목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(Ezéchiel) 9장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그가 또 큰 소리로 내 귀에 외쳐 가라사대 이 城邑(성읍)을 管轄(관할)하는 者(자)들로 各其(각기) 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 손에 들고 나아오게 하라 하시더라
  2. 내가 본즉 여섯 사람이 北向(북향)한 윗門(문) 길로 좇아 오는데 各(각) 사람의 손에 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 잡았고 그 中(중)에 한 사람은 가는 베옷을 입고 허리에 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찼더라 그들이 들어 와서 놋 祭壇(제단) 곁에 서더라
  3. 그룹에 머물러 있던 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 올라 聖殿(성전) 門(문)지방에 이르더니 여호와께서 그 가는 베옷을 입고 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찬 사람을 불러
  4. 이르시되 너는 예루살렘 城邑(성읍) 中(중)에 巡行(순행)하여 그 가운데서 行(행)하는 모든 可憎(가증)한 일로 因(인)하여 歎息(탄식)하며 우는 者(자)의 이마에 標(표)하라 하시고
  5. 나의 듣는데 또 그 남은 者(자)에게 이르시되 너희는 그 뒤를 좇아 城邑(성읍) 中(중)에 巡行(순행)하며 아껴보지도 말며 矜恤(긍휼)을 베풀지도 말고 쳐서

겔43:3
왕하15:35 렘20:2 겔10:2 겔10:6,7 단10:5 단12:6,7 겔8:16
겔1:28 겔10:4 겔10:18 겔46:2 겔47:1
시119:53 시119:136 시119:158 계3:12 계7:3 계9:4 계14:1 계22:4 출12:7 계13:16,17 계14:9 계20:4
겔9:2 겔5:11
  1. Puis il cria d'une voix forte à mes oreilles: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument de destruction à la main!
  2. Et voici, six hommes arrivèrent par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. Il y avait au milieu d'eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. Ils vinrent se placer près de l'autel d'airain.
  3. La gloire du Dieu d'Israël s'éleva du chérubin sur lequel elle était, et se dirigea vers le seuil de la maison; et il appela l'homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture.
  4. L'Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent.
  5. Et, à mes oreilles, il dit aux autres: Passez après lui dans la ville, et frappez; que votre oeil soit sans pitié, et n'ayez point de miséricorde!
  1. Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."
  2. And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.
  3. Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the LORD called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side
  4. and said to him, "Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it."
  5. As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.
  1. 늙은 者(자)와 젊은 者(자)와 處女(처녀)와 어린 아이와 婦女(부녀)를 다 죽이되 이마에 標(표) 있는 者(자)에게는 가까이 말라 내 聖所(성소)에서 始作(시작)할지니라 하시매 그들이 聖殿(성전) 앞에 있는 늙은 者(자)들로부터 始作(시작)하더라
  2. 그가 또 그들에게 이르시되 너희는 聖殿(성전)을 더럽혀 屍體(시체)로 모든 뜰에 채우라 너희는 나가라 하시매 그들이 나가서 城邑(성읍) 中(중)에서 치더라
  3. 그들이 칠 때에 내가 홀로 있는지라 엎드리어 부르짖어 가로되 오호라 主(주) 여호와여 예루살렘을 向(향)하여 憤怒(분노)를 쏟으시오니 이스라엘 남은 者(자)를 모두 滅(멸)하려 하시나이까
  4. 그가 내게 이르시되 이스라엘과 유다 族屬(족속)의 罪惡(죄악)이 甚(심)히 重(중)하여 그 땅에 피가 가득하며 그 城邑(성읍)에 不法(불법)이 찼나니 이는 그들이 이르기를 여호와께서 이 땅을 버리셨으며 보지 아니하신다 함이라
  5. 그러므로 내가 그들을 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)을 베풀지 아니하고 그 行爲(행위)대로 그 머리에 갚으리라 하시더라

대하36:17 계9:4 렘25:29 겔8:11,12
겔7:21,22
겔11:13 민14:5 겔4:14 겔7:8 겔11:13
대하36:14~16 겔7:23 겔8:12
겔7:4
  1. Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes; mais n'approchez pas de quiconque aura sur lui la marque; et commencez par mon sanctuaire! Ils commencèrent par les anciens qui étaient devant la maison.
  2. Il leur dit: Souillez la maison, et remplissez de morts les parvis!... Sortez!... Ils sortirent, et ils frappèrent dans la ville.
  3. Comme ils frappaient, et que je restais encore, je tombai sur ma face, et je m'écriai: Ah! Seigneur Éternel, détruiras-tu tout ce qui reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem?
  4. Il me répondit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande, excessive; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent: L'Éternel a abandonné le pays, l'Éternel ne voit rien.
  5. Moi aussi, je serai sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.
  1. Slaughter old men, young men and maidens, women and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the elders who were in front of the temple.
  2. Then he said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and began killing throughout the city.
  3. While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, "Ah, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?"
  4. He answered me, "The sin of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, 'The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.'
  5. So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done."
  1. 가는 베옷을 입고 허리에 먹 그릇을 찬 사람이 復命(복명)하여 가로되 主(주)께서 내게 命(명)하신 대로 내가 遵行(준행)하였나이다 하더라

  1. Et voici, l'homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture, rendit cette réponse: J'ai fait ce que tu m'as ordonné.
  1. Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "I have done as you commanded."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼