 그달 十五日(십오일) 부터는 節日(절일)이니 七日(칠일)동안 無酵輧(무효병)을 먹을 것이며
  3. 그 첫날에는 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  4. 수송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱을 다 欠(흠)없는 것으로 여호와께 火祭(화제)를 드려 燔祭(번제)가 되게 할 것이며
  5. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)를 드리고

신16:1 겔45:21 출12:6
레23:6 출12:18
출12:16 레23:7
민28:31 민29:8 민29:13 레22:20 신15:21 신17:1
  1. Aber am vierzehnten Tage des ersten Monats ist das Passah des HERRN.
  2. Und am fünfzehnten Tage desselben Monats ist Fest. Sieben Tage soll man ungesäuertes Brot essen.
  3. Der erste Tag soll heilig "heißen," daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an ihm tun
  4. und sollt dem HERRN Brandopfer tun: Zwei junge "Farren," einen "Widder," sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
  5. samt ihren Speisopfern: Drei Zehntel "Semmelmehl," mit Öl "gemengt," zu einem "Farren," und zwei Zehntel zu dem "Widder," {~}
  1. "'On the fourteenth day of the first month the LORD'S Passover is to be held.
  2. On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.
  3. On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
  4. Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  5. With each bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  1. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  2. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나로 贖罪祭(속죄제)를 드리되
  3. 아침의 燔祭(번제) 곧 常燔祭(상번제) 外(외)에 그것들을 드릴 것이니라
  4. 너희는 이 順序(순서)대로 七日(칠일) 동안 每日(매일) 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)의 植物(식물)을 드리되 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 드릴 것이며
  5. 第(제) 七日(칠일)에는 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이니라


민28:15 민28:30 민29:22 민29:28 민29:31 민29:34 민29:38


출12:16 출13:6 레23:8
  1. und je ein Zehntel auf ein Lamm unter den sieben Lämmern; {~}
  2. dazu einen Bock zum "Sündopfer," daß ihr versöhnt werdet.
  3. Und sollt solches tun außer dem Brandopfer am "Morgen," welche das tägliche Brandopfer ist.
  4. Nach dieser Weise sollt ihr alle "Tage," die sieben Tage "lang," das Brot opfern zum Opfer des süßen Geruchs dem HERRN außer dem täglichen "Brandopfer," dazu sein Trankopfer. {~}
  5. Und der siebente Tag soll bei euch heilig "heißen," daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr da tun.
  1. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  2. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  3. Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.
  4. In this way prepare the food for the offering made by fire every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be prepared in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  5. On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
  1. 七七節(칠칠절) 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 素祭(소제)를 드릴 때에도 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  2. 수 송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱으로 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)를 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 每(매) 수송아지에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  4. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  5. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나를 드리되

출23:16 출34:22 레23:10 레23:15 신16:10 행2:1
레23:18,19


민28:15 민28:22
  1. Und der Tag der "Erstlinge," wenn ihr opfert das neue Speisopfer dem "HERRN," wenn eure Wochen um "sind," soll heilig "heißen," daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr da tun
  2. und sollt dem HERRN Brandopfer tun zum süßen Geruch: zwei junge "Farren," einen "Widder," sieben jährige Lämmer;
  3. samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel "Semmelmehl," mit Öl "gemengt," zu einem "Farren," zwei Zehntel zu dem "Widder,"
  4. und je ein Zehntel zu einem Lamm der sieben Lämmer;
  5. und einen "Ziegenbock," euch zu versöhnen.
  1. "'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work.
  2. Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.
  3. With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat to make atonement for you.
  1. 너희는 다 欠(흠) 없는 것으로 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 奠祭(전제) 外(외)에 그것들을 드릴 것이니라

민28:19
  1. Dies sollt ihr tun außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer. Ohne Fehl soll's "sein," dazu ihre Trankopfer.
  1. Prepare these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼