목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

마태복음(マタイによる福音書) 3장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그 때에 洗禮(세례) 요한이 이르러 유대 曠野(광야)에서 傳播(전파)하여 가로되
  2. 悔改(회개)하라 天國(천국)이 가까왔느니라 하였으니
  3. 저는 先知者(선지자) 이사야로 말씀하신 者(자)라 일렀으되 曠野(광야)에 외치는 者(자)의 소리가 있어 가로되 너희는 主(주)의 길을 豫備(예비)하라 그의 捷徑(첩경)을 平坦(평탄)케 하라 하였느니라
  4. 이 요한은 약대 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 飮食(음식)은 메뚜기와 石淸(석청)이었더라
  5. 이 때에 예루살렘과 온 유대와 요단江(강) 四方(사방)에서 다 그에게 나아와

마3:1~12 막1:2~8 눅3:2~17 요1:6,7 수15:61 삿1:16
마4:17 막1:15 마10:7 단2:44 마6:10
요1:23 사40:3 눅1:76
왕하1:8 슥13:4 히11:37 레11:22 삼상14:26
  1. そのころ,バプテスマのヨハネが現われ,ユダヤの荒野で教えを宣べて,言った.
  2. 「悔い改めなさい.天の御国が近づいたから.」
  3. この人は預言者イザヤによって, 「荒野で叫ぶ者の声がする.『主の道を用意し,主の通られる道をまっすぐにせよ.』」と言われたその人である.
  4. このヨハネは,らくだの毛の着物を着,腰には皮の帯を締め,その食べ物はいなごと野蜜であった.
  5. さて,エルサレム,ユダヤ全土,ヨルダン川沿いの全地域の人々がヨハネのところへ出て行き,
  1. In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea
  2. and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
  3. This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"
  4. John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
  5. People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan.
  1. 自己(자기)들의 罪(죄)를 自服(자복)하고 요단江(강)에서 그에게 洗禮(세례)를 받더니
  2. 요한이 많은 바리새人(인)과 사두개人(인)이 洗禮(세례) 베푸는 데 오는 것을 보고 이르되 毒蛇(독사)의 子息(자식)들아 누가 너희를 가르쳐 臨迫(임박)한 震怒(진노)를 避(피)하라 하더냐
  3. 그러므로 悔改(회개)에 合當(합당)한 열매를 맺고
  4. 속으로 아브라함이 우리 祖上(조상)이라고 생각지 말라 내가 너희에게 이르노니 하나님이 能(능)히 이 돌들로도 아브라함의 子孫(자손)이 되게 하시리라
  5. 이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라

행19:18
마23:13 마23:15 마22:23 시140:3 마12:34 마23:33 롬5:9 엡5:6 골3:6 살전1:10
행26:20
요8:39 마4:3
마7:19 눅13:7 눅13:9 요15:2 요15:6
  1. 自分の罪を告白して,ヨルダン川で彼からバプテスマを受けた.
  2. しかし,パリサイ人やサドカイ人が大ぜいバプテスマを受けに来るのを見たとき,ヨハネは彼らに言った.「まむしのすえたち.だれが必ず来る御怒りをのがれるように教えたのか.
  3. それなら,悔い改めにふさわしい実を結びなさい.
  4. 『われわれの先祖はアブラハムだ.』と心の中で言うような考えではいけません.あなたがたに言っておくが,神は,この石ころからでも,アブラハムの子孫を起こすことがおできになるのです.
  5. 斧もすでに木の根元に置かれています.だから,良い実を結ばない木は,みな切り倒されて,火に投げ込まれます.
  1. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
  2. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
  3. Produce fruit in keeping with repentance.
  4. And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
  5. The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
  1. 나는 너희로 悔改(회개)케 하기 爲(위)하여 물로 洗禮(세례)를 주거니와 내 뒤에 오시는 이는 나보다 能力(능력)이 많으시니 나는 그의 신을 들기도 堪當(감당)치 못하겠노라 그는 聖靈(성령)과 불로 너희에게 洗禮(세례)를 주실 것이요
  2. 손에 키를 들고 自己(자기)의 打作(타작) 마당을 정하게 하사 알곡은 모아 穀間(곡간)에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라
  3. 이 때에 예수께서 갈릴리로서 요단江(강)에 이르러 요한에게 洗禮(세례)를 받으려 하신대
  4. 요한이 말려 가로되 내가 當身(당신)에게 洗禮(세례)를 받아야 할 터인데 當身(당신)이 내게로 오시나이까
  5. 예수께서 對答(대답)하여 가라사대 이제 許諾(허락)하라 우리가 이와 같이 하여 모든 義(의)를 이루는 것이 合當(합당)하니라 하신대 이에 요한이 許諾(허락)하는지라

행13:24 행19:4 요1:26 행1:5 요1:15 요1:27 요3:30,31 행13:25 요1:33 행11:16 사4:4 말3:2,3 행2:3
사30:24 마13:30 말4:1 막9:44 막9:48
마3:13~17 막1:9~11 눅3:21,22 요1:32~34 마2:22
요13:6
요9:4
  1. 私は,あなたがたが侮い改めるために,水のバプテスマを授けていますが,私のあとから来られる方は,私よりもさらに力のある方です.私はその方のはきものを脱がせてあげる値うちもありません.その方は,あなたがたに聖霊と火とのバプテスマをお授けになります.
  2. 手に箕を持っておられ,ご自分の脱穀場をすみずみまできよめられます.麦を倉に納め,殻を消えない火で焼き尽くされます.」
  3. さて,イエスは,ヨハネからバプテスマを受けるために,ガリラヤからヨルダンにお着きになり,ヨハネのところに来られた.
  4. しかし,ヨハネはイエスにそうさせまいとして,言った.「私こそ,あなたからバプテスマを受けるはずですのに,あなたが,私のところにおいでになるのですか.」
  5. ところが,イエスは答えて言われた.「今はそうさせてもらいたい.このようにして,すべての正しいことを実行するのは,わたしたちにふさわしいのです.」そこで,ヨハネは承知した.
  1. "I baptize you with water for repentance. But after me will come one who is more powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
  2. His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."
  3. Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.
  4. But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"
  5. Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.
  1. 예수께서 洗禮(세례)를 받으시고 곧 물에서 올라오실새 하늘이 열리고 하나님의 聖靈(성령)이 비둘기같이 내려 自己(자기) 위에 臨(임)하심을 보시더니
  2. 하늘로서 소리가 있어 말씀하시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 者(자)라 하시니라

행7:56 요1:32~33 눅4:18 눅4:21 행10:38
요12:28 마17:5 벧후1:17 시2:7 사42:1 엡1:6 골1:13 요일5:9
  1. こうして,イエスはバプテスマを受けて,すぐに水から上がられた.すると,天が開け,神の御霊が鳩のように下って,自分の上に来られるのをご覧になった.
  2. また,天からこう告げる声が聞こえた.「これは,わたしの愛する子,わたしはこれを喜ぶ.」
  1. As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting on him.
  2. And a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼