목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(歷代志下) 14장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아비야가 그 列祖(열조)와 함께 자매 다윗城(성)에 葬事(장사)되고 그 아들 아사가 代身(대신)하여 王(왕)이 되니 그 時代(시대)에 그 땅이 十年(십년)을 平安(평안)하니라
  2. 아사가 그 하나님 여호와 보시기에 善(선)과 正義(정의)를 行(행)하여
  3. 異邦(이방) 祭壇(제단)과 山堂(산당)을 없이하고 柱像(주상)을 毁破(훼파)하며 아세라 像(상)을 찍고
  4. 유다 사람을 命(명)하여 그 列祖(열조)의 하나님 여호와를 求(구)하게 하며 그 律法(률법)과 命令(명령)을 行(행)하게 하고
  5. 또 유다 모든 城邑(성읍)에서 山堂(산당)과 太陽像(태양상)을 없이하매 나라가 그 앞에서 平安(평안)함을 얻으니라

왕상15:8

대하15:17 왕상15:14 출23:24 출34:13

대하34:4 대하34:7 레26:30 사17:8 사27:9 겔6:4 겔6:6
  1. アビヤは彼の先祖たちとともに眠り,人々は彼をダビデの町に葬った.彼の子アサが代わって王となった.彼の時代には,この地は10年の間,平安を保った.
  2. アサは,彼の神,主がよいと見られること,御目にかなうことを行ない,
  3. 異教の祭壇と高き所を取り除き,柱を砕き,アシェラ像を打ちこわした.
  4. それから,ユダに命じて,彼らの父祖の神,主を求めさせ,その律法と命令を行なわせた.
  5. さらに,彼はユダのすべての町々から高き所と香の台を取り除いた.こうして,王国は彼の前に平安を保った.
  1. And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.
  2. Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.
  3. He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles.
  4. He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his laws and commands.
  5. He removed the high places and incense altars in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him.
  1. 여호와께서 아사에게 平安(평안)을 주셨으므로 그 땅이 平安(평안)하여 여러해 싸움이 없은지라 저가 堅固(견고)한 城邑(성읍)들을 유다에 建築(건축)하니라
  2. 아사가 일찌기 유다 사람에게 이르되 우리가 우리 하나님 여호와를 찾았으므로 이 땅이 아직 우리 앞에 있나니 우리가 이 城邑(성읍)들을 建築(건축)하고 그 周圍(주위)에 城郭(성곽)과 望臺(망대)와 門(문)과 빗장을 만들자 우리가 主(주)를 찾았으므로 主(주)께서 우리에게 四方(사방)의 平安(평안)을 주셨느니라 하고 이에 저희가 城邑(성읍)을 亨通(형통)하게 建築(건축)하였더라
  3. 아사의 軍隊(군대)는 유다 中(중)에서 큰 防牌(방패)와 槍(창)을 잡는 者(자)가 三十萬(삼십만)이요 베냐민 中(중)에서 작은 防牌(방패)를 잡으며 활을 당기는 者(자)가 二十八萬(이십팔만)이라 다 큰 勇士(용사)더라
  4. 구스 사람 세라가 저희를 치려하여 軍士(군사) 百萬(백만)과 兵車(병거) 三百乘(삼백승)을 거느리고 마레사에 이르매
  5. 아사가 마주 나아가서 마레사의 스바다 골짜기에 陣(진)치고

대하15:15 대하20:30 대하11:5
대하8:5
대하13:3
대하12:3 대하16:8 대하11:8 수15:44
대하13:3
  1. 彼はユダに防備の町々を築いた.当時数年の間,その地は平安を保ち,主が彼に安息を与えられたので,彼に戦いをいどむ者はなかったからである.
  2. 彼はユダに向かってこう言った.「さあ,これらの町々を建てようではないか.そして,その回りに城壁とやぐらと門とかんぬきを設けよう.この地はなおも私たちの前にある.私たちが私たちの神,主を求めたからである.私たちが求めたところ,神は,周囲の者から守って私たちに安息を下さった.」こうして,彼らは建設し,繁栄した.
  3. アサには,ユダの,大盾と槍を帯びる軍勢が30万,ベニヤミンの,盾を持ち,弓を引く者が28万あって,これらすべてが勇士であった.
  4. 時がたって,クシュ人ゼラフが,100万の軍勢と300台の戦車を率いて,彼らに向かって出陣し,マレシャにまで寄せて来た.
  5. そこで,アサは彼に対抗して出陣し,マレシャにあるツェファテの谷で戦いの備えをした.
  1. He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the LORD gave him rest.
  2. "Let us build up these towns," he said to Judah, "and put walls around them, with towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the LORD our God; we sought him and he has given us rest on every side." So they built and prospered.
  3. Asa had an army of three hundred thousand men from Judah, equipped with large shields and with spears, and two hundred and eighty thousand from Benjamin, armed with small shields and with bows. All these were brave fighting men.
  4. Zerah the Cushite marched out against them with a vast army and three hundred chariots, and came as far as Mareshah.
  5. Asa went out to meet him, and they took up battle positions in the Valley of Zephathah near Mareshah.
  1. 그 하나님 여호와께 부르짖어 가로되 여호와여 强(강)한 者(자)와 弱(약)한 者(자) 사이에는 主(주) 밖에 도와줄 이가 없사오니 우리 하나님 여호와여 우리를 도우소서 우리가 主(주)를 依支(의지)하오며 主(주)의 이름을 依託(의탁)하옵고 이 많은 무리를 치러왔나이다 여호와여 主(주)는 우리 하나님이시오니 願(원)컨대 사람으로 主(주)를 이기지 못하게 하옵소서 하였더니
  2. 여호와께서 구스 사람을 아사와 유다 사람 앞에서 쳐서 敗(패)하게 하시니 구스 사람이 逃亡(도망)하는지라
  3. 아사와 그 좇는 者(자)가 구스 사람을 쫓아 그랄까지 이르매 이에 구스 사람이 엎드러지고 살아 남은 者(자)가 없었으니 이는 여호와 앞에서와 그 軍隊(군대) 앞에서 敗亡(패망)하였음이라 擄略(노략)한 物件(물건)이 甚(심)히 많았더라
  4. 여호와께서 그랄 四面(사면) 모든 城邑(성읍) 百姓(백성)을 두렵게 하시니 무리가 그 모든 城邑(성읍)을 치고 그 가운데 있는 많은 物件(물건)을 擄略(노략)하고
  5. 또 짐승 지키는 天幕(천막)을 치고 羊(양)과 약대를 많이 이끌고 예루살렘으로 돌아왔더라

대하13:14 출14:10 시22:5 대하13:18 삼상17:45
대하13:15
창10:19 창20:1 창26:1 창26:6
대하17:10 대하20:29 창35:5
  1. アサはその神,主に叫び求めて言った.「主よ.力の強い者を助けるのも,力のない者を助けるのも,あなたにあっては変わりはありません.私たちの神,主よ.私たちを助けてください.私たちはあなたに拠り頼み,御名によってこの大軍に当たります.主よ.あなたは私たちの神です.人間にすぎない者に,あなたに並ぶようなことはできないようにしてください.」
  2. 主はアサの前とユダの前に,クシュ人を打ち破られたので,クシュ人を逃げ去った.
  3. アサおよび彼とともにいた民は,彼らをゲラルまで追いつめた.クシュ人は倒れ,生きている者はなかった.主の前,その宿営の前に,打ち砕かれたからである.そこで,彼らは非常に多くの分捕り物を持ち帰った.
  4. さらに,彼らはゲラル周辺のすべての町々を攻め取った.主の恐れが彼らに臨んだからであく.そこで,彼らはすべての町々をかすめ奪った.その中には多くの獲物があったからである.
  5. また,彼らは家畜の天幕も打ち,多くの羊とらくだを奪い去って,エルサレムに帰って来た.
  1. Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, O LORD our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. O LORD, you are our God; do not let man prevail against you."
  2. The LORD struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled,
  3. and Asa and his army pursued them as far as Gerar. Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed before the LORD and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder.
  4. They destroyed all the villages around Gerar, for the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all these villages, since there was much booty there.
  5. They also attacked the camps of the herdsmen and carried off droves of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼