목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(歷代志下) 16장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아사 王(왕) 三十六年(삼십륙년)에 이스라엘 王(왕) 바아사가 유다를 치러 올라와서 라마를 建築(건축)하여 사람을 유다 王(왕) 아사에게 往來(왕래)하지 못하게 하려한지라
  2. 아사가 여호와의 殿(전) 곳간과 王宮(왕궁) 곳간의 銀(은),金(금)을 取(취)하여 다메섹에 居(거)한 아람 王(왕) 벤하닷에게 보내며 가로되
  3. 내 父親(부친)과 當身(당신)의 父親(부친) 사이에와 같이 나와 當身(당신) 사이에 約條(약조)하자 내가 當身(당신)에게 銀(은),金(금)을 보내노니 와서 이스라엘 王(왕) 바아사와 세운 約條(약조)를 깨뜨려서 저로 나를 떠나게 하라 하매
  4. 벤하닷이 아사 王(왕)의 말을 듣고 그 軍隊(군대) 長官(장관)들을 보내어 이스라엘 두어 城邑(성읍)을 치되 이욘과 단과 아벨마임과 납달리의 모든 國庫城(국고성)을 쳤더니
  5. 바아사가 듣고 라마 建築(건축)하는 일을 破(파)하여 그 工役(공역)을 그친지라

대하16:1~6 왕상15:17~22 왕상16:8 대하15:9
대상18:5

출1:11
  1. アサの治世の第36年に,イスラエルの王バシャはユダに上って来て,ユダの王アサのもとにだれも出入りできないようにするためにラマを築いた.
  2. アサは主の宮と王宮との宝物倉から銀と金を取り出し,ダマスコに住むアラムの王ベン・ハダデのもとに送り届けて言った.
  3. 私と父とあなたの父上の間にあったように,私とあなたの間に同盟を結びましょう.ご覧ください.私はあなたに銀と金を送りました.どうか,イスラエルの王バシャとの同盟を破棄し,彼が私のもとから離れ去るようにしてください.」
  4. ベン・ハダデはアサ王の願いを聞き入れ,自分の配下の将校たちをイスラエル?́ ?́ 냀˪ 픠̀ ?́ ?́ 䀀 ?́ 町々を打った.
  5. バシャはこれを聞くと,ラマを築くのを中止し,その工事をやめさせた.
  1. In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
  2. Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the LORD'S temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.
  3. "Let there be a treaty between me and you," he said, "as there was between my father and your father. See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me."
  4. Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim and all the store cities of Naphtali.
  5. When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work.
  1. 아사 王(왕)이 온 유다 무리를 거느리고 바아사가 라마를 建築(건축)하던 돌과 材木(재목)을 輸運(수운)하여다가 게바와 미스바를 建築(건축)하였더라
  2. 때에 先見者(선견자) 하나니가 유다 王(왕) 아사에게 나아와서 이르되 王(왕)이 아람 王(왕)을 依支(의지)하고 王(왕)의 하나님 여호와를 依支(의지)하지 아니한故(고)로 아람 王(왕)의 軍隊(군대)가 王(왕)의 손에서 벗어났나이다
  3. 구스 사람과 룹 사람의 軍隊(군대)가 크지 아니하며 말과 兵車(병거)가 甚(심)히 많지 아니하더이까 그러나 王(왕)이 여호와를 依支(의지)한故로 여호와께서 王(왕)의 손에 붙이셨나이다
  4. 여호와의 눈은 온 땅을 두루 監察(감찰)하사 全心(전심)으로 自己(자기)에게 向(향)하는 者(자)를 爲(위)하여 能力(능력)을 베푸시나니 이 일은 王(왕)이 妄靈(망령)되이 行(행)하였은즉 이 後(후)부터는 王(왕)에게 戰爭(전쟁)이 있으리이다 하매
  5. 아사가 怒(노)하여 先見者(선견자)를 獄(옥)에 가두었으니 이는 그 말에 크게 怒(노)하였음이며 그 때에 아사가 또 몇 百姓(백성)을 虐待(학대)하였더라


삼상9:9 대하19:2 왕상16:1 사31:1 렘17:5
대하14:9 대하12:3 대하13:16 대하13:18
슥4:10 잠15:3 왕상8:61 삼상13:13 왕상15:16 왕상15:32
대하18:26 렘20:2,3 렘29:26
  1. アサ王はユダの人々をみな連れて行き,バシャが建築に用いたラマの石材と木材を運び出させたうえ,これを用いてゲバとミツパを建てた.
  2. そのとき,予見者ハナニがユダの王アサのもとに来て,彼に言った.「あなたはアラムの王に拠り頼み,あなたの神,主に拠り頼みませんでした.それゆえ,アラム王の軍勢はあなたの手からのがれ出たのです.
  3. あのクシュ人とルブ人は大軍勢ではなかったでしょうか.戦車と騎兵は非常におびただしかったではありませんか.しかし,あなたが主に拠り頼んだとき,主は彼らをあなたの手に渡されたのです.
  4. 主はその御目をもって,あまねく全地を見渡し,その心が自分と全く1つになっている人々に御力をあらわしてくださるのです.あなたは,このことについて愚かなことをしました.今から,あなたは数々の戦いに巻き込まれます.」
  5. すると,アサはこの予見者に対して怒りを発し,彼に足かせをかけた.このことで,彼に対し激しい怒りをいだいたからである.アサはこのとき,民のうちのある者を踏みにじった.
  1. Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.
  2. At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: "Because you relied on the king of Aram and not on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.
  3. Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.
  4. For the eyes of the LORD range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war."
  5. Asa was angry with the seer because of this; he was so enraged that he put him in prison. At the same time Asa brutally oppressed some of the people.
  1. 아사의 始終(시종) 行蹟(행적)은 유다와 이스라엘 列王記(열왕기)에 記錄(기록)되니라
  2. 아사가 王(왕)이 된지 三十九年(삼십구년)에 그 발이 病(병)들어 甚(심)히 重(중)하나 病(병)이 있을 때에 저가 여호와께 求(구)하지 아니하고 醫員(의원)들에게 求(구)하였더라
  3. 아사가 位(위)에 있은지 四十一年(사십일년)에 죽어 그 列祖(열조)와 함께 자매
  4. 다윗 城(성)에 自己(자기)를 爲(위)하여 파 두었던 墓室(묘실)에 무리가 葬事(장사)하되 그 屍體(시체)를 法(법)대로 만든 各樣(각양) 香材料(향재료)를 가득히 채운 床(상)에 두고 또 爲(위)하여 많이 焚香(분향)하였더라

대하16:11~14 왕상15:23,24


창50:2 막16:1 요19:39,40 대하21:19 렘34:5
  1. 見よ.アサの業績は,最初から最後まで,ユダとイスラエルの王たちの書にまさしくしるされている.
  2. それから,アサはその治世の第39年に,両足とも病気にかかった.彼の病は重かった.ところが,その病の中でさえ,彼は主を求めることをしないで,逆に医者を求めた.
  3. アサは,彼の先祖たちとともに眠った.すなわち,その治世の第41年に死んだ.
  4. そこで,人々は,彼が自分のためにダビデの町に掘っておいた墓に彼を葬り,香料の混合法にしたがって作ったかおりの高い香油や香料に満ちたふしどに彼を横たえた.そして,彼のために非常にたくさんの香をたいた.
  1. The events of Asa's reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  2. In the thirty-ninth year of his reign Asa was afflicted with a disease in his feet. Though his disease was severe, even in his illness he did not seek help from the LORD, but only from the physicians.
  3. Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his fathers.
  4. They buried him in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes, and they made a huge fire in his honor.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼