목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(歷代志下) 7장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 솔로몬이 祈禱(기도)를 마치매 불이 하늘에서부터 내려와서 그 燔祭物(번제물)과 祭物(제물)들을 사르고 여호와의 榮光(영광)이 그 殿(전)에 가득하니
  2. 여호와의 榮光(영광)이 여호와의 殿(전)에 가득하므로 祭司長(제사장)이 그 殿(전)에 能(능)히 들어가지 못하였고
  3. 이스라엘 모든 子孫(자손)은 불이 내리는 것과 여호와의 榮光(영광)이 殿(전)에 있는 것을 보고 박석 깐 땅에 엎드려 敬拜(경배)하며 여호와께 感謝(감사)하여 가로되 善(선)하시도다 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)하도다 하니라
  4. 이에 王(왕)과 모든 百姓(백성)이 여호와 앞에 祭祀(제사)를 드리니
  5. 솔로몬 王(왕)의 드린 祭物(제물)이 소가 二萬(이만) 二千(이천)이요 羊(양)이 十(십) 二萬(이만)이라 이와 같이 王(왕)과 모든 百姓(백성)이 하나님의 殿(전)의 落成式(락성식)을 行(행)하니라

왕상8:54 레9:24 왕상18:38 대상21:26 대하5:13

대하5:13
왕상8:62,63
  1. ソロモンが祈り終えると,火が天から下って来て,全焼のいけにえと,数々のいけにえとを焼き尽くした.そして,主の栄光がこの宮に満ちた.
  2. 祭司たちは主の宮にはいることができなかった.主の栄光が主の宮に満ちたからである.
  3. イスラエル人はみな,火が下り,主の栄光がこの宮の上に現われたのを見て,ひざをかがめて顔を地面の敷石につけ,伏し拝んで,「主はまこと˸ ˸ 뽀˳ 饐ʥ ˸ ˸ 䀀 ˸ size=3 color=#000000>それから,王と民とはみな,主の前にいけにえをささげた.
  4. ソロモン王は牛2万2千頭と羊12万頭のいけにえをささげた.こうして,王とすべての民は,神の宮を奉献した.
  1. When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
  2. The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.
  3. When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
  4. Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
  5. And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the people dedicated the temple of God.
  1. 때에 祭司長(제사장)들은 職分(직분)대로 모셔서고 레위 사람도 여호와의 樂器(악기)를 가지고 섰으니 이 樂器(악기)는 前(전)에 다윗 王(왕)이 레위 사람으로 여호와를 讚頌(찬송)하려고 만들어서 여호와의 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함을 感謝(감사)케 하던 것이라 祭司長(제사장)은 무리 앞에서 나팔을 불고 온 이스라엘은 섰더라
  2. 솔로몬이 또 여호와의 殿(전) 앞뜰 가운데를 거룩히 區別(구별)하고 거기서 燔祭物(번제물)과 和睦祭(화목제)의 기름을 드렸으니 이는 솔로몬의 지은 놋壇(단)이 能(능)히 그 燔祭物(번제물)과 素祭物(소제물)과 기름을 容納(용납)할 수 없음이더라
  3. 그때에 솔로몬이 七日(칠일)동안 節期(절기)를 지켰는데 하맛 어귀에서부터 애굽 河水(하수)까지의 온 이스라엘의 甚(심)히 큰 會衆(회중)이 모여 저와 함께 하였더니
  4. 第(제) 八日(팔일)에 무리가 한 聖會(성회)를 여니라 壇(단)의 落成式(락성식)을 七日(칠일) 동안 行(행)한 後(후) 이 節期(절기)를 七日(칠일) 동안 지키니라
  5. 七月(칠월) 二十三日(이십삼일)에 王(왕)이 百姓(백성)을 그 帳幕(장막)으로 돌려보내매 百姓(백성)이 여호와께서 다윗과 솔로몬과 그 百姓(백성) 이스라엘에게 베푸신 恩惠(은혜)를 因(인)하여 기뻐하며 마음에 즐거워하였더라

대상15:16 대하5:12
대하7:7~10 왕상8:64~66
민34:8 민34:5
레23:36
  1. 祭司たちは,その務めに従って立ち,レビ人も,主の楽を奏する楽器を手にして立っていた.これは,ダビデ王が作ったものであり,ダビデが彼らの奏楽によって賛美したとき,「主の恵みはとこしえまで.」と主をほめたたえるための楽器であった.また,祭司たちは,彼らの前でラッパを吹き鳴らしており,全イスラエルは起立していた.
  2. ソロモンは,主の神殿の前の庭の中央部を聖別し,そこで,全焼のいけにえと,和解のいけにえの脂肪とをささげた.ソロモンが作った青銅の祭壇では,全焼のいけにえと,穀物のささげ物と,脂肪とを受け入れることができなかったからである.
  3. ソロモンは,このとき,彼とともにいた全イスラエル,すなわち,レボ・ハマテからエジプト川に至るまでの大集団といっしょに,7日間の祭りを行なった.
  4. 彼らは第8日目にきよめの集会を開いた.7日間,祭壇の奉献を行ない,7日間,祭りを行なったからである.
  5. 第7の月の23日に,彼は民をおのおのの天幕に帰した.彼らは主がダビデと,ソロモンと,その民イスラエルに下さった恵みを喜び,心楽しく帰って行った.
  1. The priests took their positions, as did the Levites with the LORD'S musical instruments, which King David had made for praising the LORD and which were used when he gave thanks, saying, "His love endures forever." Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
  2. Solomon consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat portions.
  3. So Solomon observed the festival at that time for seven days, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt.
  4. On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.
  5. On the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their homes, joyful and glad in heart for the good things the LORD had done for David and Solomon and for his people Israel.
  1. 솔로몬이 여호와의 殿(전)과 王宮(왕궁)을 畢役(필역)하고 무릇 그 心中(심중)에 여호와의 殿(전)과 自己(자기)의 宮闕(궁궐)에 어떻게 만들고자 한 것을 다 亨通(형통)하게 이루니라
  2. 밤에 여호와께서 솔로몬에게 나타나사 이르시되 내가 이미 네 祈禱(기도)를 듣고 이곳을 擇(택)하여 내게 祭祀(제사)하는 殿(전)을 삼았으니
  3. 或(혹) 내가 하늘을 닫고 비를 내리지 아니하거나 或(혹) 메뚜기로 土産(토산)을 먹게 하거나 或(혹) 染病(염병)으로 내 百姓(백성) 가운데 流行(류행)하게 할 때에
  4. 내 이름으로 일컫는 내 百姓(백성)이 그 惡(악)한 길에서 떠나 스스로 兼備(겸비)하고 祈禱(기도)하여 내 얼굴을 求(구)하면 내가 하늘에서 듣고 그 罪(죄)를 赦(사)하고 그 땅을 고칠지라
  5. 이곳에서 하는 祈禱(기도)에 내가 눈을 들고 귀를 기울이리니

대하7:11~22 왕상9:1~9
신12:5
대하6:26 대하6:28
대하12:7
대하6:40
  1. こうしてソロモンは,主の宮と,王宮とを建て終え,主の宮と自分の宮殿に対して実施しようとソロモンが思っていたすべてのことをみごとに実現した.
  2. すると,主が夜ソロモンに現われ,彼に仰せられた.「わたしはあなたの祈りを聞いた.また,わたしのために,この所をいけにえをささげる宮として選んだ.
  3. もし,わたしが天を閉ざしたため雨が降らなくなった場合,また,いなごに命じてこの地を食い尽くさせた場合,また,もし,わたしの民に対して疫病を送った場合,
  4. わたしの名を呼び求めているわたしの民がみずからへりくだり,祈りをささげ,わたしの顔を慕い求め,その悪い道から立ち返るなら,わたしが親しく天から聞いて,彼らの罪を赦し,彼らの地をいやそう.
  5. 今や,わたしはこの所でささげられる祈りに目を留め,耳を傾けよう.
  1. When Solomon had finished the temple of the LORD and the royal palace, and had succeeded in carrying out all he had in mind to do in the temple of the LORD and in his own palace,
  2. the LORD appeared to him at night and said: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices.
  3. "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
  4. if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
  5. Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
  1. 이는 내가 이미 이 殿(전)을 擇(택)하고 거룩하게 하여 내 이름으로 여기 永永(영영)히 있게 하였음이라 내 눈과 내 마음이 恒常(항상) 여기 있으리라
  2. 네가 萬一(만일) 내 앞에서 行(행)하기를 네 아비 다윗 같이 하여 내가 네게 命(명)한 모든 것을 行(행)하여 내 律例(율례)와 規例(규례)를 지키면
  3. 내가 네 나라 位(위)를 堅固(견고)케 하되 前(전)에 내가 네 아비 다윗과 言約(언약)하기를 이스라엘을 다스릴 者(자)가 네게서 끊어지지 아니하리라 한 대로 하리라
  4. 그러나 너희가 萬一(만일) 돌이켜 내가 너희 앞에 둔 내 律例(율례)와 命令(명령)을 버리고 가서 다른 神(신)을 섬겨 崇拜(숭배)하면
  5. 내가 저희에게 준 땅에서 그 뿌리를 뽑아내고 내 이름을 爲(위)하여 거룩하게 한 이 殿(전)을 내 앞에서 버려 모든 民族(민족) 中(중)에 俗談(속담)거리와 이야기거리가 되게 하리니



왕상8:25 대하6:16
레26:14 신28:15
신29:28 신28:37
  1. 今,わたしは,とこしえまでもそこにわたしの名を置くためにこの宮を選んで聖別した.わたしの目とわたしの心は,いつもそこにある.
  2. あなたが,あなたの父ダビデが歩んだように,わたしの前に歩み,わたしがあなたに命じたことをすべてそのまま実行し,わたしのおきてと定めとを守るなら,
  3. わたしが,あなたの父ダビデに,『あなたには,イスラエルを支配する者となる人が絶えることがない.』と言って契約を結んだとおり,あなたの王座を確立しよう.
  4. しかし,もし,あなたがたがそむいて,あなたがたに授けたわたしのおきてとわたしの命令とを捨て去り,行ってほかの神々に仕え,これを拝むなら,
  5. わたしが彼らに与えた地から,彼らを根こぎにし,わたしがわたしの名のために聖別したこの宮をわたしの前から投げ捨て,これをすべての国々の民の間で,物笑いとし,なぶりものにする.
  1. I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there.
  2. "As for you, if you walk before me as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws,
  3. I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, 'You shall never fail to have a man to rule over Israel.'
  4. "But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them,
  5. then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.
  1. 이 殿(전)이 비록 높을지라도 무릇 그리로 지나가는 者(자)가 놀라 가로되 여호와께서 무슨 까닭으로 이 땅과 이 殿(전)에 이같이 行(행)하셨는고하면
  2. 對答(대답)하기를 저희가 自己(자기) 列祖(열조)를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내신 自己(자기) 하나님 여호와를 버리고 다른 神(신)에게 附從(부종)하여 그를 崇拜(숭배)하여 섬기므로 여호와께서 이 모든 災殃(재앙)을 저희에게 내리셨다 하리라 하셨더라

신29:24 렘22:8,9
  1. かつては並びもなく高かったこの宮も,そのときには,そのそばを通り過ぎる者がみな,驚いて,『どういうわけで,主はこの地とこの宮とに,このような仕打ちをされたのだろう.』と言うであろう.
  2. すると人々は,『あの人たちは,エジプトの地から連れ出した彼らの父祖の神,主を捨てて,ほかの神々にたより,これを拝み,これに仕えた.そのために,主はこのすべてのわざわいをこの人たちに下されたのだ.』と言うようになる.
  1. And though this temple is now so imposing, all who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
  2. People will answer, 'Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them--that is why he brought all this disaster on them.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼