목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(Sprueche) 4장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아들들아 아비의 訓戒(훈계)를 들으며 明哲(명철)을 얻기에 注意(주의)하라
  2. 내가 善(선)한 道理(도리)를 너희에게 傳(전)하노니 내 法(법)을 떠나지 말라
  3. 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 幼弱(유약)한 외아들이었었노라
  4. 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 命令(명령)을 지키라 그리하면 살리라
  5. 智慧(지혜)를 얻으며 明哲(명철)을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라

잠1:8 잠5:7 잠7:24 잠8:33 시34:11 잠2:2
욥11:4
대상22:5 슥12:10 시22:20
대상28:9 엡6:4 잠3:1 잠7:2 레18:5 사55:3
잠2:2
  1. Höret, meine "Kinder," die Zucht eures Vaters; merket "auf," daß ihr lernt und klug werdet!
  2. Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlaßt mein Gesetz nicht.
  3. Denn ich war meines Vaters "Sohn," ein zarter und ein einziger vor meiner Mutter.
  4. Und er lehrte mich und sprach: Laß dein Herz meine Worte aufnehmen; halte meine "Gebote," so wirst du leben.
  5. Nimm an "Weisheit," nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.
  1. Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
  2. I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  3. When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother,
  4. he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
  5. Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
  1. 智慧(지혜)를 버리지 말라 그가 너를 保護(보호)하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
  2. 智慧(지혜)가 第一(제일)이니 智慧(지혜)를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 明哲(명철)을 얻을지니라
  3. 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 萬一(만일) 그를 품으면 그가 너를 榮華(영화)롭게 하리라
  4. 그가 아름다운 冠(관)을 네 머리에 두겠고 榮華(영화)로운 冕旒冠(면류관)을 네게 주리라 하였느니라
  5. 내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 生命(생명)의 해가 길리라

살후2:10
잠1:7
아2:6 삼상2:30
잠1:9
잠2:1 잠3:2
  1. Verlaß sie "nicht," so wird sie dich bewahren; liebe "sie," so wird sie dich behüten.
  2. Denn der Weisheit Anfang "ist," wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.
  3. Achte sie "hoch," so wird sie dich "erhöhen," und wird dich zu Ehren "bringen," wo du sie herzest.
  4. Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.
  5. So "höre," mein "Kind," und nimm an meine "Rede," so werden deiner Jahre viel werden.
  1. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
  2. Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
  3. Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
  4. She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
  5. Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
  1. 내가 智慧(지혜)로운 길로 네게 가르쳤으며 正直(정직)한 捷徑(첩경)으로 너를 引導(인도)하였은즉
  2. 다닐 때에 네 걸음이 困難(곤난)하지 아니하겠고 달려갈 때에 失足(실족)하지 아니하리라
  3. 訓戒(훈계)를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 生命(생명)이니라
  4. 邪慝(사특)한 者(자)의 捷徑(첩경)에 들어가지 말며 惡人(악인)의 길로 다니지 말지어다
  5. 그 길을 避(피)하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다

삼상12:23
욥18:7 시18:36 시119:45 잠3:23
잠3:18 잠4:22 요1:4 요일5:12
잠1:15 시1:1
  1. Ich will dich den Weg der Weisheit führen; ich will dich auf rechter Bahn "leiten,"
  2. daß, wenn du "gehst," dein Gang dir nicht sauer "werde," und wenn du "läufst," daß du nicht anstoßest.
  3. Fasse die "Zucht," laß nicht davon; bewahre "sie," denn sie ist dein Leben.
  4. Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
  5. Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.
  1. I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
  2. When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
  3. Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
  4. Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men.
  5. Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
  1. 그들은 惡(악)을 行(행)하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
  2. 不義(불의)의 떡을 먹으며 强暴(강포)의 술을 마심이니라
  3. 義人(의인)의 길은 돋는 햇볕 같아서 漸漸(점점) 빛나서 圓滿(원만)한 光明(광명)에 이르거니와
  4. 惡人(악인)의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
  5. 내 아들아 내 말에 注意(주의)하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라

시36:4
암2:8
욥11:17 욥22:28 사60:3 사62:1,2 단12:3 삼하23:4 시97:11 시84:7 요일3:2
삼상2:9 사59:9,10 렘23:12 요12:35 욥18:5 마6:23 요11:10 요일2:10
잠4:10
  1. Denn sie schlafen "nicht," sie haben denn Übel getan; und ruhen "nicht," sie haben den Schaden getan.
  2. Denn sie nähren sich von gottlosem Brot und trinken vom Wein des Frevels.
  3. Aber der Gerechten Pfad glänzt wie das "Licht," das immer heller leuchtet bis auf den vollen Tag.
  4. Der Gottlosen Weg aber ist wie Dunkel; sie wissen "nicht," wo sie fallen werden.
  5. Mein "Sohn," merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede.
  1. For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall.
  2. They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
  3. The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
  4. But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
  5. My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
  1. 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
  2. 그것은 얻는 者(자)에게 生命(생명)이 되며 그 온 肉體(육체)의 健康(건강)이 됨이니라
  3. 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 生命(생명)의 根源(근원)이 이에서 남이니라
  4. 詭譎(궤휼)을 네 입에서 버리며 邪曲(사곡)을 네 입술에서 멀리하라
  5. 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴

잠3:21 잠2:1
잠4:13 잠8:35 잠21:21 신32:47 딤전4:8 잠3:8 잠12:18 잠13:17
마12:35 시68:20
잠6:12 잠2:15
히12:2
  1. Laß sie nicht von deinen Augen "fahren," behalte sie in deinem Herzen.
  2. Denn sie sind das Leben "denen," die sie "finden," und gesund ihrem ganzen Leibe.
  3. Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben.
  4. Tue von dir den verkehrten Mund und laß das Lästermaul ferne von dir sein.
  5. Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.
  1. Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
  2. for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
  3. Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
  4. Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
  5. Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.
  1. 네 발의 行(행)할 捷徑(첩경)을 平坦(평탄)케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
  2. 右便(우편)으로나 左便(좌편)으로나 치우치지 말고 네 발을 惡(악)에서 떠나게 하라

잠5:6 잠5:21 히12:13 시119:5
신5:32 신28:14 수1:7 왕상15:5
  1. Laß deinen Fuß gleich vor sich "gehen," so gehst du gewiß.
  2. Wanke weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen.
  1. Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
  2. Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼