목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(Sprueche) 10장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 솔로몬의 箴言(잠언)이라 智慧(지혜)로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
  2. 不義(불의)의 財物(재물)은 無益(무익)하여도 義理(의리)는 죽음에서 건지느니라
  3. 여호와께서 義人(의인)의 靈魂(령혼)은 주리지 않게 하시나 惡人(악인)의 所欲(소욕)은 물리치시느니라
  4. 손을 게으르게 놀리는 者(자)는 가난하게 되고 손이 부지런한 者(자)는 富(부)하게 되느니라
  5. 여름에 거두는 者(자)는 智慧(지혜)로운 아들이나 秋收(추수) 때에 자는 者(자)는 부끄러움을 끼치는 아들이니라

잠1:1 잠29:3 잠17:25 잠29:15
잠21:6 겔7:19 눅12:19,20 잠11:4 잠11:6
시34:9,10 시37:25 마6:33 시112:10 약4:3
잠6:11 잠12:24 잠13:4 잠21:5
잠6:8 잠17:2 잠19:26
  1. Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
  2. Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vor dem Tode.
  3. Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde.
  4. Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
  5. Wer im Sommer "sammelt," der ist klug; wer aber in der Ernte "schläft," wird zu Schanden.
  1. The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
  2. Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.
  3. The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked.
  4. Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.
  5. He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
  1. 義人(의인)의 머리에는 福(복)이 臨(임)하거늘 惡人(악인)의 입은 毒(독)을 머금었느니라
  2. 義人(의인)을 記念(기념)할 때에는 稱讚(칭찬)하거니와 惡人(악인)의 이름은 썩으리라
  3. 마음이 智慧(지혜)로운 者(자)는 命令(명령)을 받거니와 입이 미련한 者(자)는 敗亡(패망)하리라
  4. 바른 길로 行(행)하는 者(자)는 걸음이 平安(평안)하려니와 굽은 길로 行(행)하는 者(자)는 드러나리라
  5. 눈짓하는 者(자)는 근심을 끼치고 입이 미련한 者(자)는 敗亡(패망)하느니라

시69:7 옵1:10
시112:6 시9:5
마7:24,25 호4:14
잠3:23 잠28:18 시23:4 사33:15,16 마10:26 딤전5:25
잠6:13
  1. Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
  2. Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
  3. Wer weise von Herzen ist nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul "hat," wird geschlagen.
  4. Wer unschuldig "lebt," der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen "Wegen," wird offenbar werden.
  5. Wer mit Augen "winkt," wird Mühsal anrichten; und der ein Narrenmaul "hat," wird geschlagen.
  1. Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
  2. The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.
  3. The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
  4. The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
  5. He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
  1. 義人(의인)의 입은 生命(생명)의 샘이라도 惡人(악인)의 입은 毒(독)을 머금었느니라
  2. 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
  3. 明哲(명철)한 者(자)의 입술에는 智慧(지혜)가 있어도 智慧(지혜) 없는 者(자)의 등을 위하여는 채찍이 있느니라
  4. 智慧(지혜)로운 者(자)는 知識(지식)을 看直(간직)하거니와 미련한 者(자)의 입은 滅亡(멸망)에 가까우니라
  5. 富者(부자)의 財物(재물)은 그의 堅固(견고)한 城(성)이요 가난한 者(자)의 窮乏(궁핍)은 그의 敗亡(패망)이니라

시37:30 잠13:14 시36:9 요4:10 계22:1
잠17:9 고전13:7 벧전4:8 약5:20
잠6:32 잠19:29 잠26:3
잠10:8 잠12:23 잠18:7
잠18:11 시52:7 막10:24
  1. Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
  2. Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
  3. In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken der Narren gehört eine Rute.
  4. Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
  5. Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
  1. The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
  2. Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
  3. Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
  4. Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
  5. The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
  1. 義人(의인)의 受苦(수고)는 生命(생명)에 이르고 惡人(악인)의 所得(소득)은 罪(죄)에 이르느니라
  2. 訓戒(훈계)를 지키는 者(자)는 生命(생명)길로 行(행)하여도 懲戒(징계)를 버리는 者(자)는 그릇 가느니라
  3. 미워함을 감추는 者(자)는 거짓의 입술을 가진 者(자)요 讒訴(참소)하는 者(자)는 미련한 者(자)니라
  4. 말이 많으면 허물을 免(면)키 어려우나 그 입술을 制馭(제어)하는 者(자)는 智慧(지혜)가 있느니라
  5. 義人(의인)의 혀는 天銀(천은)과 같거니와 惡人(악인)의 마음은 價値(가치)가 적으니라

잠11:19 잠19:23
잠6:23

마12:36,37 잠17:27 약3:2
잠8:19 잠16:16
  1. Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
  2. Die Zucht halten ist der Weg zum Leben; wer aber der Zurechtweisung nicht "achtet," der bleibt in der Irre.
  3. Falsche Mäuler bergen Haß; und wer "verleumdet," der ist ein Narr.
  4. Wo viel Worte "sind," da geht's ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen "hält," ist klug.
  5. Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
  1. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
  2. He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
  3. He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
  4. When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
  5. The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
  1. 義人(의인)의 입술은 여러 사람을 敎育(교육)하나 미련한 者(자)는 知識(지식)이 없으므로 죽느니라
  2. 여호와께서 福(복)을 주시므로 사람으로 富(부)하게 하시고 근심을 兼(겸)하여 주지 아니하시느니라
  3. 미련한 者(자)는 行惡(행악)으로 樂(낙)을 삼는 것 같이 明哲(명철)한 者(자)는 智慧(지혜)로 樂(낙)을 삼느니라
  4. 惡人(악인)에게는 그의 두려워하는 것이 臨(임)하거니와 義人(의인)은 그 願(원)하는 것이 이루어지느니라
  5. 회리바람이 지나가면 惡人(악인)은 없어져도 義人(의인)은 永遠(영원)한 基礎(기초) 같으니라

호4:6
창24:35 창26:12 신8:18 시127:2
잠2:14 잠15:21 잠8:30
사66:4 히10:27 욥15:21 욥3:25 시145:19 마5:6 요일5:14,15
욥21:18 시58:9 마7:26,27 잠12:3 시15:5 마7:24,25
  1. Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.
  2. Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
  3. Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist "weise," der aufmerkt.
  4. Was der Gottlose "fürchtet," das wird ihm begegnen; und was die Gerechten "begehren," wird ihnen gegeben.
  5. Der Gottlose ist wie ein "Wetter," das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
  1. The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.
  2. The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.
  3. A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom.
  4. What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.
  5. When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
  1. 게으른 者(자)는 그 부리는 사람에게 마치 이에 醋(초) 같고 눈에 煙氣(연기) 같으니라
  2. 여호와를 敬畏(경외)하면 長壽(장수)하느니라 그러나 惡人(악인)의 年歲(년세)는 짧아지느니라
  3. 義人(의인)의 所望(소망)은 즐거움을 이루어도 惡人(악인)의 所望(소망)은 끊어지느니라
  4. 여호와의 道(도)가 正直(정직)한 者(자)에게는 山城(산성)이요 行惡(행악)하는 者(자)에게는 滅亡(멸망)이니라
  5. 義人(의인)은 永永(영영)히 移動(이동)되지 아니하여도 惡人(악인)은 땅에 居(거)하지 못하게 되느니라


잠3:2 욥15:32,33
눅21:28 욥8:13
시25:12 마22:16 행9:2 잠21:15 시1:6
잠10:25 시37:22 시37:29 시125:1 잠2:21,22
  1. Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen "tut," so tut der Faule "denen," die ihn senden.
  2. Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
  3. Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
  4. Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
  5. Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
  1. As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.
  2. The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
  3. The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
  4. The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.
  5. The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
  1. 義人(의인)의 입은 智慧(지혜)를 내어도 悖逆(패역)한 혀는 베임을 當(당)할 것이니라
  2. 義人(의인)의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 惡人(악인)의 입은 悖逆(패역)을 말하느니라

시37:30
전10:12 잠2:12
  1. Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber die Zunge der Verkehrten wird ausgerottet.
  2. Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.
  1. The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
  2. The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼