- 兄弟(형제)들아 ㅛ彼此(피차)에 誹謗(비방)하지 말라 兄弟(형제)를 誹謗(비방)하는 者(자)나 ㅜ兄弟(형제)를 判斷(판단)하는 者(자)는 곧 律法(률법)을 誹謗(비방)하고 律法(률법)을 判斷(판단)하는 것이라 네가 萬一(만일) 律法(률법)을 判斷(판단)하면 律法(률법)의 遵行者(준행자)가 아니요 裁判者(재판자)로다
- ㅠ立法者(립법자)와 으裁判者(재판자)는 오직 하나이시니 能(능)히 救援(구원)하기도 하시며 이滅(멸)하기도 하시느니라 ㅐ너는 누구관대 이웃을 判斷(판단)하느냐
- 들으라 너희 中(중)에 말하기를 ㄱ오늘이나 來日(래일)이나 우리가 아무 都市(도시)에 가서 거기서 一年(일년)을 留(유)하며 장사하여 보리라 하는 者(자)들아
- 來日(래일) 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 生命(생명)이 무엇이뇨 너희는 ㄴ暫間(잠간) 보이다가 없어지는 ㄷ안개니라
- 너희가 도리어 말하기를 ㄹ主(주)의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것을 하리라 할 것이거늘
| ㅛ고후12:20 벧전2:1 약5:9 ㅜ미7:1 ㅠ사33:22 으약5:9 이마10:28 ㅐ롬14:4 ㄱ잠27:1 눅12:18~20 ㄴ행13:41 ㄷ시102:3 욥7:7 ㄹ행18:21 | - Afterredet nicht "untereinander," liebe Brüder. Wer seinem Bruder afterredet und richtet seinen "Bruder," der afterredet dem Gesetz und richtet das Gesetz. Richtest du aber das "Gesetz," so bist du nicht ein Täter des "Gesetzes," sondern ein Richter.
- Es ist ein einiger "Gesetzgeber," der kann selig machen und verdammen. Wer bist "du," der du einen andern richtest?
- Wohlan "nun," die ihr sagt: Heute oder morgen wollen wir gehen in die oder die Stadt und wollen ein Jahr da liegen und Handel treiben und gewinnen;
- die ihr nicht "wisset," was morgen sein wird. Denn was ist euer Leben? Ein Dampf "ist's," der eine kleine Zeit "währt," danach aber verschwindet er.
- Dafür ihr sagen solltet: So der HERR will und wir "leben," wollen wir dies und das tun.
| - Brothers, do not slander one another. Anyone who speaks against his brother or judges him speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
- There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you--who are you to judge your neighbor?
- Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money."
- Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
- Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."
|