- ㅋ第(제) 七年(칠년)에 여호야다가 勢力(세력)을 내어 百夫長(백부장) 곧 여로함의 아들 아사랴와, 여호하난의 아들 이스마엘과, 오벳의 아들 아사랴와, 아다야의 아들 마아세야와, 시그리의 아들 엘리사밧 等(등)으로 더불어 言約(언약)을 세우매
- 저희가 유다로 두루 다니며 유다 모든 고을로서 레위 사람과 ㅌ이스라엘 族長(족장)들을 모아 예루살렘에 이른지라
- 온 會衆(회중)이 하나님의 殿(전)에서 王(왕)과 言約(언약)을 세우매 여호야다가 무리에게 이르되 ㅍ여호와께서 다윗의 子孫(자손)에게 對(대)하여 말씀하신대로 王子(왕자)가 卽位(즉위)하여야 할지니
- 이제 너희는 이와 같이 行(행)하라 ㅎ너희 祭司長(제사장)과 레위 사람 곧 安息日(안식일)에 入番(입번)한 者(자)의 ㅏ三分(삼분) 一(일)은 門(문)을 지키고
- 三分(삼분) 一(일)은 王宮(왕궁)에 있고, 三分(삼분) 一(일)은 基礎門(기초문)에 있고 百姓(백성)들은 여호와의 殿(전) 뜰에 있을지라
| ㅋ대하23:1~21 왕하11:4~20 ㅌ대하21:2 ㅍ대하6:16 ㅎ대상9:25 ㅏ대상24:4 | - その第7年目に,エホヤダは奮い立って,エロハムの子アザルヤ,ヨハナンの子イシュマエル,オベデの子アザルヤ,アダヤの子マアセヤ,ジクリの子エリシャファテなど,百人隊の長たちを連れて来て,彼と契約を結ばせた.
- それで彼らはユダを巡回し,ユダのすべての町々からレビ人を集め,イスラエルの一族のかしらたちを集めたので,彼らはエルサレムに来た.
- こうして,全集団が神の宮で王と契約を結んだ.そのとき,彼はこう言った.「ご覧のとおり,主がダビデの子孫について約束されたように,王の子が王となるのです.
- あなたがたのなすべきことはこうです.あなたがた,祭司,レビ人の3分の1は安息日に勤務し,入口にいる門衛となる.
- 3分の1は王宮におり,他の3分の1は礎の門にいる.すべての民は主の宮の庭にいる.
| - In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri.
- They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem,
- the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son shall reign, as the LORD promised concerning the descendants of David.
- Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors,
- a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the other men are to be in the courtyards of the temple of the LORD.
|