목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(箴言) 9장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 智慧(지혜)가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
  2. 짐승을 잡으며 葡萄酒(포도주)를 混合(혼합)하여 床(상)을 갖추고
  3. 그 女(여)종을 보내어 城中(성중) 높은 곳에서 불러 이르기를
  4. 무릇 어리석은 者(자)는 이리로 돌이키라 또 智慧(지혜)없는 者(자)에게 이르기를
  5. 너는 와서 내 植物(식물)을 먹으며 내 混合(혼합)한 葡萄酒(포도주)를 마시고

마16:18 벧전2:5 엡2:20~22 계1:4 딤전3:15
마22:4 잠23:30 아8:2 시23:5 눅14:17
시68:11 마22:3 마23:34 잠9:14 잠8:2 마10:27 잠8:1,2
잠9:16 마11:25 고전1:26 잠6:32
아5:1 사55:1 요6:27 요7:37
  1. 知恵は自分の家を建て,7つの柱を据え,
  2. いけにえをほふり,ぶどう酒に混ぜ物をし,その食卓も整え,
  3. 小娘にことづけて,町の高い所で告げさせた.
  4. 「わきまえのない者はだれでも,ここに来なさい.」と.また,思慮に欠けた者に言う.
  5. 「わたしの食事を食べに来なさい.わたしの混ぜ合わせたぶどう酒を飲み,
  1. Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.
  2. She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
  3. She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city.
  4. "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
  5. "Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
  1. 어리석음을 버리고 生命(생명)을 얻으라 明哲(명철)의 길을 行(행)하라 하느니라
  2. 倨慢(거만)한 者(자)를 懲戒(징계)하는 者(자)는 도리어 凌辱(릉욕)을 받고 惡人(악인)을 責望(책망)하는 者(자)는 도리어 欠(흠)을 잡히느니라
  3. 倨慢(거만)한 者(자)를 責望(책망)하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 智慧(지혜)있는 者(자)를 責望(책망)하라 그가 너를 사랑하리라
  4. 智慧(지혜) 있는 者(자)에게 敎訓(교훈)을 더하라 그가 더욱 智慧(지혜)로와질 것이요 義(의)로운 사람을 가르치라 그의 學識(학식)이 더하리라
  5. 여호와를 敬畏(경외)하는 것이 智慧(지혜)의 根本(근본)이요 거룩하신 者(자)를 아는 것이 明哲(명철)이니라

잠1:4 잠9:11 잠23:19

마7:6 시141:5
마13:12 잠1:5
잠1:7 잠30:3
  1. わきまえのないことを捨てて,生きなさい.悟りのある道を,まっすぐに歩みなさい.」と.
  2. あざける者を戒める者は,自分が恥を受け,悪者を責める者は,自分が傷を受ける.
  3. あざける者を責めるな.おそらく,彼はあなたを憎むだろう.知恵のある者を責めよ.そうすれば,彼はあなたを愛するだろう.
  4. 知恵のある者に与えよ.彼はますます知恵を得よう.正しい者を教えよ.彼は理解を深めよう.
  5. 主を恐れることは知恵の初め,聖なる方を知ることは悟りである.
  1. Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
  2. "Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.
  3. Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.
  4. Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a righteous man and he will add to his learning.
  5. "The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
  1. 나 智慧(지혜)로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 生命(생명)의 해가 더하리라
  2. 네가 萬一(만일) 智慧(지혜)로우면 그 智慧(지혜)가 네게 有益(유익)할 것이나 네가 萬一(만일) 倨慢(거만)하면 너 홀로 害(해)를 當(당)하리라
  3. 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
  4. 自己(자기) 집 門(문)에 앉으며 城邑(성읍) 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
  5. 自己(자기) 길을 바로 가는 行客(행객)을 불러 이르되

잠10:27 잠3:2
욥22:2,3 고전3:8 갈6:5
잠9:13~18 잠7:7~27 잠7:11 잠5:6
잠9:3
잠9:6
  1. わたしによって,あなたの日は多くなり,あなたのいのちの年は増すからだ.
  2. もし,あなたが知恵を得れば,その知恵はあなたのものだ.もし,あなたがこれをあざけるなら,あなただけが,その責任を負うことになる.
  3. 愚かな女は,騒がしく,わきまえがなく,何も知らない.
  4. 彼女は自分の家の戸口にすわり,町の高い所にある座にすわり,
  5. まっすぐに歩いて行く往来の人を招いて言う.
  1. For through me your days will be many, and years will be added to your life.
  2. If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."
  3. The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.
  4. She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
  5. calling out to those who pass by, who go straight on their way.
  1. 무릇 어리석은 者(자)는 이리로 돌이키라 또 智慧(지혜)없는 者(자)에게 이르기를
  2. 盜賊(도적)질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
  3. 오직 그 어리석은 者(자)는 죽은 者(자)가 그의 곳에 있는 것과 그의 客(객)들이 陰府(음부) 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라

잠9:4
잠5:15 잠20:17 잠30:20
잠7:27
  1. 「わきまえのない者はだれでもここに来なさい.」と.また思慮に欠けた者に向かって,彼女は言う.
  2. 「盗んだ水は甘く,こっそり食べる食べ物はうまい.」と.
  3. しかしその人は,そこに死者の霊がいることを,彼女の客がよみの深みにいることを,知らない.
  1. "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
  2. "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
  3. But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼