목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(申命記) 6장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 이는 곧 너희 하나님 여호와께서 너희에게 가르치라 命(명)하신 바 命令(명령)과 規例(규례)와 法度(법도)라 너희가 건너가서 얻을 땅에서 行(행)할 것이니
  2. 곧 너와 네 아들과 네 孫子(손자)로 平生(평생)에 네 하나님 여호와를 敬畏(경외)하며 내가 너희에게 命(명)한 그 모든 規例(규례)와 命令(명령)을 지키게 하기 爲(위)한 것이며 또 네 날을 長久(장구)케 하기 爲(위)한 것이라
  3. 이스라엘아 듣고 삼가 그것을 行(행)하라 그리하면 네가 福(복)을 얻고 네 列祖(열조)의 하나님 여호와께서 네게 許諾(허락)하심 같이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 너의 數爻(수효)가 甚(심)히 蕃盛(번성)하리라
  4. 이스라엘아 들으라, 우리 하나님 여호와는 오직 하나인 여호와시니
  5. 너는 마음을 다하고, 性稟(성품)을 다하고, 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라

신4:1 신5:31 신12:1
신5:29 신10:12 신10:20 신13:4 시128:1 전12:13 신4:40
창15:5 창22:17 창26:4 창28:14 출32:13
막12:29 사42:8 슥14:9 요17:3 고전8:4 고전8:6
마22:37 막12:30 눅10:27 왕하23:25
  1. これは,あなたがたの神,主が,あなたがたに教えよと命じられた命令-おきてと定め-である.あなたがたが渡って行って,所有しようとしている地で,行なうためである.
  2. それは,あなたの一生の間,あなたも,あなたの子も孫も,あなたの神,主を恐れて,私の命じるすべての主のおきてと命令を守るため,またあなたが長く生きることのできるためである.
  3. イスラエルよ.聞いて,守り行ないなさい.すうすれば,あなたはしあわせになり,あなたの父祖の神,主があなたに告げられたように,あなたは乳と蜜の流れる国で大いにふぁえよう.
  4. 聞きなさい.イスラエル.主は私たちの神.主はただひとりである.
  5. 心を尽くし,精神を尽くし,力を尽くして,あなたの神,主を愛しなさい.
  1. These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess,
  2. so that you, your children and their children after them may fear the LORD your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
  3. Hear, O Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, promised you.
  4. Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one.
  5. Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
  1. 오늘날 내가 네게 命(명)하는 이 말씀을 너는 마음에 새기고
  2. 네 子女(자녀)에게 부지런히 가르치며 집에 앉았을 때에든지, 길에 行(행)할때에든지, 누웠을 때에든지, 일어날 때에든지, 이 말씀을 講論(강론)할 것이며
  3. 너는 또 그것을 네 손목에 매어 記號(기호)를 삼으며 네 眉間(미간)에 붙여 標(표)를 삼고
  4. 또 네 집 門楔柱(문설주)와 바깥 門(문)에 記錄(기록)할지니라
  5. 네 하나님 여호와께서 네 列祖(열조) 아브라함과 이삭과 야곱을 向(향)하여 네게 주리라 盟誓(맹서)하신 땅으로 너로 들어가게 하시고 네가 建築(건축)하지 아니한 크고 아름다운 城邑(성읍)을 얻게 하시며

신11:18 신32:46 시37:31 사51:7 렘31:33
신4:9
신11:18 잠3:3 잠6:21 잠7:3 출13:9
신11:20 사57:8
수24:13 신11:13 느9:25 시105:44
  1. 私がきょう,あなたに命じるこれらのことばを,あなたの心に刻みなさい.
  2. これをあなたの子どもたちによく教え込みなさい.あなたが家にすわっているときも,道を歩くときも,寝るときも,起きるときも,これを唱えなさい.
  3. これをしるしとしてあなたの手に結びつけ,記章として額の上に置きなさい.
  4. これをあなたの家の門柱と門に書きしるしなさい.
  5. あなたの神,主が,あなたの先祖,アブラハム,イサク,ヤコブに誓われた地にあなたを導き入れ,あなたが建てなかった,大きくて,すばらしい町々,
  1. These commandments that I give you today are to be upon your hearts.
  2. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
  3. Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
  4. Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
  5. When the LORD your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you--a land with large, flourishing cities you did not build,
  1. 네가 채우지 아니한 아름다운 物件(물건)이 가득한 집을 얻게 하시며 네가 파지 아니한 우물을 얻게 하시며 네가 심지 아니한 葡萄園(포도원)과 橄欖(감람)나무를 얻게 하사 너로 배불리 먹게 하실 때에
  2. 너는 操心(조심)하여 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 引導(인도)하여 내신 여호와를 잊지 말고
  3. 네 하나님 여호와를 敬畏(경외)하며 섬기며 그 이름으로 盟誓(맹서)할 것이니라
  4. 너희는 다른 神(신)들 곧 네 四面(사면)에 있는 百姓(백성)의 神(신)들을 좇지 말라
  5. 너희 中(중)에 계신 너희 하나님 여호와는 嫉妬(질투)하시는 하나님이신즉 너희 하나님 여호와께서 네게 震怒(진노)하사 너를 地面(지면)에서 滅絶(멸절)시키실까 두려워하노라


잠30:8,9
마4:10 눅4:8 신10:20 수2:12 시63:11 사45:23 사65:16 렘12:16
신13:7 신8:19 신11:16 신11:28 신13:2,3 신28:14 렘25:6
신7:21 신7:4 신11:17 출20:5
  1. あなたが満たさなかった,すべての良い物が満ちた家々,あなたが掘らなかった掘り井戸,あなかが植えなかったぶどう畑とオリーブ畑,これらをあなたに与え,あなたが食べて,満ち足りるとき,
  2. あなたは気をつけて,あなたをエジプトの地,奴隷の家から連れ出された主を忘れないようにしなさい.
  3. あなたの神,主をおそれなければならない.主に仕えなければならない.御名によって誓わなければならない.
  4. ほかの神々,あなたがたの回りにいる国々の民の神に従ってはならない.
  5. あなたのうちにおられるあなたの神,主は,ねたむ神であるから,あなたの神,主の怒りがあなたに向かって燃え上がり,主があなたを地の面から根絶やしにされないようにしなさい.
  1. houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant--then when you eat and are satisfied,
  2. be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
  3. Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.
  4. Do not follow other gods, the gods of the peoples around you;
  5. for the LORD your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.
  1. 너희가 맛사에서 試驗(시험)한 것 같이 너희의 하나님 여호와를 試驗(시험)하지 말고
  2. 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 命(명)하신 命令(명령)과 證據(증거)하신 것과 規例(규례)를 삼가 지키며
  3. 여호와의 보시기에 正直(정직)하고 善良(선량)한 일을 行(행)하라 그리하면 네가 福(복)을 얻고 여호와께서 네 列祖(열조)에게 盟誓(맹서)하사 네 對敵(대적)을 沒收(몰수)히 네 앞에서 쫓아내리라 하신 아름다운 땅을 들어가서 얻으리니 여호와의 말씀과 같으리라
  4. 18절과 같음
  5. 後日(후일)에 네 아들이 네게 묻기를 우리 하나님 여호와의 命(명)하신 證據(증거)와 말씀과 規例(규례)와 法度(법도)가 무슨 뜻이뇨 하거든

신9:22 신33:8 시95:8 고전10:9 출17:2~7 마4:7 눅4:12
신11:22 시119:4
신12:25 출23:28~30 민33:52,53

출12:26 출13:14
  1. あなたがたがマサで試みたように,あなたがたの神,主を試みてはならない.
  2. あなたがたの神,主の命令,主が命じられたさとしとおきてとを忠実に守らなければならない.
  3. 主が正しい,また良いと見られることをしなさい.そうすれば,あなたはしあわせになり,主があなたの先祖たちに誓われたあの良い地を所有することができる.
  4. そうして,主が告げられたように,あなたの敵は,ことごとくあなたの前から追い払われる.
  5. 後になって,あなたの息子があなたに尋ねて,「私たちの神,主が,あなたがたに命じられた,このさとしとおきてと定めとは,どういうことか.」と言うなら,
  1. Do not test the LORD your God as you did at Massah.
  2. Be sure to keep the commands of the LORD your God and the stipulations and decrees he has given you.
  3. Do what is right and good in the LORD'S sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the LORD promised on oath to your forefathers,
  4. thrusting out all your enemies before you, as the LORD said.
  5. In the future, when your son asks you, "What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the LORD our God has commanded you?"
  1. 너는 네 아들에게 이르기를 우리가 옛적에 애굽에서 바로의 종이 되었더니 여호와께서 權能(권능)의 손으로 우리를 애굽에서 引導(인도)하여 내셨나니
  2. 여호와께서 우리의 目前(목전)에서 크고 두려운 異蹟(이적)과 奇事(기사)를 애굽과 바로와 그 온 집에 베푸시고
  3. 우리 列祖(열조)에게 盟誓(맹서)하신 땅으로 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 引導(인도)하여 내시고
  4. 여호와께서 우리에게 이 모든 規例(규례)를 지키라 命(명)하셨으니 이는 우리로 우리 하나님 여호와를 敬畏(경외)하여 恒常(항상) 福(복)을 누리게 하기 爲(위)하심이며 또 여호와께서 우리로 오늘날과 같이 生活(생활)하게 하려 하심이라
  5. 우리가 그 命(명)하신대로 이 모든 命令(명령)을 우리 하나님 여호와 앞에서 삼가 지키면 그것이 곧 우리의 義(의)로움이니라 할지니라

출20:2
시135:9 신4:34

신6:2 신6:13 신10:13 렘32:39 신4:1 신8:1 레18:5 시41:2
신24:13
  1. あなたは自分の息子にこう言いなさい.「私たちはエジプトでパロの奴隷であったが,主が力強い御手をもって,私たちをエジプトから連れ出された.
  2. 主は私たちの目の前で,エジプトに対し,パロとその全家族に対して大きくてむごいしるしと不思議とを行ない,
  3. 私たちをそこから連れ出された.それは私たちの先祖たちに誓われた地に,私たちをはいらせて,その地を私たちに与えるためであった.
  4. それで,主は,私たちがこのすべてのおきてを行ない,私たちの神,主を恐れるように命じられた.それは,今日のように,いつまでも私たちがしあわせであり,生き残るためである.
  5. 私たちの神,主が命じられたように,御前でこのすべての命令を守り行なうことは,私たちの義となるのである.」
  1. tell him: "We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.
  2. Before our eyes the LORD sent miraculous signs and wonders--great and terrible--upon Egypt and Pharaoh and his whole household.
  3. But he brought us out from there to bring us in and give us the land that he promised on oath to our forefathers.
  4. The LORD commanded us to obey all these decrees and to fear the LORD our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
  5. And if we are careful to obey all this law before the LORD our God, as he has commanded us, that will be our righteousness."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼