- 이로 말미암아 그때 世上(세상)은 ㄴ물의 넘침으로 ㄷ滅亡(멸망)하였으되
- 이제 ㄹ하늘과 땅은 그 同一(동일)한 말씀으로 불사르기 爲(위)하여 看守(간수)하신 바 되어 敬虔(경건)치 아니한 사람들의 審判(심판)과 ㅁ滅亡(멸망)의 날까지 保存(보존)하여 두신 것이니라
- 사랑하는 者(자)들아 主(주)께는 하루가 千年(천년) 같고 ㅂ千年(천년)이 하루 같은 이 한 가지를 잊지 말라
- ㅅ主(주)의 約束(약속)은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것같이 ㅇ더딘 것이 아니라 오직 너희를 對(대)하여 ㅈ오래 참으사 ㅊ아무도 滅亡(멸망)치 않고 ㅋ다 悔改(회개)하기에 이르기를 願(원)하시느니라
- 그러나 ㅌ主(주)의 날이 盜賊(도적)같이 오리니 그 날에는 ㅍ하늘이 큰 소리로 떠나가고 ㅎ體質(체질)이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 中(중)에 있는 모든 일이 드러나리로다
| ㄴ벧후2:5ㄷ창7:11 창7:21 ㄹ 벧후3:10,12ㅁ살후1:9 ㅂ시90:4 ㅅ전8:11 계2:21ㅇ합2:3 히10:37 ㅈ눅18:7 벧전3:20 ㅊ겔18:23 겔18:32 겔33:11 ㅋ 딤전2:4 ㅌ마24:43ㅍ 계6:14 계20:11 계21:1 마24:35 ㅎ사34:4 사24:19 미1:4 나1:5 | - dennoch ward zu der Zeit die Welt durch die dieselben mit der Sintflut verderbt.
- Also auch der "Himmel," der jetztund "ist," und die Erde werden durch sein Wort "gespart," daß sie zum Feuer behalten werden auf den Tag des Gerichts und der Verdammnis der gottlosen Menschen.
- Eins aber sei euch "unverhalten," ihr "Lieben," daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend "Jahre," und tausend Jahre wie ein Tag.
- Der HERR verzieht nicht die "Verheißung," wie es etliche für einen Verzug achten; sondern er hat Geduld mit uns und will "nicht," daß jemand verloren "werde," sondern daß sich jedermann zur Buße kehre.
- Es wird aber des HERRN Tag kommen wie ein Dieb in der "Nacht," an welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen; die Elemente aber werden vor Hitze "schmelzen," und die Erde und die "Werke," die darauf "sind," werden verbrennen.
| - By these waters also the world of that time was deluged and destroyed.
- By the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.
- But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
- The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
- But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare.
|