목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(申命記) 14장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 너희는 너희 하나님 여호와의 子女(자녀)니 죽은 者(자)를 爲(위)하여 自己(자기) 몸을 베지 말며 눈섭 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
  2. 너는 너의 하나님 여호와의 聖民(성민)이라 여호와께서 地上(지상) 萬民(만민) 中(중)에서 너를 擇(택)하여 自己(자기)의 基業(기업)의 百姓(백성)을 삼으셨느니라
  3. 너는 可憎(가증)한 物件(물건)은 무엇이든지 먹지 말라
  4. 너희의 먹을 만한 짐승은 이러하니 곧 소와, 羊(양)과, 염소와,
  5. 사슴과, 노루와, 불그스럼한 사슴과, 山(산) 염소와, 볼기 흰 노루와, 뿔 긴 사슴과, 山羊(산양)들,

사1:2 호1:10 요1:12 롬9:8 롬9:26 갈3:26 레19:28 사15:2 사22:12 겔7:18 암8:10
신7:6
겔4:14 행10:13,14
신14:4~20 레11:2~23
  1. あなたがたは,あなたがたの神,主の子どもである.死人のために自分の身を傷をつけたり,また額をそり上げたりしてはならない.
  2. あなたは,あなたの神,主の聖なる民である.主は,地の面のすべての国々の民のうちから,あなたを選んでご自分の宝の民とされた.
  3. あなたは忌みきらうべきものを,いっさい食べてはならない.
  4. あなたがたが食べることのできる獣は,牛,羊,やぎ,
  5. 鹿,かもしか,のろじか,野やぎ,くじか,おおじか,野羊.
  1. You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
  2. for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the LORD has chosen you to be his treasured possession.
  3. Do not eat any detestable thing.
  4. These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
  5. the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.
  1. 무릇 짐승 中(중)에 굽이 갈라져 쪽발도 되고 새김질도 하는 것은 너희가 먹을 것이니라
  2. 다만 새김질을 하거나 굽이 갈라진 짐승 中(중)에도 너희가 먹지 못할 것은 이것이니 곧 약대와, 토끼와, 사반 그것들은 새김질을 하나 굽이 갈라지지 아니하였으니 너희에게 不淨(부정)하고
  3. 돼지는 굽은 갈라졌으나 새김질을 못하므로 너희에게 不淨(부정)하니 너희는 이런 것의 고기를 먹지 말 것이며 그 死體(사체)도 만지지 말 것이니라
  4. 물에 있는 魚族(어족) 中(중)에 이런 것은 너희가 먹을 것이니 무릇 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹을 것이요
  5. 무릇 지느러미와 비늘이 없는 것은 너희가 먹지 말지니 이는 너희에게 不淨(부정)하니라


레11:5 시104:18 잠30:26
레11:26

  1. および,ひづめが分かれ,完全に2つに割れているもので,反芻するものはすべて食べることができる.
  2. 反芻するもの,または,ひづめの分かれたもののうち,らくだ,野うさぎ,岩だぬきは,食べてはならない.これらは反芻するが,ひづめが分かれていない.それは,あなたがたには汚れたものである.
  3. 豚もそうである.ひづめは分かれているが,反芻しないから,あなたがたには汚れたものである.その肉を食べてはならない.またその死体にも触れてはならない.
  4. すべて水の中にいるもののうち,次のものをあなたがたは食べることができる.すべて,ひれとうろこのあるものは食べることができる.
  5. ひれとうろこのないものは何も食べてはならない.それは,あなたがたには汚れたものである.
  1. You may eat any animal that has a split hoof divided in two and that chews the cud.
  2. However, of those that chew the cud or that have a split hoof completely divided you may not eat the camel, the rabbit or the coney. Although they chew the cud, they do not have a split hoof; they are ceremonially unclean for you.
  3. The pig is also unclean; although it has a split hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.
  4. Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
  5. But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.
  1. 무릇 淨(정)한 새는 너희가 먹으려니와
  2. 이런 것은 너희가 먹지 못할지니 곧 독수리와, 솔개와, 魚鷹(어응)과,
  3. 매와, 새매와, 매의 種類(종류)와,
  4. 까마귀 種類(종류)와,
  5. 駝鳥(타조)와, 다호마스와, 갈매기와, 새매 種類(종류)와,


레11:13


  1. すべて,きよい鳥は食べることができる.
  2. 食べてはならないものは,はげわし,はげたか,黒はげたか,
  3. 黒とび,はやぶさ,とびの類,
  4. 烏の類全部,
  5. だちょう,よたか,かもめ,たかの類,
  1. You may eat any clean bird.
  2. But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
  3. the red kite, the black kite, any kind of falcon,
  4. any kind of raven,
  5. the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
  1. 올빼미와, 부엉이와, 따오기와,
  2. 塘鵝(당아)와, 兀鷹(올응)과, 노자와,
  3. 鶴(학)과, 황새 種類(종류)와, 戴勝(대승)과, 박쥐며,
  4. 또 무릇 날기도 하고 기어 다니기도 하는 것은 너희에게 不淨(부정)하니 너희는 먹지 말 것이나
  5. 무릇 淨(정)한 새는 너희가 먹을지니라





  1. ふくろう,みみずく,白ふくろう,
  2. ペリカン,野がん,う,
  3. こうのとり,さぎの類,やつがしら,こうもり.
  4. 羽があって群生するものは,すべてあなたがたには汚れたものである.
  5. 羽のあるきよいものはどれも食べることができる.
  1. the little owl, the great owl, the white owl,
  2. the desert owl, the osprey, the cormorant,
  3. the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.
  4. All flying insects that swarm are unclean to you; do not eat them.
  5. But any winged creature that is clean you may eat.
  1. 너희는 너희 하나님 여호와의 聖民(성민)이라 무릇 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖에 삶지 말지니라
  2. 너는 마땅히 每年(매년)에 土地(토지) 所産(소산)의 十一條(십일조)를 드릴 것이며
  3. 네 하나님 여호와 앞 곧 여호와께서 그 이름을 두시려고 擇(택)하신 곳에서 네 穀食(곡식)과 葡萄酒(포도주)와 기름의 十一條(십일조)를 먹으며 또 네 牛羊(우양)의 처음 난 것을 먹고 네 하나님 여호와 敬畏(경외)하기를 恒常(항상) 배울 것이니라
  4. 그러나 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 擇(택)하신 곳이 네게서 너무 멀고 行路(행로)가 어려워서 그 豊富(풍부)히 주신 것을 가지고 갈 수 없거든
  5. 그것을 돈으로 바꾸어 그 돈을 싸서 가지고 네 하나님 여호와의 擇(택)하신 곳으로 가서

레7:24 출23:19
민18:21
신12:6 신12:7 신15:20 신4:10 신17:19
신12:21
  1. あなたがたは自然に死んだものを,いっさい食べてはならない.あなたの町囲みのうちにいる在留異国人にそれを与えて,彼がそれを食べるのはよい.あるいは,外国人に売りなさい.あなたは,あなたの神,主の聖なる民である. 子やぎをその母の乳で煮てはならない.
  2. あなたが種を蒔いて,畑から得るすべての収穫の10分の1を必ず毎年ささげなければならない.
  3. 主が御名を住まわせるために選ぶ場所,あなたの神,主の前で,あなたの穀物や新しいぶどう酒や油の10分の1と,それに牛や羊の初子を食べなさい.あなたが,いつも,あなたの神,主を恐れることを学ぶために.
  4. もし,道のりがあまりに遠すぎ,持って行くことができないなら,もし,あなたの神,主が御名を置くために選ぶ場所が遠く離れているなら,あなたの神,主があなたを祝福される場合,
  5. あなたはそれを金に換え,その金を手に結びつけ,あなたの神,主の選ぶ場所に行きなさい.
  1. Do not eat anything you find already dead. You may give it to an alien living in any of your towns, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are a people holy to the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.
  2. Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.
  3. Eat the tithe of your grain, new wine and oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name, so that you may learn to revere the LORD your God always.
  4. But if that place is too distant and you have been blessed by the LORD your God and cannot carry your tithe (because the place where the LORD will choose to put his Name is so far away),
  5. then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the LORD your God will choose.
  1. 무릇 네 마음에 좋아하는 것을 그 돈으로 사되 牛羊(우양)이나 葡萄酒(포도주)나 毒酒(독주) 等(등) 무릇 네 마음에 願(원)하는 것을 求(구)하고 거기 네 하나님 여호와의 앞에서 너와 네 眷屬(권속)이 함께 먹고 즐거워할 것이며
  2. 네 城邑(성읍)에 居(거)하는 레위人(인)은 너희 中(중)에 분깃이나 基業(기업)이 없는 者(자)니 또한 저버리지 말지니라
  3. 每(매) 三年(삼년) 끝에 그 해 所産(소산)의 十分(십분) 一(일)을 다 내어 네 城邑(성읍)에 貯蓄(저축)하여
  4. 너희 中(중)에 분깃이나 基業(기업)이 없는 레위人(인)과 네 城中(성중)에 寓居(우거)하는 客(객)과 및 孤兒(고아)와 寡婦(과부)들로 와서 먹어 배부르게 하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 너의 손으로 하는 凡事(범사)에 네게 祝福(축복)을 주시리라


신12:19 민18:20
신26:12 암4:4
신15:10 신24:19 시41:1 잠14:21 잠19:17 잠22:9 말3:10
  1. あなたは,そこでその金をすべてあなたの臨むもの,牛,羊,ぶどう酒,また何であれ,あなたの願うものに換えなさい.あなたの神,主の前で食べ,あなたの家族とともに喜びなさい.
  2. あなたの町囲みのうちにいるレビ人をないがしろにしてはならない.彼には,あなたのうちにあって相続地の割り当てがないからである.
  3. 3年の終わりごとに,その年の収穫の10分の1を全部持ち出し,あなたの町囲みのうちに置いておかなければならない.
  4. あなたのうちにあって相続地の割り当てのないレビ人や,あなたの町囲みのうちにいる在留異国人や,みなしごや,やもめは来て,食べ,満ち足りるであろう.あなたの神,主が,あなたのすべての手のわざを祝福してくださるためである.
  1. Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice.
  2. And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.
  3. At the end of every three years, bring all the tithes of that year's produce and store it in your towns,
  4. so that the Levites (who have no allotment or inheritance of their own) and the aliens, the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied, and so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼