목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(エゼキエル書) 29장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 第(제) 十年(십년) 十月(십월) 十(십) 二日(이일)에 여호와의 말씀이 내게 臨(임)하여 가라사대
  2. 人子(인자)야 너는 애굽 王(왕) 바로와 온 애굽으로 낯을 向(향)하고 쳐서 豫言(예언)하라
  3. 너는 말하여 이르기를 主(주) 여호와의 말씀에 애굽王(왕) 바로야 내가 너를 對敵(대적)하노라 너는 自己(자기)의 江(강)들 中(중)에 누운 큰 鰐魚(악어)라 스스로 이르기를 내 이 江(강)은 내 것이라 내가 나를 爲(위)하여 만들었다 하는도다
  4. 내가 갈고리로 네 아가미를 꿰고 네 江(강)의 고기로 네 비늘에 붙게하고 네 비늘에 붙은 江(강)의 모든 고기와 함께 너를 네 江(강)들 中(중)에서 끌어내고
  5. 너와 네 江(강)의 모든 고기를 들에 던지리니 네가 地面(지면)에 떨어지고 다시는 거두거나 모음을 입지 못할 것은 내가 너를 들짐승과 空中(공중)의 새의 植物(식물)로 주었음이라

겔20:1
겔2:1 겔32:2 사19:1 겔6:2
겔13:8 겔32:2 시74:13,14 사27:1 사51:9 겔29:9
겔19:9 겔38:4 왕하19:28 대하33:11
겔32:4,5 렘9:22 렘8:2
  1. 第10年の第10の月の12日に,私に次のような主のことばがあった.
  2. 「人の子よ.顔をエジプトの王パロに向け,彼およびエジプト全体に預言し,
  3. こう語って言え. 神である主はこう仰せられる.エジプトの王パロよ.わたしはあなたに立ち向かう.あなたは,自分の川の中に横たわる大きなわにで,『川は私のもの.私がこれを造った.』と言っている.
  4. わたしはあなたのあごに鉤をかけ,あなたの川の魚をあなたのうろこにつけ,あなたと,あなたのうろこについている川のすべての魚とを川の中から引き上げる.
  5. あなたとあなたの川のすべての魚とを荒野に投げ捨てる.あなたは野原に倒れ,集められず,葬られることもない.わたしがあなたを地の獣と空の鳥のえじきとするとき,
  1. In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day, the word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.
  3. Speak to him and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, "The Nile is mine; I made it for myself."
  4. But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales.
  5. I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and not be gathered or picked up. I will give you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
  1. 애굽의 모든 居民(거민)이 나를 여호와인 줄 알리라 애굽은 本來(본래) 이스라엘 族屬(족속)에게 갈대 지팡이라
  2. 그들이 너를 손으로 잡은즉 네가 부러져서 그들의 모든 어깨를 찢었고 그들이 너를 依支(의지)한즉 네가 부러져서 그들의 모든 허리로 흔들리게 하였느니라
  3. 그러므로 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 칼로 네게 臨(임)하게 하여 네게서 사람과 짐승을 끊은즉
  4. 애굽 땅이 沙漠(사막)과 荒蕪地(황무지)가 되리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라 네가 스스로 이르기를 이 江(강)은 내 것이라 내가 만들었다 하도다
  5. 그러므로 내가 너와 네 江(강)들을 쳐서 애굽 땅 믹돌에서부터 수에네 곧 구스 地境(지경)까지 荒蕪(황무)한 荒蕪地(황무지) 곧 沙漠(사막)이 되게 하리니

겔6:7 왕하18:21 사36:6
겔17:17 사20:5 사30:3 사30:5 렘2:36 렘37:5 렘37:7
겔14:17
겔29:3 겔13:8
겔30:12 겔30:6
  1. エジプトの住民はみな,わたしが主であることを知ろう.彼らがイスラエルの家に対して,葦の杖にすぎなかったからだ.
  2. 彼らがあなたの手をつかむと,あなたは折れ,彼らのすべての肩を砕いた.彼らがあなたに寄りかかると,あなたは折れ,彼らのすべての腰をいためた.
  3. それゆえ,神である主はこう仰せられる.わたしは剣を送ってあなたを攻め,人も獣をあなたのうちから滅ぼす.
  4. エジプトの地は荒れ果てて廃墟となる.このとき,彼らは,わたしが主であることを知ろう.それは彼が,『川は私のもの.私がこれを造った.』と言ったからだ.
  5. それゆえ,わたしは,あなたにもあなたの川にも立ち向かい,エジプトの地を,ミグドルからセベネ,さらにクシュの国境に至るまで,荒れ果てさせて廃墟にする.
  1. Then all who live in Egypt will know that I am the LORD. "'You have been a staff of reed for the house of Israel.
  2. When they grasped you with their hands, you splintered and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.
  3. "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will bring a sword against you and kill your men and their animals.
  4. Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the LORD. "'Because you said, "The Nile is mine; I made it,"
  5. therefore I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt a ruin and a desolate waste from Migdol to Aswan, as far as the border of Cush.
  1. 그 가운데로 사람의 발도 지나가지 아니하며 짐승의 발도 지나가지 아니하고 居接(거접)하는 사람이 없이 四十年(사십년)이 지날지라
  2. 내가 애굽땅으로 荒蕪(황무)한 列國(렬국) 같이 荒蕪(황무)하게 하며 애굽 城邑(성읍)도 沙漠(사막)이 된 列國(렬국)의 城邑(성읍) 같이 四十年(사십년) 동안 荒蕪(황무)하게 하고 애굽 사람들은 各國(각국) 가운데로 흩으며 列邦(열방) 가운데로 헤치리라
  3. 나 主(주) 여호와가 말하노라 四十年(사십년) 끝에 내가 萬民(만민) 中(중)에 흩은 애굽 사람을 다시 모아 내되
  4. 애굽의 사로잡힌 者(자)들을 돌이켜 바드로스 땅 곧 그 故土(고토)로 돌아가게 할 것이라 그들이 거기서 微弱(미약)한 나라가 되되
  5. 나라 中(중)에 至極(지극)히 微弱(미약)한 나라가 되어 다시는 列國(렬국) 위에 스스로 높이지 못하리니 내가 그들을 減(감)하여 다시는 列國(렬국)을 다스리지 못하게 할 것임이라

겔32:13 겔35:7
겔30:7 겔30:23 겔30:26 렘46:19
사19:22,23 렘46:26
겔39:25 겔30:14 사11:11 겔17:14
겔30:13
  1. 人の足もそこを通らず,獣の足もそこを通らず,40年の間だれも住まなくなる.
  2. わたしはエジプトの地を,荒れ果てた国々の間で荒れ果てさせ,その町々も40年の間,廃墟となった町々の間で荒れ果てる.わたしはエジプト人を諸国の民の中に散らし,国々に追い散らす.
  3. まことに,神である主はこう仰せられる.40年の終わりになって,わたしはエジプト人を,散らされていた国々の民の中から集め,
  4. エジプトの捕われ人を帰らせる.彼らをその出身地,パテロスの地に帰らせる.彼らはそこで,取るに足りない王国となる.
  5. どの王国にも劣り,二度と諸国の民の上にぬきんでることはない.彼らが諸国の民を支配しないように,わたしは彼らを小さくする.
  1. No foot of man or animal will pass through it; no one will live there for forty years.
  2. I will make the land of Egypt desolate among devastated lands, and her cities will lie desolate forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.
  3. "'Yet this is what the Sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered.
  4. I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt, the land of their ancestry. There they will be a lowly kingdom.
  5. It will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the other nations. I will make it so weak that it will never again rule over the nations.
  1. 그들이 다시는 이스라엘 族屬(족속)의 依賴(의뢰)가 되지 못할 것이요 이스라엘 族屬(족속)은 돌이켜 그들을 바라보지 아니하므로 그 罪惡(죄악)이 記憶(기억)나게 되지 아니하리니 그들이 나를 主(주) 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라
  2. 第(제) 二十(이십) 七年(칠년) 正月(정월) 初(초) 一日(일일)에 여호와의 말씀이 내게 臨(임)하여 가라사대
  3. 人子(인자)야 바벨론 王(왕) 느부갓네살이 그 軍隊(군대)로 두로를 치게 할 때에 크게 受苦(수고)하여 各(각) 머리털이 무지러졌고 各(각) 어깨가 벗어졌으나 그와 軍隊(군대)가 그 受苦(수고)한 報酬(보수)를 두로에서 얻지 못하였느니라
  4. 그러므로 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 애굽 땅을 바벨론 王(왕) 느부갓네살에게 붙이리니 그가 그 무리를 옮겨가며 物件(물건)을 擄略(노략)하며 빼앗아 갈 것이라 이것이 그 軍隊(군대)의 報酬(보수)가 되리라
  5. 그들의 受苦(수고)는 나를 爲(위)하여 함인즉 그 報酬(보수)로 내가 애굽 땅을 그에게 주었느니라 나 主(주) 여호와의 말이니라

사30:2,3 사36:4 사36:6 애4:17 겔29:6 겔6:7
겔20:1
겔2:1 겔26:7 사18:2
겔30:10 겔30:24,25 겔32:11 렘46:13 겔30:4 출2:22 대하15:11
사43:3
  1. イスラエルの家は,これに助けを求めるとき,咎を思い起こして,もう,これを頼みとしなくなる.このとき,かれ等は,わたしが神,主であることを知ろう.」
  2. 第27年の第1の月の1日に,私に次のような主のことばがあった.
  3. 「人の子よ.バビロンの王ネブカデレザルはツロ攻撃に自分の軍隊を大いに働かせた.それで,みなの頭ははげ,みなの肩はすりむけた.それなのに,彼にも彼の軍隊にも,ツロ攻撃に働いた報いは何もなかった.
  4. それゆえ,神である主はこう仰せられる.わたしはバビロンの王ネブカデレザルにエジプトの地を与えよう.彼はその富を取り上げ,物を分捕り,獲物をかすめ奪う.それが彼の軍隊への報いとなる.
  5. 彼が働いた報酬として,わたしは彼にエジプトの地を与える.彼らはわたしのために働いたからだ.--神である主の御告げ.--
  1. Egypt will no longer be a source of confidence for the people of Israel but will be a reminder of their sin in turning to her for help. Then they will know that I am the Sovereign LORD.'"
  2. In the twenty-seventh year, in the first month on the first day, the word of the LORD came to me:
  3. "Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon drove his army in a hard campaign against Tyre; every head was rubbed bare and every shoulder made raw. Yet he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre.
  4. Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army.
  5. I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign LORD.
  1. 그 날에 내가 이스라엘 族屬(족속)에게 한 뿔이 솟아나게 하고 내가 또 너로 그들 中(중)에서 입을 열게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

시132:17 눅1:69 겔24:27 겔33:22 겔16:63 겔6:7
  1. その日,わたしはイスラエルの家のために,1つの角を生えさせ,彼らの間であなたに口を開かせる.このとき彼らは,わたしが主であることを知ろう.」
  1. "On that day I will make a horn grow for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼