목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한계시록(Offenbarung) 17장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 일곱 대접을 가진 일곱 天使(천사) 中(중) 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 淫女(음녀)의 받을 審判(심판)을 네게 보이리라
  2. 땅의 임금들도 그로 더불어 淫行(음행)하였고 땅에 居(거)하는 者(자)들도 그 淫行(음행)의 葡萄酒(포도주)에 取(취)하였다 하고
  3. 곧 聖靈(성령)으로 나를 데리고 曠野(광야)로 가니라 내가 보니 女子(녀자)가 붉은 빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 僭濫(참람)된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며
  4. 그 女子(녀자)는 紫朱(자주)빛과 붉은빛 옷을 입고 金(금)과 保釋(보석)과 眞珠(진주)로 꾸미고 손에 金盞(금잔)을 가졌는데 可憎(가증)한 物件(물건)과 그의 淫行(음행)의 더러운 것들이 가득하더라
  5. 그 이마에 이름이 記錄(기록)되었으니 秘密(비밀)이라, 큰 바벨론이라, 땅의 淫女(음녀)들과 可憎(가증)한 것들의 어미라 하였더라

계15:7 계21:9 계17:15 렘51:13 계19:2 나3:4 사1:21 렘2:20
계18:3 계18:9 사23:17 계3:10 계14:8 렘51:7
계21:10 계12:6 계12:14 계12:3 계13:1 계17:7 계17:9 계17:12
계18:16 단11:38 렘51:7 계18:6
계17:7 살후2:7 계14:8
  1. Und es kam einer von den sieben "Engeln," die die sieben Schalen "hatten," redete mit mir und sprach zu mir: "Komm," ich will dir zeigen das Urteil der großen "Hure," die da an vielen Wassern sitzt;
  2. mit welcher gehurt haben die Könige auf Erden; und die da wohnen auf "Erden," sind trunken geworden von dem Wein ihrer Hurerei.
  3. Und er brachte mich im Geist in die Wüste. Und ich sah ein Weib sitzen auf einem scharlachfarbenen "Tier," das war voll Namen der Lästerung und hatte sieben Häupter und zehn Hörner.
  4. Und das Weib war bekleidet mit Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und edlen Steinen und Perlen und hatte einen goldenen Becher in der "Hand," voll Greuel und Unsauberkeit ihrer "Hurerei,"
  5. und an ihrer Stirn geschrieben einen "Namen," ein Geheimnis: Die große "Babylon," die Mutter der Hurerei und aller Greuel auf Erden.
  1. One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.
  2. With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."
  3. Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
  4. The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.
  5. This title was written on her forehead: MYSTERY BABYLON THE GREAT THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.
  1. 또 내가 보매 이 女子(녀자)가 聖徒(성도)들의 피와 예수의 證人(증인)들의 피에 醉(취)한지라 내가 그 女子(녀자)를 보고 奇異(기이)히 여기고 크게 奇異(기이)히 여기니
  2. 天使(천사)가 가로되 왜 奇異(기이)히 여기느냐 내가 女子(녀자)와 그의 탄 바 일곱 머리와 열 뿔 가진 짐승의 秘密(비밀)을 네게 이르리라
  3. 네가 본 짐승은 前(전)에 있었다가 時方(시방) 없으나 將次(장차) 無底坑(무저갱)으로부터 올라와 滅亡(멸망)으로 들어갈 者(자)니 땅에 居(거)하는 者(자)들로서 創世(창세) 以後(이후)로 生命冊(생명책)에 錄名(녹명)되지 못한 者(자)들이 以前(이전)에 있었다가 時方(시방) 없으나 將次(장차) 나올 짐승을 보고 奇異(기이)히 여기리라
  4. 智慧(지혜) 있는 뜻이 여기 있으니 그 일곱 머리는 女子(녀자)가 앉은 일곱 山(산)이요
  5. 또 일곱 王(왕)이라 다섯은 亡(망)하였고 하나는 있고 다른 이는 아직 이르지 아니하였으나 이르면 반드시 暫間(잠간)동안 繼續(계속)하리라

계16:6 계13:15 계2:13
계17:5
계17:11 계1:4 계13:3 계9:1 계11:7 계13:10 계3:10 계13:8 계3:5
계13:18
  1. Und ich sah das Weib trunken von dem Blut der Heiligen und von dem Blute der Zeugen Jesu. Und ich verwunderte mich "sehr," da ich sie sah.
  2. Und der Engel spricht zu mir: Warum verwunderst du dich? Ich will dir sagen das Geheimnis von dem Weibe und von dem "Tier," das sie trägt und hat sieben Häupter und zehn Hörner.
  3. Das "Tier," das du gesehen "hast," ist gewesen und ist nicht und wird wiederkommen aus dem Abgrund und wird fahren in die "Verdammnis," und es werden sich "verwundern," die auf Erden "wohnen," deren Namen nicht geschrieben stehen in dem Buch des Lebens von Anfang der "Welt," wenn sie sehen das "Tier," daß es gewesen ist und nicht ist und dasein wird.
  4. Hier ist der "Sinn," der zur Weisheit gehört! Die sieben Häupter sind sieben "Berge," auf welchen das Weib "sitzt," und sind sieben Könige.
  5. Fünf sind "gefallen," und einer "ist," und der andere ist noch nicht gekommen; und wenn er "kommt," muß er eine kleine Zeit bleiben.
  1. I saw that the woman was drunk with the blood of the saints, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
  2. Then the angel said to me: "Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.
  3. The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to his destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because he once was, now is not, and yet will come.
  4. "This calls for a mind with wisdom. The seven heads are seven hills on which the woman sits.
  5. They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for a little while.
  1. 前(전)에 있었다가 時方(시방) 없어진 짐승은 여덟째 王(왕)이니 일곱 中(중)에 屬(속)한 者(자)라 저가 滅亡(멸망)으로 들어가리라
  2. 네가 보던 열 뿔은 열 王(왕)이니 아직 나라를 얻지 못하였으나 다만 짐승으로 더불어 임금처럼 權勢(권세)를 一時(일시)동안 받으리라
  3. 저희가 한 뜻을 가지고 自己(자기)의 能力(능력)과 權勢(권세)를 짐승에게 주더라
  4. 저희가 어린 羊(양)으로 더불어 싸우려니와 어린 羊(양)은 萬主(만주)의 主(주)시요 萬王(만왕)의 王(왕)이시므로 저희를 이기실 터이요 또 그와 함께 있는 者(자)들 곧 부르심을 입고 빼내심을 얻고 眞實(진실)한 者(자)들은 이기리로다
  5. 또 天使(천사)가 내게 말하되 네가 본 바 淫女(음녀)의 앉은 물은 百姓(백성)과 무리와 列國(렬국)과 方言(방언)들이니라

계17:8 계11:17
계17:16 단7:24 계13:1 슥1:18~21 계18:10 계18:17 계18:19

계16:14 계3:21 계19:16 신10:17 시136:3 단2:47 딤전6:15 계1:5 마28:18 행10:36 계2:10 눅18:7 롬1:6
계17:1 사8:7
  1. Und das "Tier," das gewesen und ist "nicht," das ist der achte und ist von den sieben und fährt in die Verdammnis.
  2. Und die zehn "Hörner," die du gesehen "hast," das sind zehn "Könige," die das Reich noch nicht empfangen haben; aber wie Könige werden sie eine Zeit Macht empfangen mit dem Tier.
  3. Die haben eine Meinung und werden ihre Kraft und Macht geben dem Tier.
  4. Diese werden streiten mit dem "Lamm," und das Lamm wird sie überwinden (denn es ist der HERR aller Herren und der König aller Könige) und mit ihm die Berufenen und Auserwählten und Gläubigen.
  5. Und er sprach zu mir: Die "Wasser," die du gesehen "hast," da die Hure "sitzt," sind Völker und Scharen und Heiden und Sprachen.
  1. The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.
  2. "The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour will receive authority as kings along with the beast.
  3. They have one purpose and will give their power and authority to the beast.
  4. They will make war against the Lamb, but the Lamb will overcome them because he is Lord of lords and King of kings--and with him will be his called, chosen and faithful followers."
  5. Then the angel said to me, "The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
  1. 네가 본 바 이 열 뿔과 짐승이 淫女(음녀)를 미워하여 亡(망)하게 하고 벌거벗게 하고 그 살을 먹고 불로 아주 사르리라
  2. 하나님이 自己(자기) 뜻대로 할 마음을 저희에게 주사 한 뜻을 이루게 하시고 저희 나라를 그 짐승에게 주게 하시되 하나님 말씀이 應(응)하기까지 하심이니라
  3. 또 내가 본 바 女子(녀자)는 땅의 임금들을 다스리는 큰 城(성)이라 하더라

렘50:41,42 계18:17 계18:19 겔16:37 겔16:39 계19:18 계18:8 레21:9
고후8:16 살후2:11
계16:19 계11:8(?)
  1. Und die zehn "Hörner," die du gesehen "hast," und das "Tier," die werden die Hure hassen und werden sie einsam machen und bloß und werden ihr Fleisch essen und werden sie mit Feuer verbrennen.
  2. Denn Gott hat's ihnen gegeben in ihr "Herz," zu tun seine Meinung und zu tun einerlei Meinung und zu geben ihr Reich dem "Tier," bis daß vollendet werden die Worte Gottes.
  3. Und das "Weib," das du gesehen "hast," ist die große "Stadt," die das Reich hat über die Könige auf Erden.
  1. The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.
  2. For God has put it into their hearts to accomplish his purpose by agreeing to give the beast their power to rule, until God's words are fulfilled.
  3. The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼