목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(エゼキエル書) 47장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그가 나를 데리고 殿(전) 門(문)에 이르시니 殿(전)의 全面(전면)이 東(동)을 向(향)하였는데 그 門(문)지방 밑에서 물이 나와서 東(동)으로 흐르다가 전 右便(우편) 祭壇(제단) 南便(남편)으로 흘러 내리더라
  2. 그가 또 나를 데리고 北門(북문)으로 나가서 바깥 길로 말미암아 꺾여 東向(동향)한 바깥 門(문)에 이르시기로 본즉 물이 그 右便(우편)에서 스미어 나오더라
  3. 그 사람이 손에 줄을 잡고 東(동)으로 나아가며 一千尺(일천척)을 尺量(척량)한 後(후)에 나로 그 물을 건너게 하시니 물이 발목에 오르더니
  4. 다시 一千尺(일천척)을 尺量(척량)하고 나로 물을 건너게 하시니 물이 무릎에 오르고 다시 一千尺(일천척)을 尺量(척량)하고 나로 물을 건너게 하시니 물이 허리에 오르고
  5. 다시 一千尺(일천척)을 尺量(척량)하시니 물이 내가 건너지 못할 江(강)이 된지라 그 물이 漲溢(창일)하여 헤엄할 물이요 사람이 能(능)히 건너지 못할 江(강)이더라

겔43:1,2 겔9:3 시46:4 욜3:18 사33:21 슥14:8 계22:1 겔43:13
겔40:35 겔40:6
겔40:3

  1. 彼は私を神殿の入口に連れ戻した.見ると,水が神殿の敷居の下から東のほうへと流れ出ていた.神殿が東に向いていたからである.その水は祭壇の南,宮の右側の下から流れていた.
  2. ついで,彼は私を北の門から連れ出し,外を回らせ,東向きの外の門に行かせた.見ると,水は右側から流れ出ていた.
  3. その人は手に測りなわを持って東へ行き,1千キュビトを測り,私にその水を渡らせると,それは足首まであった.
  4. 彼がさらに1千キュビトを測り,私にその水を渡らせると,水はひざに達した.彼がさらに1千キュビトを測り,私を渡らせると,水は腰に達した.
  5. 彼がさらに1千キュビトを測ると,渡ることのできない川となった.水かさは増し,泳げるほどの水となり,渡ることのできない川となった.
  1. The man brought me back to the entrance of the temple, and I saw water coming out from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.
  2. He then brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was flowing from the south side.
  3. As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and then led me through water that was ankle-deep.
  4. He measured off another thousand cubits and led me through water that was knee-deep. He measured off another thousand and led me through water that was up to the waist.
  5. He measured off another thousand, but now it was a river that I could not cross, because the water had risen and was deep enough to swim in--a river that no one could cross.
  1. 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 이것을 보았느냐 하시고 나를 引導(인도)하여 江(강)가로 돌아가게 하시기로
  2. 내가 돌아간즉 江(강) 左右便(좌우편)에 나무가 甚(심)히 많더라
  3. 그가 내게 이르시되 이 물이 東方(동방)으로 向(향)하여 흘러 아라바로 내려가서 바다에 이르리니 이 흘러 내리는 물로 그 바다의 물이 蘇醒(소성)함을 얻을지라
  4. 이 江(강)물이 이르는 곳마다 蕃盛(번성)하는 모든 生物(생물)이 살고 또 고기가 甚(심)히 많으리니 이 물이 흘러 들어 가므로 바닷물이 蘇醒(소성)함을 얻겠고 이 江(강)이 이르는 各處(각처)에 모든 것이 살 것이며
  5. 또 이 江(강) 가에 漁夫(어부)가 설 것이니 엔게디에서부터 에네글라임까지 그물 치는 곳이 될 것이라 그 고기가 各其(각기) 種類(종류)를 따라 큰 바다의 고기 같이 甚(심)히 많으려니와

겔2:1 겔8:6
겔47:12 계22:2
신1:1 신3:17 신4:49 수3:16
창1:20
삼상23:29 사15:8 수15:12
  1. 彼は私に,「人の子よ.あなたはこれを見たか.」と言って,私を川の岸に沿って連れ帰った.
  2. 私が帰って来て見ると,川の両岸に非常に多くの木があった.
  3. 彼は私に言った.「この水は東の地域に流れ,アラバに下り,海にはいる.海に注ぎ込むとそこの水は良くなる.
  4. この川が流れて行く所はどこででも,そこに群がるあらゆる生物は生き,非常に多くの魚がいるようになる.この水がはいると,そこの水が良くなるからである.この川がはいる所では,すべてのものが生きる.
  5. 漁師たちはそのほとりに住みつき,エン・ゲディからエン・エグライムまで網を引く場所となる.そこの魚は大海の魚のように種類も数も非常に多くなる.
  1. He asked me, "Son of man, do you see this?" Then he led me back to the bank of the river.
  2. When I arrived there, I saw a great number of trees on each side of the river.
  3. He said to me, "This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, where it enters the Sea. When it empties into the Sea, the water there becomes fresh.
  4. Swarms of living creatures will live wherever the river flows. There will be large numbers of fish, because this water flows there and makes the salt water fresh; so where the river flows everything will live.
  5. Fishermen will stand along the shore; from En Gedi to En Eglaim there will be places for spreading nets. The fish will be of many kinds--like the fish of the Great Sea.
  1. 그 진펄과 개펄은 蘇醒(소성)되지 못하고 소금 땅이 될 것이며
  2. 江(강) 左右(좌우) 가에는 各種(각종) 먹을 實果(실과)나무가 자라서 그 잎이 시들지 아니하며 實果(실과)가 끊치지 아니하고 달마다 새 實果(실과)를 맺으리니 그 물이 聖所(성소)로 말미암아 나옴이라 그 實果(실과)는 먹을만하고 그 잎사귀는 藥(약) 材料(재료)가 되리라
  3. 나 主(주) 여호와가 말하노라 너희는 이 地界(지계)대로 이스라엘 十(십) 二(이) 支派(지파)에게 이 땅을 나누어 基業(기업)이 되게 하되 요셉에게는 두 분깃이니라
  4. 내가 옛적에 盟誓(맹서)하여 이 땅으로 너희 列祖(열조)에게 주마 하였었나니 너희는 彼此(피차) 없이 나누어 基業(기업)을 삼으라 이 땅이 너희의 基業(기업)이 되리라
  5. 이 땅 地界(지계)는 이러하니라 北方(북방)은 大海(대해)에서 헤들론 길로 말미암아 스닷 어귀까지니


겔47:7 창2:9 시1:3 렘17:8 계22:2
겔45:8 겔48:1~7 겔48:23~28 겔48:4,5 수17:14~18
겔20:5 창12:7 겔48:29
겔48:1 민34:8
  1. しかし,その沢と沼とはその水が良くならないで,塩のままで残る.
  2. 川のほとり,その両岸には,あらゆる果樹が生長し,その葉も枯れず,実も絶えることがなく,毎月,新しい実をつける.その水が聖所から流れ出ているからである.その実は食物となり,その葉は薬となる.
  3. 神である主はこう仰せられる.あなたがたがイスラエルの12の部族にこの国を相続地として与える地域は次のとおりである.ヨセフには2つの分を与える.
  4. あなたがたはそれを等分に割り当てなければならない.それはわたしがかつてあなたがたの先祖に与えると誓ったものである.この地は相続地としてあなたがたのものである.
  5. その地の境界線は次のとおりである.北側は,大海からヘテロンの道を経て,ツェダデの入口に至り,
  1. But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
  2. Fruit trees of all kinds will grow on both banks of the river. Their leaves will not wither, nor will their fruit fail. Every month they will bear, because the water from the sanctuary flows to them. Their fruit will serve for food and their leaves for healing."
  3. This is what the Sovereign LORD says: "These are the boundaries by which you are to divide the land for an inheritance among the twelve tribes of Israel, with two portions for Joseph.
  4. You are to divide it equally among them. Because I swore with uplifted hand to give it to your forefathers, this land will become your inheritance.
  5. "This is to be the boundary of the land: "On the north side it will run from the Great Sea by the Hethlon road past Lebo Hamath to Zedad,
  1. 곧 하맛과 브로다며 다메섹 地界(지계)와 하맛 地界(지계) 사이에 있는 시브라임과 하우란 地界(지계) 곁에 있는 하셀핫디곤이라
  2. 그 地界(지계)가 바닷가에서부터 다메섹과 地界(지계)에 있는 하살에논까지요 그 地界(지계)가 또 極北方(극북방)에 있는 하맛 地界(지계)에 미쳤나니 이는 그 北方(북방)이요
  3. 東方(동방)은 하우란과 다메섹과 및 길르앗과 이스라엘 땅 사이에 있는 요단江(강)이니 北便(북편) 地界(지계)에서부터 東海(동해)까지 尺量(척량)하라 이는 그 東方(동방)이요
  4. 南方(남방)은 다말에서부터 므리봇 가데스 물에 이르고 애굽 시내를 따라 大海(대해)에 이르나니 이는 그 南方(남방)이요
  5. 西方(서방)은 大海(대해)라 南便(남편) 地界(지계)에서부터 맞은便(편) 하맛 어귀까지 이르나니 이는 그 西方(서방)이니라

삼하8:8 겔48:1 사7:8
겔48:1
수13:11 욜2:20
창14:7 대하20:2 민20:13 민34:5
  1. ハマテ,ベロタ,およびダマスコの領土とハマテの領土の間にあるシブライム,さらにハウランの領土に面したハツェル・ハティコンに至る.
  2. 海から始まる境界線はダマスコの境界のハツァル・エナンに至り,北は北のほうへ,ハマテの境界にまで至る.これが北側である.
  3. 東側は,ハウランとダマスコの間と,ギルアデとイスラエルの地の間のヨルダン川が,東の海を経てタマルに至るまでの境界線である.これが東側である.
  4. 南側は,タマルから南に向かってメリバテ・カデシュの水と川に至り,大海に至るまてである.これが南側である.
  5. 西側は,大海が境界となり,レボ・ハマテにまで至る.これが西側である.
  1. Berothah and Sibraim (which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer Hatticon, which is on the border of Hauran.
  2. The boundary will extend from the sea to Hazar Enan, along the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. This will be the north boundary.
  3. "On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the eastern sea and as far as Tamar. This will be the east boundary.
  4. "On the south side it will run from Tamar as far as the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Great Sea. This will be the south boundary.
  5. "On the west side, the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the west boundary.
  1. 그런즉 너희가 이스라엘 모든 支派(지파)대로 이 땅을 나누어 차지하라
  2. 너희는 이 땅을 나누되 제비 뽑아 너희와 너희 가운데 寓居(우거)하는 外人(외인) 곧 너희 가운데서 子女(자녀)를 낳은 者(자)의 基業(기업)이 되게 할지니 너희는 그 外人(외인)을 本土(본토)에서 난 이스라엘 族屬(족속)같이 여기고 그들로 이스라엘 支派(지파) 中(중)에서 너희와 함께 基業(기업)을 얻게 하되
  3. 外人(외인)이 寓居(우거)하는 그 支派(지파)에서 그 基業(기업)을 줄지니라 나 主(주) 여호와의 말이니라

겔47:13
겔45:1 겔48:29 사14:1 엡3:6 출12:19 출12:48,49 롬10:12 갈3:28 골3:11
  1. あなたがたは,この地をイスラエルの部族ごとに割り当てなければならない.
  2. あなたがたと,あなたがたの間で子を生んだ,あなたがたの間の在留異国人とは,この地を自分たちの相続地として,くじで割り当てなければならない.あなたがたは彼らをイスラエル人のうちに生まれた者と同じように扱わなければならない.彼らはイスラエルの部族の中にあって,あなたがたといっしょに,くじで相続地の割り当てを受けなければならない.
  3. 在留異国人には,その在留している部族の中で,その相続地を与えなければならない.--神である主の御告げ.--
  1. "You are to distribute this land among yourselves according to the tribes of Israel.
  2. You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who have settled among you and who have children. You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
  3. In whatever tribe the alien settles, there you are to give him his inheritance," declares the Sovereign LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼