목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(Proverbes) 9장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 智慧(지혜)가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
  2. 짐승을 잡으며 葡萄酒(포도주)를 混合(혼합)하여 床(상)을 갖추고
  3. 그 女(여)종을 보내어 城中(성중) 높은 곳에서 불러 이르기를
  4. 무릇 어리석은 者(자)는 이리로 돌이키라 또 智慧(지혜)없는 者(자)에게 이르기를
  5. 너는 와서 내 植物(식물)을 먹으며 내 混合(혼합)한 葡萄酒(포도주)를 마시고

마16:18 벧전2:5 엡2:20~22 계1:4 딤전3:15
마22:4 잠23:30 아8:2 시23:5 눅14:17
시68:11 마22:3 마23:34 잠9:14 잠8:2 마10:27 잠8:1,2
잠9:16 마11:25 고전1:26 잠6:32
아5:1 사55:1 요6:27 요7:37
  1. La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.
  2. Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.
  3. Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:
  4. Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
  5. Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé;
  1. Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.
  2. She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
  3. She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city.
  4. "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
  5. "Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
  1. 어리석음을 버리고 生命(생명)을 얻으라 明哲(명철)의 길을 行(행)하라 하느니라
  2. 倨慢(거만)한 者(자)를 懲戒(징계)하는 者(자)는 도리어 凌辱(릉욕)을 받고 惡人(악인)을 責望(책망)하는 者(자)는 도리어 欠(흠)을 잡히느니라
  3. 倨慢(거만)한 者(자)를 責望(책망)하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 智慧(지혜)있는 者(자)를 責望(책망)하라 그가 너를 사랑하리라
  4. 智慧(지혜) 있는 者(자)에게 敎訓(교훈)을 더하라 그가 더욱 智慧(지혜)로와질 것이요 義(의)로운 사람을 가르치라 그의 學識(학식)이 더하리라
  5. 여호와를 敬畏(경외)하는 것이 智慧(지혜)의 根本(근본)이요 거룩하신 者(자)를 아는 것이 明哲(명철)이니라

잠1:4 잠9:11 잠23:19

마7:6 시141:5
마13:12 잠1:5
잠1:7 잠30:3
  1. Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!
  2. Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
  3. Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.
  4. Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
  5. Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.
  1. Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
  2. "Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.
  3. Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.
  4. Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a righteous man and he will add to his learning.
  5. "The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
  1. 나 智慧(지혜)로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 生命(생명)의 해가 더하리라
  2. 네가 萬一(만일) 智慧(지혜)로우면 그 智慧(지혜)가 네게 有益(유익)할 것이나 네가 萬一(만일) 倨慢(거만)하면 너 홀로 害(해)를 當(당)하리라
  3. 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
  4. 自己(자기) 집 門(문)에 앉으며 城邑(성읍) 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
  5. 自己(자기) 길을 바로 가는 行客(행객)을 불러 이르되

잠10:27 잠3:2
욥22:2,3 고전3:8 갈6:5
잠9:13~18 잠7:7~27 잠7:11 잠5:6
잠9:3
잠9:6
  1. C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
  2. Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
  3. La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
  4. Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
  5. Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:
  1. For through me your days will be many, and years will be added to your life.
  2. If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."
  3. The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.
  4. She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
  5. calling out to those who pass by, who go straight on their way.
  1. 무릇 어리석은 者(자)는 이리로 돌이키라 또 智慧(지혜)없는 者(자)에게 이르기를
  2. 盜賊(도적)질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
  3. 오직 그 어리석은 者(자)는 죽은 者(자)가 그의 곳에 있는 것과 그의 客(객)들이 陰府(음부) 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라

잠9:4
잠5:15 잠20:17 잠30:20
잠7:27
  1. Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
  2. Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!
  3. Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.
  1. "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
  2. "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
  3. But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼