목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(エゼキエル書) 41장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그가 나를 데리고 聖所(성소)에 이르러 그 門璧(문벽)을 尺量(척량)하니 이便(편) 두께도 六尺(육척)이요 저便(편) 두께도 六尺(육척)이라 두께가 이와 같으며
  2. 그 門(문)통의 廣(광)이 十尺(십척)이요 門(문)통 이便(편) 璧(벽)의 廣(광)이 五尺(오척)이요 저便(편) 璧(벽)의 廣(광)이 五尺(오척)이며 그가 聖所(성소)를 尺量(척량)하니 그 長(장)이 四十尺(사십척)이요 그 廣(광)이 二十尺(이십척)이며
  3. 그가 안으로 들어가서 內殿(내전) 門(문)통의 璧(벽)을 尺量(척량)하니 두께가 二尺(이척)이요 門(문)통이 六尺(육척)이요 門(문)통의 璧(벽)의 廣(광)이 各其(각기) 七尺(칠척)이며
  4. 그가 內殿(내전)을 尺量(척량)하니 長(장)이 二十尺(이십척)이요 廣(광)이 二十尺(이십척)이라 그가 내게 이르되 이는 至聖所(지성소)니라 하고
  5. 殿(전)의 璧(벽)을 尺量(척량)하니 두께가 六尺(육척)이며 殿(전) 三面(삼면)에 골房(방)이 있는데 廣(광)이 各其(각기) 四尺(사척)이며

겔41:21 겔41:23 겔42:8 겔41:3 겔40:9
왕상6:17 왕상6:2
겔40:16
왕상6:5 왕상6:20 대하3:8 겔41:21 겔41:23 겔45:3 왕상6:16
왕상6:5 왕상6:8 겔41:6~9
  1. 彼は私を本堂へ連れて行った.その壁柱を測ると,その幅は両側とも6キュビトであった.これが壁柱の幅であった.
  2. 入口の幅は10キュビト,入口の両脇の壁はそれぞれ5キュビトであり,本堂の長さを測ると,40キュビト,幅は20キュビトであった.
  3. 彼が奥にはいり,入口の壁柱を測ると,2キュビト,入口は6キュビト,入口の両わきの壁は7キュビトであった.
  4. 彼はまた,本堂に面して長さ20キュビト,幅20キュビトを測って,私に「これが至聖所だ.」と言った.
  5. 彼が神殿の壁を測ると,6キュビト,神殿の周囲を囲む階段式の脇間の幅は4キュビトであった.
  1. Then the man brought me to the outer sanctuary and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.
  2. The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the outer sanctuary; it was forty cubits long and twenty cubits wide.
  3. Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance; each was two cubits wide. The entrance was six cubits wide, and the projecting walls on each side of it were seven cubits wide.
  4. And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the outer sanctuary. He said to me, "This is the Most Holy Place."
  5. Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits wide.
  1. 골房(방)은 三層(삼층)인데 골房(방) 위에 골房(방)이 있어 모두 三十(삼십)이라 그 三面(삼면) 골房(방)이 殿(전) 璧(벽) 밖으로 그 璧(벽)에 依支(의지)하였고 殿(전) 璧(벽) 속은 犯(범)하지 아니하였으며
  2. 두루 있는 골房(방)이 그 層(층)이 높아갈수록 넓으므로 殿(전)에 둘린 이 골房(방)이 높아갈수록 殿(전)에 가까와졌으나 殿(전)의 넓이는 아래 위가 같으며 골房(방)은 아랫層(층)에서 中層(중층)으로 윗層(층)에 올라가게 되었더라
  3. 내가 보니 殿(전) 三面(삼면)의 地臺(지대) 곧 모든 골房(방) 밑 地臺(지대)의 高(고)가 한 장대 곧 큰 者(자)로 六尺(육척)인데
  4. 殿(전)을 依支(의지)한 그 골房(방) 바깥璧(벽) 두께는 五尺(오척)이요 그 外(외)에 빈 터가 남았으며
  5. 殿(전) 골房(방) 三面(삼면)에 廣(광)이 二十尺(이십척) 되는 뜰이 둘려 있으며

겔40:17 왕상6:6
왕상6:8 왕상6:8
겔40:5 겔43:13
겔41:11
겔40:17 겔42:3
  1. 階段式の脇間は3段に重なり,各段に30あった.神殿の周囲の階段式の脇間は壁に固定してささえられ,神殿の壁は梁でささえられていなかった.
  2. 階段式の脇間の幅は階段を上るごとに広くなっていた.それは神殿の周囲にあるらせん階段を上るごとに,その段の幅も広くなり,その下の段から上の段へは中央の階段を通って上るのである.
  3. 私は神殿の回りが高くなっているのを見た.階段式の脇間の土台は,長めの6キュビトの測りざおいっぱいであった.
  4. 階段式の脇間の外側の壁の厚さは5キュビトであった.神殿の階段式の脇間と,
  5. 部屋とに間には空地があり,それが神殿の周囲を幅20キュビトで囲んでいた.
  1. The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all around the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple.
  2. The side rooms all around the temple were wider at each successive level. The structure surrounding the temple was built in ascending stages, so that the rooms widened as one went upward. A stairway went up from the lowest floor to the top floor through the middle floor.
  3. I saw that the temple had a raised base all around it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits.
  4. The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple
  5. and the priests'rooms was twenty cubits wide all around the temple.
  1. 골房(방) 門(문)은 다
  2. 西便(서편) 뜰 뒤에 建物(건물)이 있는데 廣(광)이 七十尺(칠십척)이요 長(장)이 九十尺(구십척)이며 그 四面(사면) 璧(벽)의 두께가 五尺(오척)이더라
  3. 그가 殿(전)을 尺量(척량)하니 長(장)이 一百尺(일백척)이요 또 西便(서편) 뜰과 그 建物(건물)과 그 璧(벽)을 合(합)하여 長(장)이 一百尺(일백척)이요
  4. 殿(전) 全面(전면)의 廣(광)이 一百尺(일백척)이요 그 앞 東向(동향)한 뜰의 廣(광)도 그러하며
  5. 그가 뒷뜰 뒤에 있는 建物(건물)을 尺量(척량)하니 그 左右便(좌우편) 다락까지 一百尺(일백척)이더라 內殿(내전)과 外殿(외전)과 그 뜰의 玄關(현관)과

겔41:5 겔41:9
겔42:1 겔42:10 겔42:13 겔41:13~15
겔40:47

겔41:12 겔42:1 겔42:3 겔42:5
  1. 階段式の脇間の入口は空地のほうに向き,1つの入口は北向きで,他の入口は南のほうに向き,その空地は幅5キュビトで周囲を囲んでいた.
  2. 西側の聖域にある建物は,その奥行が70キュビト,その建物の回りの壁は,厚さ5キュビト,その間口は90キュビトであった.
  3. 彼が神殿を測ると,長さは100キュビト,その聖域と建物とその壁とで,長さ100キュビトであった.
  4. また,東側の聖域と神殿に面する幅も100キュビトであった.
  5. 彼が神殿の裏にある聖域に面した建物の長さと,両側の回廊とを測ると,100キュビトであった.本堂の内側と,庭の玄関の間,
  1. There were entrances to the side rooms from the open area, one on the north and another on the south; and the base adjoining the open area was five cubits wide all around.
  2. The building facing the temple courtyard on the west side was seventy cubits wide. The wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.
  3. Then he measured the temple; it was a hundred cubits long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long.
  4. The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.
  5. Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The outer sanctuary, the inner sanctuary and the portico facing the court,
  1. 門(문)통 璧(벽)과 닫힌 窓(창)과 三面(삼면)에 둘려 있는 다락은 門(문)통 안便(편)에서부터 땅에서 窓(창)까지 널板(판)으로 가리웠고 窓(창)은 이미 닫히었더라
  2. 門(문)통 위와 內殿(내전)과 外殿(외전)의 四面(사면) 璧(벽)도 다 그러하니 곧 尺量(척량)한 大小(대소) 大路(대로)며
  3. 널板(판)에는 그룹들과 棕櫚(종려)나무를 새겼는데 두 그룹 사이에 棕櫚(종려)나무 하나가 있으며 每(매) 그룹에 두 얼굴이 있으니
  4. 하나는 사람의 얼굴이라 이便(편) 棕櫚(종려)나무를 向(향)하였고 하나는 어린 獅子(사자)의 얼굴이라 저便(편) 棕櫚(종려)나무를 向(향)하였으며 온 殿(전) 四面(사면)이 다 그러하여
  5. 땅에서부터 門(문)통 위에까지 그룹들과 棕櫚(종려)나무들을 새겼으니 聖殿璧(성전벽)이 다 그러하더라

사6:4 겔41:26 겔40:16 겔40:25 왕상6:4 겔42:3

겔41:20 겔41:25 왕상6:29 왕상6:32 왕상6:35 왕상7:36 겔40:16 겔40:22 겔40:26 겔40:31 겔40:34 겔40:37 대하3:5
겔1:10 겔10:14
  1. 門口と格子窓と3段になった回廊とは,床から窓まで羽目板が張り巡らされていた.また,窓にはおおいがあった.
  2. 入口の丈夫にも,神殿の内側にも外側にも,これを囲むすべての壁の内側にも外側にも彫刻がしてあり,
  3. ケルビムと,なつめやしの木とが彫刻してあった.なつめやしの木はケルブとケルブとの間にあり,おのおのケルブには2つの顔があった.
  4. 人間の顔は一方のなつめやしの木に向かい,若い獅子の顔は他方のなつめやしの木に向かい,このように,神殿全体の回りに彫刻してあった.
  5. 床から入口の上まで,本堂の壁にケルビムとなつめやしの木が彫刻してあった.
  1. as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them--everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered.
  2. In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary
  3. were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces:
  4. the face of a man toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple.
  5. From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.
  1. 外殿(외전) 門楔柱(문설주)는 네모졌고 內殿(내전) 全面(전면)에 있는 式樣(식양)은 이러하니
  2. 곧 나무 祭壇(제단)의 高(고)가 三尺(삼척)이요 長(장)이 二尺(이척)이며 그 모퉁이와 옆과 面(면)을 다 나무로 만들었더라 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 床(상)이라 하더라
  3. 內殿(내전)과 外殿(외전)에 各其(각기) 門(문)이 있는데
  4. 門(문)마다 各其(각기) 두 門(문)짝 곧 접치는 두 門(문)짝이 있어 이 門(문)에 두 짝이요 저 門(문)에 두 짝이며
  5. 이 聖殿(성전) 門(문)에 그룹과 棕櫚(종려)나무를 새겼는데 璧(벽)에 있는 것과 같고 玄關(현관) 앞에는 나무 디딤板(판)이 있으며

겔41:1 겔41:4
계11:1 출30:1 겔44:16 겔23:41 말1:7 말1:12
왕상6:31~33
왕상6:34
겔41:18 겔41:20 겔40:48 왕상7:6
  1. 本堂の戸口の柱は四角で,至聖所の前には何かに似たものがあった.
  2. それは木の祭壇のようであり,高さは3キュビト,長さは2キュビトで,その四隅も台も側面も木でできていた.彼は私に,「これが主の前にある机だ.」と言った.
  3. また,本堂と至聖所にそれぞれ2つのとびらがあり,
  4. それらのとびらにはそれぞれ2つの戸が折りたたむようになっていた.すなわち,1つのとびらには2つの戸があり,ほかのとびらにも2つの戸があった.
  5. 本堂のとびらには,壁に彫刻されていたのと同じようなケルビムとなつめやしの木が彫刻してあった.外側の玄関の間の前には木のひさしがあった.
  1. The outer sanctuary had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
  2. There was a wooden altar three cubits high and two cubits square; its corners, its base and its sides were of wood. The man said to me, "This is the table that is before the LORD."
  3. Both the outer sanctuary and the Most Holy Place had double doors.
  4. Each door had two leaves--two hinged leaves for each door.
  5. And on the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.
  1. 玄關(현관) 左右便(좌우편)에는 닫힌 窓(창)도 있고 棕櫚(종려)나무도 새겼고 殿(전)의 골房(방)과 디딤板(판)도 그러하더라

겔41:5~9
  1. 玄関の間の両わきの壁には格子窓となつめやしの木があり,神殿の階段式の脇間とひさしも同様であった.
  1. On the sidewalls of the portico were narrow windows with palm trees carved on each side. The side rooms of the temple also had overhangs.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼