- ㅋ第(제) 七年(칠년)에 여호야다가 勢力(세력)을 내어 百夫長(백부장) 곧 여로함의 아들 아사랴와, 여호하난의 아들 이스마엘과, 오벳의 아들 아사랴와, 아다야의 아들 마아세야와, 시그리의 아들 엘리사밧 等(등)으로 더불어 言約(언약)을 세우매
- 저희가 유다로 두루 다니며 유다 모든 고을로서 레위 사람과 ㅌ이스라엘 族長(족장)들을 모아 예루살렘에 이른지라
- 온 會衆(회중)이 하나님의 殿(전)에서 王(왕)과 言約(언약)을 세우매 여호야다가 무리에게 이르되 ㅍ여호와께서 다윗의 子孫(자손)에게 對(대)하여 말씀하신대로 王子(왕자)가 卽位(즉위)하여야 할지니
- 이제 너희는 이와 같이 行(행)하라 ㅎ너희 祭司長(제사장)과 레위 사람 곧 安息日(안식일)에 入番(입번)한 者(자)의 ㅏ三分(삼분) 一(일)은 門(문)을 지키고
- 三分(삼분) 一(일)은 王宮(왕궁)에 있고, 三分(삼분) 一(일)은 基礎門(기초문)에 있고 百姓(백성)들은 여호와의 殿(전) 뜰에 있을지라
| ㅋ대하23:1~21 왕하11:4~20 ㅌ대하21:2 ㅍ대하6:16 ㅎ대상9:25 ㅏ대상24:4 | - Aber im siebenten Jahr faßte Jojada einen Mut und nahm die Obersten Über "hundert," nämlich "Asarja," den Sohn "Jerohams," "Ismael," den Sohn "Johanans," "Asarja," den Sohn "Obeds," "Maaseja," den Sohn "Adajas," und "Elisaphat," den Sohn "Sichris," mit sich zum Bund.
- Die zogen umher in Juda und brachten die Leviten zuhauf aus allen Städten Juda's und die Obersten der Vaterhäuser in "Israel," daß sie kämen gen Jerusalem.
- Und die ganze Gemeinde machte einen Bund im Hause Gottes mit dem König. Und er sprach zu ihnen: Siehe des Königs Sohn soll König "sein," wie der HERR geredet hat Über die Kinder Davids.
- So sollt ihr also tun: Der dritte Teil von "euch," die des Sabbats antreten von den Priestern und "Leviten," sollen die TorhÜter sein an der "Schwelle," {~} {~}
- und der dritte Teil im Hause des "Königs," und der dritte Teil am Grundtor; aber alles Volk soll sein in den Höfen am Hause des HERRN.
| - In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri.
- They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem,
- the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son shall reign, as the LORD promised concerning the descendants of David.
- Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors,
- a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the other men are to be in the courtyards of the temple of the LORD.
|