목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 42장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (고라 子孫(자손)의 마스길. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 사슴이 시냇물을 찾기에 渴急(갈급)함 같이 내 靈魂(령혼)이 主(주)를 찾기에 渴急(갈급)하니이다
  2. 내 靈魂(령혼)이 하나님 곧 生存(생존)하시는 하나님을 渴望(갈망)하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님 앞에 뵈올꼬
  3. 사람들이 終日(종일) 나더러 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하니 내 눈물이 晝夜(주야)로 내 飮食(음식)이 되었도다
  4. 내가 前(전)에 聖日(성일)을 지키는 무리와 同行(동행)하여 기쁨과 讚頌(찬송)의 소리를 發(발)하며 저희를 하나님의 집으로 引導(인도)하였더니 이제 이 일을 記憶(기억)하고 내 마음이 傷(상)하는도다
  5. 내 靈魂(령혼)아 네가 어찌하여 落望(락망)하며 어찌하여 내 속에서 不安(불안)하여 하는고 너는 하나님을 바라라 그 얼굴의 도우심을 因(인)하여 내가 오히려 讚頌(찬송)하리로다

욜1:20
시63:1 요7:37 사41:17 사55:1 시84:2 시84:2 수3:10 단6:26 딤전4:10 시84:7 출23:17
시42:10 시79:10 시115:2 욜2:17 미7:10 시80:5 시102:9
삼하6:15 시55:14 사30:29 시38:15 시62:8 삼상1:15 욥30:16 애2:19
시42:11 시43:5 마26:38 요12:27 시77:3 애3:24
  1. Wie der Hirsch schreit nach frischem "Wasser," so schreit meine "Seele," "Gott," zu dir.
  2. Meine Seele dÜrstet nach "Gott," nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin "kommen," daß ich Gottes Angesicht schaue?
  3. Meine Tränen sind meine Speise Tag und "Nacht," weil man täglich zu mir sagt: Wo ist nun dein Gott?
  4. Wenn ich des "innewerde," so schÜtte ich mein Herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem Haufen und mit ihnen wallen zum Hause Gottes mit Frohlocken und Danken unter dem Haufen "derer," die da feiern.
  5. Was betrÜbst du "dich," meine "Seele," und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch "danken," daß er mir hilft mit seinem Angesicht.
  1. For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
  2. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
  3. My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
  4. These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
  5. Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
  1. 내 하나님이여, 내 靈魂(령혼)이 내 속에서 落望(락망)이 되므로 내가 요단땅과 헤르몬과 미살山(산)에서 主(주)를 記憶(기억)하나이다
  2. 主(주)의 瀑布(폭포) 소리에 깊은 바다가 서로 부르며 主(주)의 波濤(파도)와 물결이 나를 淹沒(엄몰)하도소이다
  3. 낮에는 여호와께서 그 仁慈(인자)함을 베푸시고 밤에는 그 讚頌(찬송)이 내게 있어 生命(생명)의 하나님께 祈禱(기도)하리로다
  4. 내 磐石(반석)이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하여 怨讐(원수)의 壓制(압제)로 因(인)하여 슬프게 다니나이까 하리로다
  5. 내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 對敵(대적)이 나를 誹謗(비방)하여 늘 말하기를 네 하나님이 어디 있느냐 하도다

삼하17:22 삼하17:24 신3:9 욘2:7
욘2:3 시88:7 시32:6
시44:4 시68:28 시71:3 시133:3 욥35:10 시4:4 시16:7 시63:6 시77:6 시119:55 시119:62 시119:148 시149:5
시18:2 삼하22:2 시38:6 시43:2
시42:3
  1. Mein "Gott," betrÜbt ist meine Seele in mir; darum gedenke ich an dich im Lande am Jordan und "Hermonim," auf dem kleinen Berg.
  2. Deine Fluten rauschen "daher," daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen Über mich.
  3. Der HERR hat des Tages verheißen seine "GÜte," und des Nachts singe ich ihm und bete zu dem Gott meines Lebens.
  4. Ich sage zu "Gott," meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig "gehen," wenn mein Feind mich drängt?
  5. Es ist als ein Mord in meinen "Gebeinen," daß mich meine Feinde "schmähen," wenn sie täglich zu mir sagen: Wo ist nun dein Gott?
  1. my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
  2. Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
  3. By day the LORD directs his love, at night his song is with me--a prayer to the God of my life.
  4. I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
  5. My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
  1. 내 靈魂(령혼)아 네가 어찌하여 落望(락망)하며 어찌하여 내 속에서 不安(불안)하여 하는고 너는 하나님을 바라라 나는 내 얼굴을 도우시는 내 하나님을 오히려 讚頌(찬송)하리로다

시42:5
  1. Was betrÜbst du "dich," meine "Seele," und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch "danken," daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
  1. Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼