목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psaumes) 89장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (에스라人(인) 에단의 마스길) 내가 여호와의 仁慈(인자)하심을 永遠(영원)히 노래하며 主(주)의 誠實(성실)하심을 내 입으로 代代(대대)에 알게 하리이다
  2. 내가 말하기를 仁慈(인자)하심을 永遠(영원)히 세우시며 主(주)의 誠實(성실)하심을 하늘에서 堅固(견고)히 하시리라 하였나이다
  3. 主(주)께서 이르시되 내가 나의 擇(택)한 者(자)와 言約(언약)을 맺으며 내 종 다윗에게 盟誓(맹서)하기를
  4. 내가 네 子孫(자손)을 永遠(영원)히 堅固(견고)히 하며 네 位(위)를 代代(대대)에 세우리라 하였다 하셨나이다 셀라
  5. 여호와여, 主(주)의 奇事(기사)를 하늘이 讚揚(찬양)할 것이요 主(주)의 誠實(성실)도 거룩한 者(자)의 會衆(회중)에서 讚揚(찬양)하리이다

시89:1 시89:14 시89:24 시89:28 시89:33 시89:49 사55:3 시101:1 시89:1 시89:5 시89:8 시89:24 시89:33 시89:49 시88:11 시119:90
시36:5
시89:19 왕상8:16 사42:1 시89:28 시89:34 시89:39 시89:35 시89:49 시132:11 삼하7:8~16 대상17:7~14 렘33:17~21
시89:29 시89:36 요12:34 시89:29 시89:36 사9:7 눅1:32,33
시88:12 시19:1 시50:6 시97:6 시89:7 욥5:1 욥15:15 욥1:6
  1. Cantique d'Éthan, l'Ézrachite. Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.
  2. Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux.
  3. J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:
  4. J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause.
  5. Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints.
  1. A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD'S great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  2. I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.
  3. You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
  4. 'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.'" Selah
  5. The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
  1. 大抵(대저) 穹蒼(궁창)에서 能(능)히 여호와와 比較(비교)할 者(자) 누구며 權能(권능) 있는 者(자) 中(중)에 여호와와 같은 者(자) 누구리이까
  2. 하나님은 거룩한 者(자)의 會衆(회중)에서 甚(심)히 嚴威(엄위)하시오며 둘러 있는 모든 者(자) 위에 더욱 두려워할 者(자)시니이다
  3. 여호와 萬軍(만군)의 하나님이여, 主(주)와 같이 能(능)한 者(자) 누구리이까 여호와여, 主(주)의 誠實(성실)하심이 主(주)를 둘렀나이다
  4. 主(주)께서 바다의 洶湧(흉용)함을 다스리시며 그 波濤(파도)가 일어날 때에 平靜(평정)케 하시나이다
  5. 主(주)께서 라합을 殺戮(살륙) 當(당)한 者(자) 같이 破碎(파쇄)하시고 主(주)의 怨讐(원수)를 主(주)의 能力(능력)의 팔로 흩으셨나이다

시89:8 시86:8
시47:2 시103:20,21
시68:4 삼상2:2 시35:10
시65:7 욥38:11
욥9:13 출14:30 시53:5
  1. Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?
  2. Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.
  3. Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta fidélité t'environne.
  4. Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.
  5. Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.
  1. For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?
  2. In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.
  3. O LORD God Almighty, who is like you? You are mighty, O LORD, and your faithfulness surrounds you.
  4. You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
  5. You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
  1. 하늘이 主(주)의 것이요 땅도 主(주)의 것이라 世界(세계)와 그 中(중)에 充滿(충만)한 것을 主(주)께서 建設(건설)하셨나이다
  2. 南北(남북)을 主(주)께서 創造(창조)하셨으니 다볼과 헤르몬이 主(주)의 이름을 因(인)하여 즐거워하나이다
  3. 義(의)와 公義(공의)가 主(주)의 寶座(보좌)의 基礎(기초)라 仁慈(인자)함과 眞實(진실)함이 主(주)를 앞서 行(행)하나이다
  4. 즐거운 소리를 아는 百姓(백성)은 有福(유복)한 者(자)라 여호와여, 저희가 主(주)의 얼굴 빛에 다니며

창1:1 대상29:11 시24:1 시104:5
욥26:7 렘46:18 신3:9 시98:8

시97:2 시89:2 시85:13
시66:1 시4:6
  1. C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.
  2. Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom.
  3. Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.
  4. La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.
  5. Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel!
  1. The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
  2. You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
  3. Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.
  4. Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
  5. Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, O LORD.
  1. 終日(종일) 主(주)의 이름으로 기뻐하며 主(주)의 義(의)로 因(인)하여 높아지오니
  2. 主(주)는 저희 힘의 榮光(영광)이심이라 우리 뿔이 主(주)의 恩寵(은총)으로 높아지오리니
  3. 우리 防牌(방패)는 여호와께 屬(속)하였고 우리 王(왕)은 이스라엘의 거룩한 者(자)에게 屬(속)하였음이니이다
  4. 主(주)께서 異像(이상) 中(중)에 主(주)의 聖徒(성도)에게 말씀하시기를 내가 돕는 힘을 能力(능력) 있는 者(자)에게 더하며 百姓(백성) 中(중)에서 擇(택)한 者(자)를 높였으되
  5. 내가 내 종 다윗을 찾아 나의 거룩한 기름으로 부었도다

시20:5 시20:7 욥36:7
시78:61 시89:24 시75:10
시47:9 시71:22
시89:3,4 시16:10 시21:5 삼하17:10 시89:3
행13:22 삼상16:13
  1. Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
  2. Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.
  3. Car l'Éternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.
  4. Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;
  5. J'ai trouvé David, mo胐̆ 胐̆ 䁰̉ 蝠ʬ 脸̆ 胰̆ 䀀 胰̆ /font>
  1. They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.
  2. For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
  3. Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
  4. Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.
  5. I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.
  1. 내 손이 저와 함께 하여 堅固(견고)히 하고 내 팔이 그를 힘이 있게 하리로다
  2. 怨讐(원수)가 저에게서 强奪(강탈)치 못하며 惡(악)한 者(자)가 저를 困苦(곤고)케 못하리로다
  3. 내가 저의 앞에서 그 對敵(대적)을 撲滅(박멸)하며 저를 恨(한)하는 者(자)를 치려니와
  4. 나의 誠實(성실)함과 仁慈(인자)함이 저와 함께 하리니 내 이름을 因(인)하여 그 뿔이 높아지리로다
  5. 내가 또 그 손을 바다 위에 세우며 오른손을 江(강)들 위에 세우리니

시80:17
삼하7:10
삼하7:9 시2:9
시89:1 시89:17
시72:8
  1. Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.
  2. L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;
  3. J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.
  4. Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.
  5. Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
  1. My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
  2. No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.
  3. I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
  4. My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
  5. I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
  1. 저가 내게 부르기를 主(주)는 나의 아버지시요, 나의 하나님이시요, 나의 救援(구원)의 바위시라 하리로다
  2. 내가 또 저로 長子(장자)를 삼고 世界(세계) 列王(열왕)의 으뜸이 되게 하며
  3. 저를 爲(위)하여 나의 仁慈(인자)함을 永久(영구)히 지키고 저로 더불어 한 나의 言約(언약)을 굳게 세우며
  4. 또 그 後孫(후손)을 永久(영구)케 하여 그 位(위)를 하늘의 날과 같게 하리로다
  5. 萬一(만일) 그 子孫(자손)이 내 法(법)을 버리며 내 規例(규례)대로 行(행)치 아니하며

삼하7:14 시18:2
출4:22 롬8:29 골1:15 골1:18 히1:5 민24:7 계19:16
시89:3
시89:4 욥14:12
삼하7:14 왕상2:4
  1. Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut!
  2. Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.
  3. Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;
  4. Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
  5. Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,
  1. He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'
  2. I will also appoint hi胐̆ 胐̆ 䁰̉ 蝠ʬ 脸̆ 胰̆ 䀀 胰̆ earth.
  3. I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.
  4. I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
  5. "If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
  1. 내 律例(율례)를 破(파)하며 내 誡命(계명)을 지키지 아니하면
  2. 내가 지팡이로 저희 犯過(범과)를 다스리며 채찍으로 저희 罪惡(죄악)을 懲責(징책)하리로다
  3. 그러나 나의 仁慈(인자)함을 그에게서 다 거두지 아니하며 나의 誠實(성실)함도 廢(폐)하지 아니하며
  4. 내 言約(언약)을 破(파)하지 아니하며 내 입술에서 낸 것도 變(변)치 아니하리로다
  5. 내가 나의 거룩함으로 한番(번) 盟誓(맹서)하였은즉 다윗에게 거짓을 아니할 것이라


욥9:34


시60:6 히6:18
  1. S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,
  2. Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;
  3. Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,
  4. Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
  5. J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?
  1. if they violate my decrees and fail to keep my commands,
  2. I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;
  3. but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
  4. I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
  5. Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David--
  1. 그 後孫(후손)이 長久(장구)하고 그 位(위)는 해같이 내 앞에 恒常(항상) 있으며
  2. 穹蒼(궁창)의 確實(확실)한 證人(증인) 달 같이 永遠(영원)히 堅固(견고)케 되리라 하셨도다
  3. 그러나 主(주)께서 主(주)의 기름 부음 받은 者(자)를 怒(노)하사 물리쳐 버리셨으며
  4. 主(주)의 종의 言約(언약)을 미워하사 그 冠(관)을 땅에 던져 辱(욕)되게 하셨으며
  5. 저의 모든 울타리를 破壞(파괴)하시며 그 保障(보장)을 毁破(훼파)하셨으므로

시89:4 시72:5
욥16:19
시89:20 시89:51 시44:9
시89:3 애2:7 욥19:9 시74:7
시80:12
  1. Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,
  2. Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.
  3. Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!
  4. Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.
  5. Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.
  1. that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
  2. it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah
  3. But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
  4. You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
  5. You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
  1. 길로 지나는 者(자)들에게 다 奪取(탈취)를 當(당)하며 그 이웃에게 辱(욕)을 當(당)하나이다
  2. 主(주)께서 저의 對敵(대적)의 오른손을 높이시고 저희 모든 怨讐(원수)로 기쁘게 하셨으며
  3. 저의 칼날을 鈍(둔)하게 하사 저로 戰場(전장)에 서지 못하게 하셨으며
  4. 저의 榮光(영광)을 그치게 하시고 그 位(위)를 땅에 엎으셨으며
  5. 그 少年(소년)의 날을 短促(단촉)케 하시고 저를 羞恥(수치)로 덮으셨나이다 셀라

시89:50 시44:13 시69:9 시69:19



시102:23 시71:13 시109:29
  1. Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.
  2. Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
  3. Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.
  4. Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;
  5. Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.
  1. All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
  2. You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
  3. You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.
  4. You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.
  5. You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah
  1. 여호와여, 언제까지니이까 스스로 永遠(영원)히 숨기시리이까 主(주)의 怒(노)가 언제까지 불붙듯 하시겠나이까
  2. 나의 때가 얼마나 短促(단촉)한지 記憶(기억)하소서 主(주)께서 모든 人生(인생)을 어찌 그리 虛無(허무)하게 創造(창조)하셨는지요
  3. 누가 살아서 죽음을 보지 아니하고 그 靈魂(령혼)을 陰府(음부)의 權勢(권세)에서 건지리이까 셀라
  4. 主(주)여, 主(주)의 誠實(성실)하심으로 다윗에게 盟誓(맹서)하신 以前(이전) 仁慈(인자)하심이 어디 있나이까
  5. 主(주)는 主(주)의 종들의 받은 毁謗(훼방)을 記憶(기억)하소서 有力(유력)한 모든 民族(민족)의 毁謗(훼방)이 내 품에 있사오니

시13:1 시78:63 시79:5
시39:5 욥14:1 욥7:7 욥10:9
시49:9 눅2:26 히11:5 시16:10
시89:1,2
시89:41 시74:18 시74:22 시79:12
  1. Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?
  2. Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.
  3. Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.
  4. Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?
  5. Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;
  1. How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
  2. Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!
  3. What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave? Selah
  4. O Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
  5. Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
  1. 여호와여, 이 毁謗(훼방)은 主(주)의 怨讐(원수)가 主(주)의 기름부음 받은 者(자)의 行動(행동)을 毁謗(훼방)한 것이로소이다
  2. 여호와를 永遠(영원)히 讚頌(찬송)할지어다 아멘, 아멘

시89:20 시89:38 시17:11 시56:6
시41:13
  1. Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint.
  2. Béni soit à jamais l'Éternel! Amen! Amen!
  1. the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.
  2. Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼