목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(エゼキエル書) 8장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 第(제) 六年(육년) 六月(육월) 五日(오일)에 나는 집에 앉았고 유다 長老(장로)들은 내 앞에 앉았는데 主(주) 여호와의 權能(권능)이 거기서 내게 臨(임)하기로
  2. 내가 보니 불같은 形像(형상)이 있어 그 허리 以下(이하) 模樣(모양)은 불 같고 허리 異像(이상)은 光彩(광채)가 나서 단쇠 같은데
  3. 그가 손 같은 것을 펴서 내 머리털 한 모숨을 잡으며 主(주)의 神(신)이 나를 들어 天地(천지) 사이로 올리시고 하나님의 異像(이상) 가운데 나를 이끌어 예루살렘으로 가서 안뜰로 들어가는 北向(북향)한 門(문)에 이르시니 거기는 妬忌(투기)의 偶像(우상) 곧 妬忌(투기)를 激發(격발)케 하는 偶像(우상)의 자리가 있는 곳이라
  4. 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 거기 있는데 내가 들에서 보던 異像(이상)과 같더라
  5. 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 이제 너는 눈을 들어 北便(북편)을 바라보라 하시기로 내가 눈을 들어 北便(북편)을 바라보니 祭壇門(제단문) 어귀 北便(북편)에 그 妬忌(투기)의 偶像(우상)이 있더라

겔1:2 겔20:1 왕하6:32 겔8:11,12 겔9:6 겔14:1 겔20:1 겔20:3 겔1:3
겔1:27 겔1:4 겔1:27
단5:5 겔2:9 고후12:2 고후12:4 겔1:1 겔11:1 겔11:24 겔40:2 겔8:14 겔5:11 신4:16 신32:16 신32:21
겔1:28 겔3:22
겔2:1 겔8:16
  1. 第6年の第6の月の5日,私が自分の家にすわっていて,ユダの長老たちも私の前にすわっていたとき,神である主の御手が私の上に下った.
  2. 私が見ると,火のように見える姿があった.その腰と見える所から下のほうは火で,その腰から上のほうは青銅の輝きのように輝いて見えた.
  3. すると,その方は手の形をしたものを伸ばし,私の髪のふさをつかんだ.すると,霊が私を地と天との間に持ち上げ,神々しい幻のうちに私をエルサレムへ携え行き,わたみを引き起こすねたみの偶像のある,北に面する内庭の門の入口に連れて行った.
  4. なんと,そこには,私がかつて谷間で見た姿と同じようなイスラエルの神の栄光があった.
  5. その方は私に仰せられた.「人の子よ.さあ,目を上げて北のほうを見よ.」そこで,私が目を上げて北のほうを見ると,北のほうの祭壇の門の入口にねたみの偶像があった.
  1. In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign LORD came upon me there.
  2. I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.
  3. He stretched out what looked like a hand and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up between earth and heaven and in visions of God he took me to Jerusalem, to the entrance to the north gate of the inner court, where the idol that provokes to jealousy stood.
  4. And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.
  5. Then he said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol of jealousy.
  1. 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)의 行(행)하는 일을 보느냐 그들이 여기서 크게 可憎(가증)한 일을 行(행)하여 나로 내 聖所(성소)를 멀리 떠나게 하느니라 너는 다시 다른 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라
  2. 그가 나를 이끌고 뜰 門(문)에 이르시기로 내가 본즉 담에 구멍이 있더라
  3. 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 너는 이 담을 헐라 하시기로 내가 그 담을 허니 한 門(문)이 있더라
  4. 또 내게 이르시되 들어가서 그들이 거기서 行(행)하는 可憎(가증)하고 惡(악)한 일을 보라 하시기로
  5. 내가 들어가 보니 各樣(각양) 昆蟲(곤충)과 可憎(가증)한 짐승과 이스라엘 族屬(족속)의 모든 偶像(우상)을 그 四面(사면) 璧(벽)에 그렸고

겔47:6 겔5:11 겔10:18,19

겔12:5

출20:4 레11:20 롬1:23 겔23:14
  1. この方は私に仰せられた.「人の子よ.あなたは彼らのしていることが見えるか.イスラエルの家は,わたしの聖所から遠く離れようとして,ここで大きな忌みきらうべきことをしているではないか.あなたはなおまた,大きな忌みきらうべきことを見るだろう.」
  2. それから,この方は私を庭の入口に連れて行った.私が見ると,壁に1つの穴があった.
  3. この方は私に仰せられた.「人の子よ.さあ,壁に穴をあけて通り抜けよ.」私が壁に穴をあけて通り抜けると,1つの入口があった.
  4. この方は私に仰せられた.「はいって行き,彼らがそこでしている悪い忌みきらうべきことを見よ.」
  5. 私がはいって行って見ると,なんと,はうものや忌むべき獣のあらゆる像や,イスラエルの家のすべての偶像が,回りの壁一面に彫られていた.
  1. And he said to me, "Son of man, do you see what they are doing--the utterly detestable things the house of Israel is doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable."
  2. Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall.
  3. He said to me, "Son of man, now dig into the wall." So I dug into the wall and saw a doorway there.
  4. And he said to me, "Go in and see the wicked and detestable things they are doing here."
  5. So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls all kinds of crawling things and detestable animals and all the idols of the house of Israel.
  1. 이스라엘 族屬(족속)의 長老(장로) 中(중) 七十人(칠십인)이 그 앞에 섰으며 사반의 아들 야아사냐도 그 가운데 섰고 各其(각기) 손에 香爐(향로)를 들었는데 香煙(향연)이 구름같이 오르더라
  2. 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)의 長老(장로)들이 各各(각각) 그 偶像(우상)의 房(방)안 어두운 가운데서 行(행)하는 것을 네가 보았느냐 그들이 이르기를 여호와께서 우리를 보지 아니하시며 이 땅을 버리셨다 하느니라
  3. 또 내게 이르시되 너는 다시 그들의 行(행)하는바 다른 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라
  4. 그가 또 나를 데리고 여호와의 殿(전)으로 들어가는 北門(북문)에 이르시기로 보니 거기 女人(녀인)들이 앉아 담무스를 爲(위)하여 哀哭(애곡)하더라
  5. 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 그것을 보았느냐 너는 또 이보다 더 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라

겔8:1 출24:1 민11:16 대하34:8 겔6:13
겔8:10 겔8:7 겔9:9 시10:11 사29:15
겔8:6
겔8:3
  1. また,イスラエルの家の70人の長老が,その前に立っており,その中にはシャファンの子ヤアザヌヤも立っていて,彼らはみなその手に香炉を持ち,その香の濃い雲が立ち上っていた.
  2. この方は私に仰せられた.「人の子よ.あなたはイスラエルの家の長老たちがおのおの,暗い所,その石像の部屋で行なっていることを見たか.彼らは,『主は私たちを見ておられない.主はこの国を見捨てられた.』と言っている.」
  3. さらに,私に仰せられた.「あなたはなおまた,彼らが行なっている大きな忌みきらうべきことを見るだろう.」
  4. ついで,この方は私を,主の宮の北の門の入口へ連れて行った.するとそこには,女たちがタンムズのために泣きながらすわっていた.
  5. この方は私に仰せられた.「人の子よ.これを見たであろうが,あなたはなおまた,これよりも大きな忌みきらうべきことを見るだろう.」
  1. In front of them stood seventy elders of the house of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.
  2. He said to me, "Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his own idol? They say, 'The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.'"
  3. Again, he said, "You will see them doing things that are even more detestable."
  4. Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning for Tammuz.
  5. He said to me, "Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this."
  1. 그가 또 나를 데리고 여호와의 殿(전) 안뜰에 들어가시기로 보니 여호와의 殿(전) 門(문) 앞 玄關(현관)과 祭壇(제단) 사이에서 約(약) 二十(이십) 五人(오인)이 여호와의 殿(전)을 등지고 낯을 東(동)으로 向(향)하여 東方(동방) 太陽(태양)에 敬拜(경배)하더라
  2. 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 보았느냐 유다 族屬(족속)이 여기서 行(행)한 可憎(가증)한 일을 적다 하겠느냐 그들이 强暴(강포)로 이 땅에 채우고 또 다시 내 怒(노)를 激動(격동)하고 심지어 나무가지를 그 코에 두었느니라
  3. 그러므로 나도 憤怒(분노)로 갚아 아껴 보지 아니하고 矜恤(긍휼)을 베풀지도 아니하리니 그들이 큰 소리로 내 귀에 부르짖을지라도 내가 듣지 아니하리라

겔10:3 겔40:28 겔43:5 겔45:19 겔46:1 왕상6:36 왕상6:3 겔8:5 겔40:47 출40:6 출40:29 겔9:2 욜2:17 렘2:27 렘32:33 렘8:2
겔2:1 겔5:11 겔7:11 겔7:23 렘7:18,19 겔20:28
겔5:13 겔5:11 잠1:28 사1:15 미3:4
  1. そして,この方は私を主の宮の内庭に連れて行った.すると,主の宮の本堂の入口の玄関と祭壇との間に25人ばかりの人がおり,彼らは主の宮の本堂に背を向け,顔を東のほうに向けて,東のほうの太陽を拝んでいた.
  2. この方は私に仰せられた.「人の子よ.あなたはこれを見たか.ユダの家にとって,彼らがここでしているような忌みきらうべきことをするのは,ささいなことだろうか.彼らはこの地を暴虐で満たし,わたしの怒りをいっそう駆り立てている.見よ.彼らはぶどうのつるを自分たちの鼻にさしている.
  3. だから,わたしも憤って事を行なう.わたしは惜しまず,あわれまない.彼らがわたしの耳に大声で叫んでも,わたしは彼らの言うことを聞かない.」
  1. He then brought me into the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple, between the portico and the altar, were about twenty-five men. With their backs toward the temple of the LORD and their faces toward the east, they were bowing down to the sun in the east.
  2. He said to me, "Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the house of Judah to do the detestable things they are doing here? Must they also fill the land with violence and continually provoke me to anger? Look at them putting the branch to their nose!
  3. Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼