목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(イザヤ書) 6장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 웃시야 王(왕)의 죽던 해에 내가 본즉 主(주)께서 높이 들린 寶座(보좌)에 앉으셨는데 그 옷자락은 聖殿(성전)에 가득하였고
  2. 스랍들은 모셔 섰는데 各其(각기) 여섯 날개가 있어 그 둘로는 그 얼굴을 가리었고 그 둘로는 그 발을 가리었고 그 둘로는 날며
  3. 서로 唱和(창화)하여 가로되 거룩하다, 거룩하다, 거룩하다, 萬軍(만군)의 여호와여 그 榮光(영광)이 온 땅에 充滿(충만)하도다
  4. 이같이 唱和(창화)하는 者(자)의 소리로 因(인)하여 門(문)지방의 터가 搖動(요동)하며 집에 煙氣(연기)가 充滿(충만)한지라
  5. 그 때에 내가 말하되 禍(화)로다 나여, 亡(망)하게 되었도다 나는 입술이 不淨(부정)한 사람이요 입술이 不淨(부정)한 百姓(백성) 中(중)에 居(거)하면서 萬軍(만군)의 여호와이신 王(왕)을 뵈었음이로다

사1:1 대하26:16~21 요12:41
계4:8
시72:19
암9:1 왕상8:10,11 계15:8 출19:18
삿13:22 눅5:8 사33:17 렘10:10 삼상12:12
  1. ウジヤ王が死んだ年に,私は,高くあげられた王座に座しておられる主を見た.そのすそは神殿に満ち,
  2. セラフィムがその上に立っていた.彼らはそれぞれ6つの翼があり,おのおのその2つで顔をおおい,2つで両足をおおい,2つで飛んでおり,
  3. 互いに呼びかわして言っていた.「聖なる,聖なる,聖なる,万軍の主.その栄光は全地に満つ.」
  4. その叫ぶ者の声のために,敷居の基はゆるぎ,宮は煙で満たされた.
  5. そこで,私は言った.「ああ.私は,もうだめだ.私はくちびるの汚れた者で,くちびるの汚れた民の間に住んでいる.しかも万軍の主である王を,この目で見たのだから.」
  1. In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple.
  2. Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.
  3. And they were calling to one another: "Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory."
  4. At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
  5. "Woe to me!" I cried. "I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty."
  1. 때에 그 스랍의 하나가 火著(화저)로 壇(단)에서 取(취)한바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서
  2. 그것을 내 입에 대며 가로되 보라, 이것이 네 입에 닿았으니 네 惡(악)이 除(제)하여졌고 네 罪(죄)가 赦(사)하여졌느니라 하더라
  3. 내가 또 主(주)의 목소리를 들은즉 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 爲(위)하여 갈꼬 그 때에 내가 가로되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서
  4. 여호와께서 가라사대 가서 이 百姓(백성)에게 이르기를 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라 하여
  5. 이 百姓(백성)의 마음으로 鈍(둔)하게 하며 그 귀가 막히고 눈이 감기게 하라 念慮(념려)컨대 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고 다시 돌아와서 고침을 받을까 하노라


렘1:9 단10:16 사22:14 사27:9
창1:26
마13:14,15 행28:26,27 막4:12 눅8:10 롬11:8
요12:40 시119:70 렘5:21
  1. すると,私のもとに,セラフィムのひとりが飛んで来たが,その手には,祭壇の上から火ばさみで取った燃えさかる炭があった.
  2. 彼は,私の口に触れて言った.「見よ.これがあなたのくちびるに触れたので,あなたの不義は取り去られ,あなたの罪も贖われた.」
  3. 私は,「だれを遣わそう.だれが,われわれのために行くだろう.」と言っておられる主の声を聞いたので,言った.「ここに,私がおります.私を遣わしてください.」
  4. すると仰せられた.「行って,この民に言え.『聞き続けよ.だが悟るな.見続けよ.だが知るな.』
  5. この民の心を肥え鈍らせ,この耳を遠くし,その目を堅く閉ざせ.自分の目で見,自分の耳で聞き,自分の心で悟り,立ち返って,いやされることのないために.」
  1. Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
  2. With it he touched my mouth and said, "See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for."
  3. Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"
  4. He said, "Go and tell this people: "'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but nev糰˳ 糰˳ ᰐɜ ˸ 絘˳ 紐˳ 䀀 紐˳ 0000>Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed."
  1. 내가 가로되 主(주)여 어느 때까지니이까 對答(대답)하시되 城邑(성읍)들은 荒廢(황폐)하여 居民(거민)이 없으며 家屋(가옥)들에는 사람이 없고 이 土地(토지)가 全廢(전폐)하게 되며
  2. 사람들이 여호와께 멀리 옮기워서 이 땅 가운데 廢(폐)한 곳이 많을때까지니라
  3. 그 中(중)에 十分(십분)의 一(일)이 오히려 남아 있을지라도 이것도 삼키운바 될 것이나 밤나무, 상수리나무가 베임을 當(당)하여도 그 그루터기는 남아 있는 것 같이 거룩한 씨가 이 땅의 그루터기니라

시79:5 시89:46 사1:7 사27:10

사10:22 욥14:7 스9:2
  1. 私が「主よ,いつまでですか.」と言うと,主は仰せられた.「町々は荒れ果て,
  2. 主が人を遠くに移し,国の中に捨てられた所がふえるまで.
  3. そこにはなお,10分の1が残るが,それもまた,焼き払われる.テレビンの木や樫の木が切り倒されるときのように.しかし,その中に切り株がある.聖なるすえこそ,その切り株.」
  1. Then I said, "For how long, O Lord?" And he answered: "Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged,
  2. until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.
  3. And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼