- 오직 네 하나님 여호와께서 네게 基業(기업)으로 주시는 으이 民族(민족)들의 城邑(성읍)에서는 呼吸(호흡) 있는 者(자)를 하나도 살리지 말지니
- 곧 헷 族屬(족속)과, 아모리 族屬(족속)과, 가나안 族屬(족속)과, 브리스 族屬(족속)과, 여부스 族屬(족속)을 네가 이殄滅(진멸)하되 네 하나님 여호와께서 네게 命(명)하신 대로 하라
- 이는 ㅐ그들이 그 神(신)들에게 行(행)하는 모든 可憎(가증)한 일로 너희에게 가르쳐 本(본)받게 하여 ㄱ너희로 너희의 하나님 여호와께 犯罪(범죄)케 할까 함이니라
- 너희가 어느 城邑(성읍)을 오래 동안 에워싸고 쳐서 取(취)하려 할 때에도 ㄴ도끼를 둘러 그곳의 나무를 斫伐(작벌)하지 말라 이는 너희의 먹을 것이 될 것임이니 찍지 말라 밭의 樹木(수목)이 사람이냐 너희가 어찌 그것을 에워싸겠느냐
- 오직 果木(과목)이 아닌 줄로 아는 樹木(수목)은 斫伐(작벌)하여 너희와 싸우는 그 城邑(성읍)을 치는 器具(기구)를 만들어 그 城邑(성읍)을 陷落(함락)시킬 때까지 쓸지니라
| 으신7:1,2 민33:52 수11:14 이신7:2 ㅐ신7:4 신12:30,31 신18:9 ㄱ출23:33 ㄴ왕하3:19 왕하3:25 | - Aber in den Städten dieser "Völker," die dir der "HERR," dein "Gott," zum Erbe geben "wird," sollst du nichts leben "lassen," was Odem "hat,"
- sondern sollst sie "verbannen," nämlich die "Hethiter," "Amoriter," "Kanaaniter," "Pheresiter," Heviter und "Jebusiter," wie dir der "HERR," dein "Gott," geboten "hat,"
- auf daß sie euch nicht lehren tun alle die "Greuel," die sie ihren Göttern "tun," und ihr euch versündigt an dem "HERR," eurem Gott.
- Wenn du vor einer Stadt lange Zeit liegen "mußt," wider die du "streitest," sie zu "erobern," so sollst die Bäume nicht "verderben," daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon "essen," darum sollst du sie nicht ausrotten. Ist's doch Holz auf dem Felde und nicht ein "Mensch," daß es vor dir ein Bollwerk sein könnte.
- Welches aber Bäume "sind," von denen du "weißt," daß man nicht davon "ißt," die sollst du verderben und ausrotten und Bollwerk daraus bauen wider die "Stadt," die mit dir "kriegt," bis du ihrer mächtig werdest.
| - However, in the cities of the nations the LORD your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.
- Completely destroy them--the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites--as the LORD your God has commanded you.
- Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the LORD your God.
- When you lay siege to a city for a long time, fighting against it to capture it, do not destroy its trees by putting an ax to them, because you can eat their fruit. Do not cut them down. Are the trees of the field people, that you should besiege them?
- However, you may cut down trees that you know are not fruit trees and use them to build siege works until the city at war with you falls.
|