목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(2 Chroniques) 16장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아사 王(왕) 三十六年(삼십륙년)에 이스라엘 王(왕) 바아사가 유다를 치러 올라와서 라마를 建築(건축)하여 사람을 유다 王(왕) 아사에게 往來(왕래)하지 못하게 하려한지라
  2. 아사가 여호와의 殿(전) 곳간과 王宮(왕궁) 곳간의 銀(은),金(금)을 取(취)하여 다메섹에 居(거)한 아람 王(왕) 벤하닷에게 보내며 가로되
  3. 내 父親(부친)과 當身(당신)의 父親(부친) 사이에와 같이 나와 當身(당신) 사이에 約條(약조)하자 내가 當身(당신)에게 銀(은),金(금)을 보내노니 와서 이스라엘 王(왕) 바아사와 세운 約條(약조)를 깨뜨려서 저로 나를 떠나게 하라 하매
  4. 벤하닷이 아사 王(왕)의 말을 듣고 그 軍隊(군대) 長官(장관)들을 보내어 이스라엘 두어 城邑(성읍)을 치되 이욘과 단과 아벨마임과 납달리의 모든 國庫城(국고성)을 쳤더니
  5. 바아사가 듣고 라마 建築(건축)하는 일을 破(파)하여 그 工役(공역)을 그친지라

대하16:1~6 왕상15:17~22 왕상16:8 대하15:9
대상18:5

출1:11
  1. La trente-sixième année du règne d'Asa, Baescha, roi d'Israël, monta contre Juda; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d'Asa, roi de Juda, de sortir et d'entrer.
  2. Asa sortit de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et il envoya des messagers vers Ben Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas. ꑐ̂ ꑐ̂ ʪ ꔰˤ ꒸̂ ꑰ̂ 䀀 ꑰ̂ dire: Qu'il y ait une alliance entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père et ton père. Voici, je t'envoie de l'argent et de l'or. Va, romps ton alliance avec Baescha, roi d'Israël, afin qu'il s'éloigne de moi.
  3. Ben Hadad écouta le roi Asa; il envoya les chefs de son armée contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali.
  4. Lorsque Baescha l'apprit, il cessa de bâtir Rama et interrompit ses travaux.
  1. In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
  2. Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the LORD'S temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.
  3. "Let there be a treaty between me and you," he said, "as there was between my father and your father. See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me."
  4. Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim and all the store cities of Naphtali.
  5. When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work.
  1. 아사 王(왕)이 온 유다 무리를 거느리고 바아사가 라마를 建築(건축)하던 돌과 材木(재목)을 輸運(수운)하여다가 게바와 미스바를 建築(건축)하였더라
  2. 때에 先見者(선견자) 하나니가 유다 王(왕) 아사에게 나아와서 이르되 王(왕)이 아람 王(왕)을 依支(의지)하고 王(왕)의 하나님 여호와를 依支(의지)하지 아니한故(고)로 아람 王(왕)의 軍隊(군대)가 王(왕)의 손에서 벗어났나이다
  3. 구스 사람과 룹 사람의 軍隊(군대)가 크지 아니하며 말과 兵車(병거)가 甚(심)히 많지 아니하더이까 그러나 王(왕)이 여호와를 依支(의지)한故로 여호와께서 王(왕)의 손에 붙이셨나이다
  4. 여호와의 눈은 온 땅을 두루 監察(감찰)하사 全心(전심)으로 自己(자기)에게 向(향)하는 者(자)를 爲(위)하여 能力(능력)을 베푸시나니 이 일은 王(왕)이 妄靈(망령)되이 行(행)하였은즉 이 後(후)부터는 王(왕)에게 戰爭(전쟁)이 있으리이다 하매
  5. 아사가 怒(노)하여 先見者(선견자)를 獄(옥)에 가두었으니 이는 그 말에 크게 怒(노)하였음이며 그 때에 아사가 또 몇 百姓(백성)을 虐待(학대)하였더라


삼상9:9 대하19:2 왕상16:1 사31:1 렘17:5
대하14:9 대하12:3 대하13:16 대하13:18
슥4:10 잠15:3 왕상8:61 삼상13:13 왕상15:16 왕상15:32
대하18:26 렘20:2,3 렘29:26
  1. Le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama, et il s'en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.
  2. Dans ce temps-là, Hanani, le voyant, alla auprès d'Asa, roi de Juda, et lui dit: Parce que tu t'es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t'es pas appuyé sur l'Éternel, ton Dieu, l'armée du roi de Syrie s'est échappée de tes mains.
  3. Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers? Et cependant l'Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t'étais appuyé sur lui.
  4. Car l'Éternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.
  5. Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, parce qu'il était en colère contre lui. Et dans le même temps Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.
  1. Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.
  2. At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: "Because you relied on the king of Aram and not on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.
  3. Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.
  4. For the eyes of the LORD range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war."
  5. Asa was angry ꑐ̂ ꑐ̂ ʪ ꔰˤ ꒸̂ ꑰ̂ 䀀 ꑰ̂ t he put him in prison. At the same time Asa brutally oppressed some of the people.
  1. 아사의 始終(시종) 行蹟(행적)은 유다와 이스라엘 列王記(열왕기)에 記錄(기록)되니라
  2. 아사가 王(왕)이 된지 三十九年(삼십구년)에 그 발이 病(병)들어 甚(심)히 重(중)하나 病(병)이 있을 때에 저가 여호와께 求(구)하지 아니하고 醫員(의원)들에게 求(구)하였더라
  3. 아사가 位(위)에 있은지 四十一年(사십일년)에 죽어 그 列祖(열조)와 함께 자매
  4. 다윗 城(성)에 自己(자기)를 爲(위)하여 파 두었던 墓室(묘실)에 무리가 葬事(장사)하되 그 屍體(시체)를 法(법)대로 만든 各樣(각양) 香材料(향재료)를 가득히 채운 床(상)에 두고 또 爲(위)하여 많이 焚香(분향)하였더라

대하16:11~14 왕상15:23,24


창50:2 막16:1 요19:39,40 대하21:19 렘34:5
  1. Les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre des rois de Juda et d'Israël.
  2. La trente-neuvième année de son règne, Asa eut les pieds malades au point d'éprouver de grandes souffrances; même pendant sa maladie, il ne chercha pas l'Éternel, mais il consulta les médecins.
  3. Asa se coucha avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne;
  4. on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.
  1. The events of Asa's reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  2. In the thirty-ninth year of his reign Asa was afflicted with a disease in his feet. Though his disease was severe, even in his illness he did not seek help from the LORD, but only from the physicians.
  3. Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his fathers.
  4. They buried him in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes, and they made a huge fire in his honor.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼