- ㅍ그 날에 일곱 女子(녀자)가 한 男子(남자)를 ㅎ붙잡고 말하기를 우리가 우리 떡을 먹으며 우리 옷을 입으리니 오직 當身(당신)의 이름으로 우리를 稱(칭)하게 하여 ㅏ우리로 羞恥(수치)를 免(면)케하라 하리라
- 그 날에 ㅑ여호와의 싹이 아름답고 榮華(영화)로울 것이요 그 ㅓ땅의 所産(소산)은 이스라엘의 避難(피난)한 者(자)를 爲(위)하여 榮華(영화)롭고 아름다울 것이며
- ㅕ시온에 남아 있는 者(자), 예루살렘에 머물러 있는 者(자), 곧 ㅗ예루살렘에 있어 生存(생존)한 者(자) 中(중) 錄名(녹명)된 모든 사람은 ㅛ거룩하다 稱(칭)함을 얻으리니
- 이는 主(주)께서 그 審判(심판)하는 靈(영)과 ㅜ燒滅(소멸)하는 靈(영)으로 ㅠ시온의 딸들의 더러움을 으씻으시며 예루살렘의 피를 그 中(중)에서 淸潔(청결)케 하실 때가 됨이라
- 여호와께서 그 居(거)하시는 온 시온山(산)과 모든 集會(집회) 위에 낮이면 이구름과 煙氣(연기), 밤이면 火焰(화염)의 빛을 만드시고 그 모든 榮光(영광) 위에 ㅐ天幕(천막)을 덮으실 것이며
| ㅍ사13:12 ㅎ사3:6 ㅏ창30:23 ㅑ렘23:5 렘33:15 슥3:8 슥6:12 ㅓ사27:6 ㅕ사6:13 사10:20 ㅗ출32:32 눅10:20 히12:23 시69:28 ㅛ옵1:17 ㅜ사33:14 말3:2 마3:11 눅3:17 ㅠ사3:16 으겔36:25 이출13:21 ㅐ계7:15 | - Et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: Nous mangerons notre pain, Et nous nous vêtirons de nos habits; Fais-nous seulement porter ton nom! Enlève notre opprobre!
- En ce temps-là, le germe de l'Éternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l'éclat et de la beauté Pour les réchappés d'Israël.
- Et les restes de Sion, les restes de Jérusalem, Seront appelés saints, Quiconque à Jérusalem sera inscrit parmi les vivants,
- Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d'elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction.
- L'Éternel établira, sur toute l'étendue de la montagne de Sion Et sur ses lieux d'assemblées, Une nuée fumante pendant le jour, Et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit; Car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert.
| - In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!"
- In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel.
- Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.
- The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.
- Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over all the glory will be a canopy.
|