- 오직 네 하나님 여호와께서 네게 基業(기업)으로 주시는 으이 民族(민족)들의 城邑(성읍)에서는 呼吸(호흡) 있는 者(자)를 하나도 살리지 말지니
- 곧 헷 族屬(족속)과, 아모리 族屬(족속)과, 가나안 族屬(족속)과, 브리스 族屬(족속)과, 여부스 族屬(족속)을 네가 이殄滅(진멸)하되 네 하나님 여호와께서 네게 命(명)하신 대로 하라
- 이는 ㅐ그들이 그 神(신)들에게 行(행)하는 모든 可憎(가증)한 일로 너희에게 가르쳐 本(본)받게 하여 ㄱ너희로 너희의 하나님 여호와께 犯罪(범죄)케 할까 함이니라
- 너희가 어느 城邑(성읍)을 오래 동안 에워싸고 쳐서 取(취)하려 할 때에도 ㄴ도끼를 둘러 그곳의 나무를 斫伐(작벌)하지 말라 이는 너희의 먹을 것이 될 것임이니 찍지 말라 밭의 樹木(수목)이 사람이냐 너희가 어찌 그것을 에워싸겠느냐
- 오직 果木(과목)이 아닌 줄로 아는 樹木(수목)은 斫伐(작벌)하여 너희와 싸우는 그 城邑(성읍)을 치는 器具(기구)를 만들어 그 城邑(성읍)을 陷落(함락)시킬 때까지 쓸지니라
| 으신7:1,2 민33:52 수11:14 이신7:2 ㅐ신7:4 신12:30,31 신18:9 ㄱ출23:33 ㄴ왕하3:19 왕하3:25 | - しかし,あなたの神,主が相続地として与えようとしておられる次の国々の民の町では,息のある者をひとりも生かしておいてはならない.
- すなわち,ヘテ人,エモリ人,カナン人,ペリジ人,ヒビ人,エブス人は,あなたの神,主が命じられたとおり,必ず聖絶しなければならない.
- それは,彼らが,その神々に行なっていたすべての忌みきらうべきことをするようにあなたがたに教え,あなたがたが,あなたがたの神,主に対して罪を犯すことのないためである.
- 長い間,町を包囲して,これを攻め取ろうとするとき,斧をふるって,そこの木を切り倒してはならない.その木から取って食べるのはよいが,切り倒してはならない.まさか野の木が包囲から逃げ出す人間でもあるまい.
- ただ,実を結ばないとわかっている木だけは,切り倒してもよい.それを切り倒して,あなたの戦っている町が陥落するまでその町に対して,それでとりでを築いてもよい.
| - However, in the cities of the nations the LORD your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.
- Completely destroy them--the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites--as the LORD your God has commanded you.
- Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the LORD your God.
- When you lay siege to a city for a long time, fighting against it to capture it, do not destroy its trees by putting an ax to them, because you can eat their fruit. Do not cut them down. Are the trees of the field people, that you should besiege them?
- However, you may cut down trees that you know are not fruit trees and use them to build siege works until the city at war with you falls.
|