목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한계시록(Offenbarung) 3장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 사데 敎會(교회)의 使者(사자)에게 便紙(편지)하기를 하나님의 일곱 靈(영)과 일곱 별을 가진 이가 가라사대 내가 네 行爲(행위)를 아노니 네가 살았다 하는 이름은 가졌으나 죽은 者(자)로다
  2. 너는 일깨워 그 남은 바 죽게 된 것을 굳게 하라 내 하나님 앞에 네 行爲(행위)의 穩全(온전)한 것을 찾지 못하였노니
  3. 그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 悔改(회개)하라 萬一(만일) 일깨지 아니하면 내가 盜賊(도적)같이 이르리니 어느 時(시)에 네게 臨(임)할는지 네가 알지 못하리라
  4. 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 者(자) 몇 名(명)이 네게 있어 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 合當(합당)한 者(자)인 緣故(연고)라
  5. 이기는 者(자)는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 生命冊(생명책)에서 반드시 흐리지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 天使(천사)들 앞에서 是認(시인)하리라

계1:4 계1:16 딤전5:6 눅15:24
행14:26
딤후1:13 계2:5 계16:15 마24:43 살전5:2 살전5:4 벧후3:10
유1:23 계11:13 행1:15 계6:11 계7:9 전9:8 눅20:35
계2:7 계13:8 계17:8 계20:12 계20:15 계21:27 빌4:3 출32:32 마10:32 눅12:8
  1. Und dem Engel der Gemeinde zu Sardes schreibe: Das "sagt," der die sieben Geister Gottes hat und die sieben Sterne: Ich weiß deine Werke; denn du hast den "Namen," daß du "lebest," und bist tot.
  2. Werde wach und stärke das "andere," das sterben will; denn ich habe deine Werke nicht völlig erfunden vor Gott.
  3. So gedenke "nun," wie du empfangen und gehört "hast," und halte es und tue Buße. So du nicht wirst "wachen," werde ich über dich kommen wie ein "Dieb," und wirst nicht "wissen," welche Stunde ich über dich kommen werde.
  4. Aber du hast etliche Namen zu "Sardes," die nicht ihre Kleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen "Kleidern," denn sie sind's wert.
  5. Wer überwindet soll mit weißen Kleidern angetan "werden," und ich werde seinen Namen nicht austilgen aus dem Buch des "Lebens," und ich will seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.
  1. "To the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead.
  2. Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God.
  3. Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
  4. Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
  5. He who overcomes will, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels.
  1. 귀 있는 者(자)는 聖靈(성령)이 敎會(교회)들에게 하시는 말씀을 들을지어다
  2. 빌라델비아 敎會(교회)의 使者(사자)에게 便紙(편지)하기를 거룩하고 眞實(진실)하사 다윗의 열쇠를 가지신 이 곧 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없는 그이가 가라사대
  3. 볼지어다 내가 네 앞에 열린 門(문)을 두었으되 能(능)히 닫을 사람이 없으리라 내가 네 行爲(행위)를 아노니 네가 적은 能力(능력)을 가지고도 내 말을 지키며 내 이름을 背叛(배반)치 아니하였도다
  4. 보라 사단의 會(회) 곧 自稱(자칭) 유대人(인)이라 하나 그렇지 않고 거짓말하는 者(자)들 中(중)에서 몇을 네게 주어 저희로 와서 네 발 앞에 절하게 하고 내가 너를 사랑하는 줄을 알게 하리라
  5. 네가 나의 忍耐(인내)의 말씀을 지켰은즉 내가 또한 너를 지키어 試驗(시험)의 때를 免(면)하게 하리니 이는 將次(장차) 온 世上(세상)에 臨(임)하여 땅에 居(거)하는 者(자)들을 試驗(시험)할 때라


계6:10 계3:14 계19:11 요일5:20 사22:22 눅1:32 욥12:14 마16:19
행14:17 고전16:9 고후2:12 골4:3
계2:9 사45:14 사49:23 사60:14 사43:4
계1:9 벧후2:9 계6:10 계8:13 계11:10 계13:8 계13:14 계17:8
  1. Wer Ohren "hat," der "höre," was der Geist den Gemeinden sagt!
  2. Und dem Engel der Gemeinde zu Philadelphia schreibe: Das sagt der "Heilige," der "Wahrhaftige," der da hat den Schlüssel "Davids," der "auftut," und niemand schließt "zu," der "zuschließt," und niemand tut auf:
  3. Ich weiß deine Werke. "Siehe," ich habe vor dir gegeben eine offene "Tür," und niemand kann sie zuschließen; denn du hast eine kleine "Kraft," und hast mein Wort behalten und hast meinen Namen nicht verleugnet.
  4. Siehe, ich werde geben aus des Satanas "Schule," die da "sagen," sie seien "Juden," und sind's "nicht," sondern lügen; "siehe," ich will sie dazu "bringen," daß sie kommen sollen und niederfallen zu deinen Füßen und "erkennen," daß ich dich geliebt habe.
  5. Dieweil du hast bewahrt das Wort meiner "Geduld," will ich auch dich bewahren vor der Stunde der "Versuchung," die kommen wird über den ganzen "Weltkreis," zu "versuchen," die da wohnen auf Erden.
  1. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
  2. "To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
  3. I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name.
  4. I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars--I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.
  5. Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come upon the whole world to test those who live on the earth.
  1. 내가 速(속)히 臨(임)하리니 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무나 네 冕旒冠(면류관)을 빼앗지 못하게 하라
  2. 이기는 者(자)는 내 하나님 聖殿(성전)에 기둥이 되게 하리니 그가 決(결)코 다시 나가지 아니하리라 내가 하나님의 이름과 하나님의 城(성) 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려 오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그이 위에 記錄(기록)하리라
  3. 귀 있는 者(자)는 聖靈(성령)이 敎會(교회)들에게 하시는 말씀을 들을지어다
  4. 라오디게아 敎會(교회)의 使者(사자)에게 便紙(편지)하기를 아멘이시요 忠誠(충성)되고 참된 證人(증인)이시요 하나님의 創造(창조)의 根本(근본)이신 이가 가라사대
  5. 내가 네 行爲(행위)를 아노니 네가 차지도 아니하고 더웁지도 아니하도다 네가 차든지 더웁든지 하기를 願(원)하노라

계22:7 계22:12 계22:20 계2:25 계2:10
계2:7 왕상7:21 대하3:17 렘1:18 갈2:9 시23:6 시27:4 계14:1 계22:4 계21:10 계21:2 겔48:35 갈4:26 히12:22 계2:17

사65:16 고후1:20 계3:7 계1:5 계19:11 계22:6 골1:15 골1:18 계21:6 계22:13 잠8:22
벧후2:21
  1. Siehe, ich komme bald; "halte," was du "hast," daß niemand deine Krone nehme!
  2. Wer "überwindet," den will ich machen zum Pfeiler in dem Tempel meines "Gottes," und er soll nicht mehr hinausgehen; und will auf ihn schreiben den Namen meines Gottes und den Namen des neuen "Jerusalem," der Stadt meines "Gottes," die vom Himmel herniederkommt von meinem "Gott," und meinen "Namen," den neuen.
  3. Wer Ohren "hat," der "höre," was der Geist den Gemeinden sagt!
  4. Und dem Engel der Gemeinde zu Laodizea schreibe: Das "sagt," der Amen "heißt," der treue und wahrhaftige "Zeuge," der Anfang der Kreatur Gottes:
  5. Ich weiß deine "Werke," daß du weder kalt noch warm bist. "Ach," daß du kalt oder warm wärest!
  1. I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.
  2. Him who overcomes I will make a pillar in the temple of my God. Never again will he leave it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on him my new name.
  3. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
  4. "To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God's creation.
  5. I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
  1. 네가 이같이 미지근하여 더웁지도 아니하고 차지도 아니하니 내 입에서 너를 吐(토)하여 내치리라
  2. 네가 말하기를 나는 富者(부자)라 富饒(부요)하여 不足(부족)한 것이 없다 하나 네 困苦(곤고)한 것과 可憐(가련)한 것과 가난한 것과 눈먼 것과 벌거벗은 것을 알지 못하도다
  3. 내가 너를 勸(권)하노니 내게서 불로 鍊鍛(연단)한 金(금)을 사서 富饒(부요)하게 하고 흰 옷을 사서 입어 벌거벗은 羞恥(수치)를 보이지 않게 하고 眼藥(안약)을 사서 눈에 발라 보게 하라
  4. 무릇 내가 사랑하는 者(자)를 責望(책망)하여 懲戒(징계)하노니 그러므로 네가 熱心(열심)을 내라 悔改(회개)하라
  5. 볼지어다 내가 門(문) 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 音聲(음성)을 듣고 門(문)을 열면 내가 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 나로 더불어 먹으리라


호12:8 슥11:5 고전4:8 요9:39~41 엡1:18
사55:1 마13:44 마25:9 잠8:19 계19:8 계3:4 계16:15
히12:6
아5:2 눅12:36 요14:23 눅24:29,30
  1. Weil du aber lau bist und weder kalt noch "warm," werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.
  2. Du sprichst: Ich bin reich und habe gar satt und bedarf nichts! und weißt "nicht," daß du bist elend und "jämmerlich," "arm," blind und bloß.
  3. Ich rate "dir," daß du Gold von mir "kaufest," das mit Feuer durchläutert "ist," daß du reich "werdest," und weiße "Kleider," daß du dich antust und nicht offenbart werde die Schande deiner Blöße; und salbe deine Augen mit "Augensalbe," daß du sehen mögest.
  4. Welche ich "liebhabe," die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tue Buße!
  5. Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür "auftun," zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir.
  1. So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth.
  2. You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.
  3. I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.
  4. Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest, and repent.
  5. Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.
  1. 이기는 그에게는 내가 내 寶座(보좌)에 함께 앉게 하여 주기를 내가 이기고 아버지 寶座(보좌)에 함께 앉은 것과 같이 하리라
  2. 귀 있는 者(자)는 聖靈(성령)이 敎會(교회)들에게 하시는 말씀을 들을지어다

계2:7 계20:4 계2:26 요12:26 딤후2:12 마19:28 계5:5 계6:2 계17:14 요16:33
  1. Wer "überwindet," dem will ich "geben," mit mir auf meinem Stuhl zu "sitzen," wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem Vater auf seinen Stuhl.
  2. Wer Ohren "hat," der "höre," was der Geist den Gemeinden sagt!
  1. To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.
  2. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼