목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(Jesaja) 11장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 結實(결실)할 것이요
  2. 여호와의 神(신) 곧 智慧(지혜)와 聰明(총명)의 神(신)이요 謀略(모략)과 才能(재능)의 神(신)이요 知識(지식)과 여호와를 敬畏(경외)하는 神(신)이 그 위에 降臨(강림)하시리니
  3. 그가 여호와를 敬畏(경외)함으로 즐거움을 삼을 것이며 그 눈에 보이는대로 審判(심판)치 아니하며 귀에 들리는 대로 判斷(판단)치 아니하며
  4. 公義(공의)로 貧乏(빈핍)한 者(자)를 審判(심판)하며 正直(정직)으로 世上(세상)의 謙遜(겸손)한 者(자)를 判斷(판단)할 것이며 그 입의 막대기로 世上(세상)을 치며 입술의 氣運(기운)으로 惡人(악인)을 죽일 것이며
  5. 公義(공의)로 그 허리띠를 삼으며 誠實(성실)로 몸의 띠를 삼으리라

사10:10 행13:23
사61:1 마3:16 막1:10 눅3:22
전1:8 요7:24
시72:2 시72:4 시2:9 말4:6 욥4:9 살후2:8 시139:19
엡6:14
  1. Und es wird eine Rute aufgehen von dem Stamm Isais und eine Zweig aus seiner Wurzel Frucht "bringen,"
  2. auf welchem wird ruhen der Geist des "HERRN," der Geist der Weisheit und des "Verstandes," der Geist des Rates und der "Stärke," der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.
  3. Und Wohlgeruch wird ihm sein die Furcht des HERRN. Er wird nicht "richten," nach dem seine Augen "sehen," noch Urteil "sprechen," nach dem seine Ohren "hören,"
  4. sondern wird mit Gerechtigkeit richten die Armen und rechtes Urteil sprechen den Elenden im Lande und wird mit dem Stabe seines Mundes die Erde schlagen und mit dem Odem seiner Lippen den Gottlosen töten.
  5. Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Hüften.
  1. A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.
  2. The Spirit of the LORD will rest on him--the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD--
  3. and he will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
  4. but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
  5. Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist.
  1. 그 때에 이리가 어린 羊(양)과 함께 居(거)하며 표범이 어린 염소와 함께 누우며 송아지와 어린 獅子(사자)와 살진 짐승이 함께 있어 어린 아이에게 끌리며
  2. 암소와 곰이 함께 먹으며 그것들의 새끼가 함께 엎드리며 獅子(사자)가 소처럼 풀을 먹을 것이며
  3. 젖먹는 아이가 毒蛇(독사)의 구멍에서 장난하며 젖뗀 어린 아이가 毒蛇(독사)의 窟(굴)에 손을 넣을 것이라
  4. 나의 거룩한 山(산) 모든 곳에서 害(해)됨도 없고 傷(상)함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 知識(지식)이 世上(세상)에 充滿(충만)할 것임이니라
  5. 그 날에 이새의 뿌리에서 한 싹이 나서 萬民(만민)의 旗號(기호)로 설 것이요 列邦(열방)이 그에게로 돌아오리니 그 居(거)한 곳이 榮華(영화)로우리라

사65:25 호2:18

잠23:32
시78:54 합2:14
사11:1 롬15:12 사49:22 출17:15
  1. Die Wölfe werden bei den Lämmern wohnen und die Parder bei den Böcken liegen. Ein kleiner Knabe wird Kälber und junge Löwen und Mastvieh miteinander treiben.
  2. Kühe und Bären werden auf der Weide "gehen," daß ihre Jungen beieinander liegen; und Löwen werden Stroh essen wie die Ochsen.
  3. Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der "Otter," und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken.
  4. Man wird niemand Schaden tun noch verderben auf meinem ganzen heiligen Berge; denn das Land ist voll Erkenntnis des "HERRN," wie Wasser das Meer bedeckt.
  5. Und es wird geschehen zu der "Zeit," daß die Wurzel "Isai," die da steht zum Panier den "Völkern," nach der werden die Heiden fragen; und seine Ruhe wird Ehre sein.
  1. The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.
  2. The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like t끰˩ 끰˩ ꕀˣ 귰ˤ 냘˩ 낐˩ 䀀 낐˩ infant will play near the hole of the cobra, and the young child put his hand into the viper's nest.
  3. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
  4. In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his place of rest will be glorious.
  1. 그 날에 主(주)께서 다시 손을 펴사 그 남은 百姓(백성)을 앗수르와 애굽과 바드로스와 구스와 엘람과 시날과 하맛과 바다 섬들에서 돌아오게 하실 것이라
  2. 여호와께서 列邦(열방)을 向(향)하여 旗號(기호)를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 者(자)를 모으시며 땅 四方(사방)에서 유다의 離散(이산)한 者(자)를 모으시리니
  3. 에브라임의 妬忌(투기)는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 者(자)는 끊어지며 에브라임은 유다를 妬忌(투기)하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게하지 아니할 것이요
  4. 그들이 西(서)으로 블레셋 사람의 어깨에 날아 앉고 함께 東方(동방) 百姓(백성)을 擄略(노략)하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 子孫(자손)을 自己(자기)에게 服從(복종)시키시리라
  5. 여호와께서 애굽 海股(해고)를 말리우시고 손을 유브라데 河水(하수) 위에 흔들어 뜨거운 바람을 일으켜서 그 河水(하수)를 쳐서 일곱 갈래로 나눠 신 신고 건너가게 하실 것이라

사10:20 사27:13 미7:12 슥10:10 렘44:1 렘44:15 겔29:14 겔30:14 사18:1 창10:6~12 창10:22 창14:1 창14:9 렘25:25 렘49:34~39 창11:2 사10:9 사24:15 사41:1 사49:1 사51:5 에10:1
사56:8 슥10:6
겔37:16,17 사9:21 슥11:14
삼하8:1 왕하18:8 삿6:3 렘49:28 삼하8:14 삼하8:2 시60:8 삼하12:26~31
수15:2 슥10:11 사7:20
  1. Und der HERR wird zu der Zeit zum andernmal seine Hand "ausstrecken," daß er das übrige Volk "erwerbe," so übriggeblieben von "Assur," "Ägypten," "Pathros," "Mohrenland," "Elam," "Sinear," Hamath und von den Inseln des "Meeres,"
  2. und wird ein Panier unter die Heiden aufwerfen und zusammenbringen die Verjagten Israels und die Zerstreuten aus Juda zuhauf führen von den vier Enden des Erdreichs;
  3. und der Neid gegen Ephraim wird "aufhören," und die Feinde Jud끰˩ 끰˩ ꕀˣ 귰ˤ 냘˩ 낐˩ 䀀 낐˩ eide den Juda und Juda nicht sei gegen Ephraim.
  4. Sie werden aber den Philistern auf dem Halse sein gegen Abend und berauben alle "die," so gegen Morgen wohnen; Edom und Moab werden ihre Hände gegen sie falten; die Kinder Ammon werden gehorsam sein.
  5. Und der HERR wird verbannen die Zunge des Meeres in Ägypten und wird seine Hand lassen gehen über den Strom mit einem starken Winde und ihn in sieben Bäche "zerschlagen," daß man mit Schuhen dadurchgehen kann.
  1. In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea.
  2. He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
  3. Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
  4. They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
  5. The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that men can cross over in sandals.
  1. 그의 남아 있는 百姓(백성)을 爲(위)하여 앗수르에서부터 돌아오는 大路(대로)가 있게 하시되 이스라엘이 애굽 땅에서 나오던 날과 같게 하시리라

사19:23 사35:8 출14:29
  1. Und es wird eine Bahn sein dem übrigen seines "Volkes," das übriggeblieben ist von "Assur," wie Israel geschah zu der "Zeit," da sie aus Ägyptenland zogen.
  1. There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼