목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 119장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 行爲(행위) 完全(완전)하여 여호와의 法(법)에 行(행)하는 者(자)가 福(복)이 있음이여
  2. 여호와의 證據(증거)를 지키고 全心(전심)으로 여호와를 求(구)하는 者(자)가 福(복)이 있도다
  3. 實(실)로 저희는 不義(불의)를 行(행)치 아니하고 主(주)의 道(도)를 行(행)하는도다
  4. 主(주)께서 主(주)의 法度(법도)로 命(명)하사 우리로 勤實(근실)히 지키게 하셨나이다
  5. 길을 굳이 定(정)하사 主(주)의 律例(율례)를 지키게 하소서

잠11:20 잠13:6 시101:2 시101:6 시128:1 창17:1
시78:5 시119:22 시119:10 대하15:2
요일3:9 요일5:18
시19:8
시37:23 잠16:9 렘10:23
  1. Wohl "denen," die ohne Tadel "leben," die im Gesetz des HERRN wandeln!
  2. Wohl "denen," die seine Zeugnisse "halten," die ihn von ganzem Herzen suchen!
  3. Denn welche auf seinen Wegen "wandeln," die tun kein Übel.
  4. Du hast "geboten," fleißig zu halten deine Befehle.
  5. Oh daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
  1. Blessed are they whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
  2. Blessed are they who keep his statutes and seek him with all their heart.
  3. They do nothing wrong; they walk in his ways.
  4. You have laid down precepts that are to be fully obeyed.
  5. Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees!
  1. 내가 主(주)의 모든 誡命(계명)에 注意(주의)할 때에는 부끄럽지 아니하리이다
  2. 내가 主(주)의 義(의)로운 判斷(판단)을 배울 때에는 正直(정직)한 마음으로 主(주)께 感謝(감사)하리이다
  3. 내가 主(주)의 律例(율례)를 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서
  4. 靑年(청년)이 무엇으로 그 行實(행실)을 깨끗케 하리이까 主(주)의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다
  5. 내가 全心(전심)으로 主(주)를 찾았사오니 主(주)의 誡命(계명)에서 떠나지 말게 하소서

시119:80 요일2:28
시119:62 시119:106 출24:3
시38:21 시71:9 시71:18
시25:7
시119:21 시119:118
  1. Wenn ich schaue allein auf deine "Gebote," so werde ich nicht zu Schanden.
  2. Ich danke dir von "Herzen," daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit.
  3. Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
  4. Wie wird ein JÜngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
  5. Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht abirren von deinen Geboten.
  1. Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
  2. I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
  3. I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
  4. How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
  5. I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.
  1. 내가 主(주)께 犯罪(범죄)치 아니하려 하여 主(주)의 말씀을 내 마음에 두었나이다
  2. 讚頌(찬송)을 받으실 여호와여, 主(주)의 律例(율례)를 내게 가르치소서
  3. 主(주)의 입의 모든 規例(규례)를 나의 입술로 宣布(선포)하였으며
  4. 내가 모든 財物(재물)을 즐거워함 같이 主(주)의 證據(증거)의 道(도)를 즐거워하였나이다
  5. 내가 主(주)의 法度(법도)를 默想(묵상)하며 主(주)의 道(도)에 注意(주의)하며

눅2:19 눅2:51 시37:31
시119:26 시119:64 시119:68 시119:108 시119:124 시119:135 시119:171 시25:4
시40:9 신6:7
잠3:13~15 잠8:10,11 잠8:18,19 시119:111 시119:162
시119:23 시119:78 시119:97 시25:4
  1. Ich behalte dein Wort in meinem "Herzen," auf daß ich nicht wieder dich sÜndige.
  2. Gelobt seist "du," HERR! Lehre mich deine Rechte!
  3. Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
  4. Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse wie Über allerlei Reichtum.
  5. Ich rede von "dem," was du befohlen "hast," und schaue auf deine Wege.
  1. I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
  2. Praise be to you, O LORD; teach me your decrees.
  3. With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
  4. I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
  5. I meditate on your precepts and consider your ways.
  1. 主(주)의 律例(율례)를 즐거워하며 主(주)의 말씀을 잊지 아니하리이다
  2. 主(주)의 종을 厚待(후대)하여 살게 하소서 그리하시면 主(주)의 말씀을 지키리이다
  3. 내 눈을 열어서 主(주)의 法(법)의 奇異(기이)한 것을 보게 하소서
  4. 나는 땅에서 客(객)이 되었사오니 主(주)의 誡命(계명)을 내게 숨기지 마소서
  5. 主(주)의 規例(규례)를 恒常(항상) 思慕(사모)함으로 내 마음이 傷(상)하나이다

시119:24 시119:47 시119:70 시119:77 시119:92 시119:143 시119:174
시13:6 시119:144

시39:12 사6:9,10
시119:40 시119:131 시119:174 시42:1,2
  1. Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.
  2. Tue wohl deinem "Knecht," daß ich lebe und dein Wort halte.
  3. Öffne mir die "Augen," daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetz.
  4. Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
  5. Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
  1. I delight in your decrees; I will not neglect your word.
  2. Do good to your servant, and I will live; I will obey your word.
  3. Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
  4. I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.
  5. My soul is consumed with longing for your laws at all times.
  1. 驕慢(교만)하여 詛呪(저주)를 받으며 主(주)의 誡命(계명)에서 떠나는 者(자)를 主(주)께서 꾸짖으셨나이다
  2. 내가 主(주)의 證據(증거)를 지켰사오니 毁謗(훼방)과 蔑視(멸시)를 내게서 떠나게 하소서
  3. 方伯(방백)들도 앉아 나를 毁謗(훼방)하였사오나 主(주)의 종은 主(주)의 律例(율례)를 默想(묵상)하였나이다
  4. 主(주)의 證據(증거)는 나의 즐거움이요 나의 謀士(모사)니이다
  5. 내 靈魂(령혼)이 塵土(진토)에 붙었사오니 主(주)의 말씀대로 나를 蘇醒(소성)케 하소서

시119:51 신27:26 시119:10
시119:2 시44:13
시119:161 단6:4 시119:15 시119:27 시119:78
롬7:22 시119:16 시119:104
시44:25 시119:65 시119:37 시119:40 시119:88 시119:107 시119:149 시119:154 시119:156 시119:159 시71:20
  1. Du schiltst die Stolzen; verflucht "sind," die von deinen Geboten abirren.
  2. Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
  3. Es sitzen auch die FÜrsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.
  4. Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
  5. Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.
  1. You rebuke the arrogant, who are cursed and who stray from your commands.
  2. Remove from me scorn and contempt, for I keep your statutes.
  3. Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.
  4. Your statutes are my delight; they are my counselors.
  5. I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
  1. 내가 나의 行爲(행위)를 告(고)하매 主(주)께서 내게 應答(응답)하셨으니 主(주)의 律例(율례)를 내게 가르치소서
  2. 나로 主(주)의 法度(법도)의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 主(주)의 奇事(기사)를 默想(묵상)하리이다
  3. 나의 靈魂(령혼)이 눌림을 因(인)하여 녹사오니 主(주)의 말씀대로 나를 세우소서
  4. 거짓 行爲(행위)를 내게서 떠나게 하시고 主(주)의 法(법)을 제게 恩惠(은혜)로이 베푸소서
  5. 내가 誠實(성실)한 길을 擇(택)하고 主(주)의 規例(규례)를 내 앞에 두었나이다

시37:5 시119:12
시119:18 시119:34 시119:73 시119:125 시119:144 시119:169 욥32:8 시119:15 시119:23 시119:78
시22:14
시119:27
시16:8
  1. Ich erzähle meine "Wege," und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte.
  2. Unterweise mich den Weg deiner "Befehle," so will ich reden von deinen Wundern.
  3. Ich gräme "mich," daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.
  4. Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.
  5. Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt.
  1. I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.
  2. Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders.
  3. My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
  4. Keep me from deceitful ways; be gracious to me through your law.
  5. I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.
  1. 내가 主(주)의 證據(증거)에 密接(밀접)하였사오니 여호와여, 나로 羞恥(수치)를 當(당)케 마소서
  2. 主(주)께서 내 마음을 넓히시오면 내가 主(주)의 誡命(계명)의 길로 달려 가리이다
  3. 여호와여, 主(주)의 律例(율례)의 道(도)를 내게 가르치소서 내가 끝까지 지키리이다
  4. 나로 깨닫게 하소서 내가 主(주)의 法(법)을 遵行(준행)하며 全心(전심)으로 지키리이다
  5. 나로 主(주)의 誡命(계명)의 捷徑(첩경)으로 行(행)케 하소서 내가 이를 즐거워함이니이다

시119:116
왕상4:29 사60:5 고후6:11 고후6:13
시119:12 시119:26 시119:112 마10:22 히3:6 계2:26
시119:27 잠2:6 약1:5 시119:2
시25:4,5 시119:16 시1:2
  1. Ich hange an deinen Zeugnissen; "HERR," laß mich nicht zu Schanden werden!
  2. Wenn du mein Herz "tröstest," so laufe ich den Weg deiner Gebote.
  3. Zeige "mir," "HERR," den Weg deiner "Rechte," daß ich sie bewahre bis ans Ende.
  4. Unterweise "mich," daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.
  5. FÜhre mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.
  1. I hold fast to your statutes, O LORD; do not let me be put to shame.
  2. I run in the path of your commands, for you have set my heart free.
  3. Teach me, O LORD, to follow your decrees; then I will keep them to the end.
  4. Give me understanding, and I will keep your law and obey it with all my heart.
  5. Direct me in the path of your commands, for there I find delight.
  1. 내 마음을 主(주)의 證據(증거)로 向(향)하게 하시고 貪慾(탐욕)으로 向(향)치 말게 하소서
  2. 내 눈을 돌이켜 虛誕(허탄)한 것을 보지 말게 하시고 主(주)의 道(도)에 나를 蘇醒(소성)케 하소서
  3. 主(주)를 敬畏(경외)케 하는 主(주)의 말씀을 主(주)의 종에게 세우소서
  4. 나의 두려워하는 毁謗(훼방)을 내게서 떠나게 하소서 主(주)의 規例(규례)는 善(선)하심이니이다
  5. 내가 主(주)의 法度(법도)를 思慕(사모)하였사오니 主(주)의 義(의)에 나를 蘇醒(소성)케 하소서

시119:112 왕상8:58 시141:4 눅12:15 딤전6:10 히13:5
잠23:5 사33:15 시119:25
시25:10 시112:1 시128:1 시130:4 삼하7:25
시119:22
시119:20 시119:149 시119:156
  1. Neige mein Herz zu deinen "Zeugnissen," und nicht zum Geiz.
  2. Wende meine Augen "ab," daß sie nicht sehen nach unnÜtzer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.
  3. Laß deinen Knecht dein Gebot fest fÜr dein Wort "halten," daß ich mich nicht fÜrchte.
  4. Wende von mir die "Schmach," die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
  5. Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.
  1. Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
  2. Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
  3. Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared.
  4. Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
  5. How I long for your precepts! Preserve my life in your righteousness.
  1. 여호와여, 主(주)의 말씀대로 主(주)의 仁慈(인자)하심과 主(주)의 救援(구원)을 내게 臨(임)하게 하소서
  2. 그리하시면 내가 나를 毁謗(훼방)하는 者(자)에게 對答(대답)할 말이 있사오리니 내가 主(주)의 말씀을 依賴(의뢰)함이니이다
  3. 眞理(진리)의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 主(주)의 規例(규례)를 바랐음이니이다
  4. 내가 主(주)의 律法(률법)을 恒常(항상) 永永(영영)히 끝없이 지키리이다
  5. 내가 主(주)의 法度(법도)를 求(구)하였사오니 自由(자유)롭게 行步(행보)할 것이오며

시119:58 시119:65 시119:76 시119:116 시119:170 시119:77 시106:4
잠27:11
시119:49 시119:74 시119:81 시119:114 시119:147 시31:24

시119:94 시119:155 잠4:12
  1. HERR, laß mir deine Gnade "widerfahren," deine Hilfe nach deinem "Wort,"
  2. daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
  3. Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
  4. Ich will dein Gesetz halten "allewege," immer und ewiglich.
  5. Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.
  1. May your unfailing love come to me, O LORD, your salvation according to your promise;
  2. then I will answer the one who taunts me, for I trust in your word.
  3. Do not snatch the word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
  4. I will always obey your law, for ever and ever.
  5. I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
  1. 列王(열왕) 앞에 主(주)의 證據(증거)를 말할 때에 羞恥(수치)를 當(당)치 아니하겠사오며
  2. 나의 사랑하는 바 主(주)의 誡命(계명)을 스스로 즐거워하며
  3. 또 나의 사랑하는 바 主(주)의 誡命(계명)에 내 손을 들고 主(주)의 律例(율례)를 默想(묵상)하리이다
  4. 主(주)의 종에게 하신 말씀을 記憶(기억)하소서 主(주)께서 나로 所望(소망)이 있게 하셨나이다
  5. 이 말씀은 나의 困難(곤난) 中(중)에 慰勞(위로)라 主(주)의 말씀이 나를 살리셨음이니이다

마10:18 행26:1,2
시119:16
시28:2 시119:15
시119:41,42,43 시119:43
롬15:4 시119:25 시71:20
  1. Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht
  2. und habe Lust an deinen "Geboten," und sie sind mir "lieb,"
  3. und hebe meine Hände auf zu deinen "Geboten," die mir lieb "sind," und rede von deinen Rechten.
  4. Gedenke deinem Knechte an dein "Wort," auf welches du mich lässest hoffen.
  5. Das ist mein Trost in meinem Elend; denn dein Wort erquickt mich.
  1. I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
  2. for I delight in your commands because I love them.
  3. I lift up my hands to your commands, which I love, and I meditate on your decrees.
  4. Remember your word to your servant, for you have given me hope.
  5. My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life.
  1. 驕慢(교만)한 者(자)가 나를 甚(심)히 嘲弄(조롱)하였어도 나는 主(주)의 法(법)을 떠나지 아니하였나이다
  2. 여호와여, 主(주)의 옛 規例(규례)를 내가 記憶(기억)하고 스스로 慰勞(위로)하였나이다
  3. 主(주)의 律法(률법)을 버린 惡人(악인)들을 因(인)하여 내가 猛烈(맹렬)한 怒(노)에 잡혔나이다
  4. 나의 나그네 된 집에서 主(주)의 律例(율례)가 나의 노래가 되었나이다
  5. 여호와여, 내가 밤에 主(주)의 이름을 記憶(기억)하고 主(주)의 法(법)을 지켰나이다

시119:69 시119:78 시119:85 시119:122 렘20:7 시42:3 시123:4 시119:157 시44:18 욥23:11

느13:25
시39:12
시42:8
  1. Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.
  2. HERR, wenn ich "gedenke," wie du von der Welt her gerichtet "hast," so werde ich getröstet.
  3. Ich bin entbrannt Über die "Gottlosen," die dein Gesetz verlassen.
  4. Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.
  5. HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
  1. The arrogant mock me without restraint, but I do not turn from your law.
  2. I remember your ancient laws, O LORD, and I find comfort in them.
  3. Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law.
  4. Your decrees are the theme of my song wherever I lodge.
  5. In the night I remember your name, O LORD, and I will keep your law.
  1. 내 所有(소유)는 이것이니 곧 主(주)의 法度(법도)를 지킨 것이니이다
  2. 여호와는 나의 분깃이시니 나는 主(주)의 말씀을 지키리라 하였나이다
  3. 내가 全心(전심)으로 恩惠(은혜)를 求(구)하였사오니 主(주)의 말씀대로 나를 矜恤(긍휼)히 여기소서
  4. 내가 내 行爲(행위)를 생각하고 主(주)의 證據(증거)로 내 발을 돌이켰사오며
  5. 主(주)의 誡命(계명)을 지키기에 迅速(신속)히 하고 遲滯(지체)치 아니하였나이다

시119:22 시119:69 시119:100
시16:5
시45:12 시119:41
눅15:17
  1. Das ist mein "Schatz," daß ich deine Befehle halte.
  2. Ich habe gesagt: "HERR," das soll mein Erbe "sein," daß ich deine Worte "halte."""""
  3. Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.
  4. Ich betrachte meine Wege und kehre meine FÜße zu deinen Zeugnissen.
  5. Ich eile und säume mich "nicht," zu halten deine Gebote.
  1. This has been my practice: I obey your precepts.
  2. You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.
  3. I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
  4. I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.
  5. I will hasten and not delay to obey your commands.
  1. 惡人(악인)의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 主(주)의 法(법)을 잊지 아니하였나이다
  2. 내가 主(주)의 義(의)로운 規例(규례)를 因(인)하여 밤中(중)에 일어나 主(주)께 感謝(감사)하리이다
  3. 나는 主(주)를 敬畏(경외)하는 모든 者(자)와 主(주)의 法度(법도)를 지키는 者(자)의 동무라
  4. 여호와여, 主(주)의 仁慈(인자)하심이 땅에 充滿(충만)하였사오니 主(주)의 律例(율례)로 나를 가르치소서
  5. 여호와여, 主(주)의 말씀대로 主(주)의 종을 善待(선대)하셨나이다

시119:110 시119:83
시119:7 행16:25
시101:6
시33:5 시119:12
시119:41
  1. Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
  2. Zur Mitternacht stehe ich "auf," dir zu danken fÜr die Rechte deiner Gerechtigkeit.
  3. Ich halte mich zu "denen," die dich fÜrchten und deine Befehle halten.
  4. HERR, die Erde ist voll deiner GÜte; lehre mich deine Rechte.
  5. Du tust Gutes deinem "Knechte," "HERR," nach deinem Wort.
  1. Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
  2. At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws.
  3. I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
  4. The earth is filled with your love, O LORD; teach me your decrees.
  5. Do good to your servant according to your word, O LORD.
  1. 내가 主(주)의 誡命(계명)을 믿었사오니 明哲(명철)과 知識(지식)을 내게 가르치소서
  2. 苦難(고난) 當(당)하기 前(전)에는 내가 그릇 行(행)하였더니 이제는 主(주)의 말씀을 지키나이다
  3. 主(주)는 善(선)하사 善(선)을 行(행)하시오니 主(주)의 律例(율례)로 나를 가르치소서
  4. 驕慢(교만)한 者(자)가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 全心(전심)으로 主(주)의 法度(법도)를 지키리이다
  5. 저희 마음은 살쪄 脂肪(지방) 같으나 나는 主(주)의 法(법)을 즐거워하나이다

빌1:9 약1:5
시119:71 시119:75 렘31:18,19 히12:5~11
시106:1 시119:12
시119:51 욥13:4 시109:2 시119:56
사6:10 시17:10 시119:16
  1. Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.
  2. Ehe ich gedemÜtigt "ward," irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.
  3. Du bist gÜtig und freundlich; lehre mich deine Rechte.
  4. Die Stolzen erdichten LÜgen Über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.
  5. Ihr Herz ist dick wie Schmer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.
  1. Teach me knowledge and good judgment, for I believe in your commands.
  2. Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.
  3. You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
  4. Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
  5. Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.
  1. 苦難(고난) 當(당)한 것이 내게 有益(유익)이라 이로 因(인)하여 내가 主(주)의 律例(율례)를 배우게 되었나이다
  2. 主(주)의 입의 法(법)이 내게는 千千(천천) 金(금),銀(은)보다 勝(승)하니이다
  3. 主(주)의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 나로 깨닫게 하사 主(주)의 誡命(계명)을 배우게 하소서
  4. 主(주)를 敬畏(경외)하는 者(자)가 나를 보고 기뻐할 것은 내가 主(주)의 말씀을 바라는 緣故(연고)니이다
  5. 여호와여, 내가 알거니와 主(주)의 判斷(판단)은 義(의)로우시고 主(주)께서 나를 괴롭게 하심은 誠實(성실)하심으로 말미암음이니이다

시119:67
시119:127 시19:10 잠8:10
욥10:8 시95:6 욥31:15 시119:27
시34:2 시35:27 시107:42 시119:43 시130:5
시119:138 시33:4 시119:67
  1. Es ist mir "lieb," daß du mich gedemÜtigt "hast," daß ich deine Rechte lerne.
  2. Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend StÜck Gold und Silber.
  3. Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise "mich," daß ich deine Gebote lerne.
  4. Die dich "fÜrchten," sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
  5. HERR, ich "weiß," daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemÜtigt.
  1. It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.
  2. The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold.
  3. Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
  4. May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word.
  5. I know, O LORD, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me.
  1. 求(구)하오니 主(주)의 종에게 하신 말씀대로 主(주)의 仁慈(인자)하심이 나의 慰安(위안)이 되게 하시며
  2. 主(주)의 矜恤(긍휼)히 여기심이 내게 臨(임)하사 나로 살게 하소서 主(주)의 法(법)은 나의 즐거움이니이다
  3. 驕慢(교만)한 者(자)가 無故(무고)히 나를 엎드러뜨렸으니 저희로 羞恥(수치)를 當(당)케 하소서 나는 主(주)의 法度(법도)를 默想(묵상)하리이다
  4. 主(주)를 敬畏(경외)하는 者(자)로 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 저희가 主(주)의 證據(증거)를 알리이다
  5. 내 마음으로 主(주)의 律例(율례)에 完全(완전)케 하사 나로 羞恥(수치)를 當(당)치 않게 하소서


시119:41 시119:24 시119:47 시119:174
시119:51 시119:86 시25:3 시119:15 시119:23
렘15:19
시119:1 시119:6
  1. Deine Gnade mÜsse mein Trost "sein," wie du deinem Knecht zugesagt hast.
  2. Laß mir deine Barmherzigkeit "widerfahren," daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
  3. Ach daß die Stolzen mÜßten zu Schanden "werden," die mich mit LÜgen niederdrÜcken! ich aber rede von deinen Befehlen.
  4. Ach daß sich mÜßten zu mir "halten," die dich fÜrchten und deine Zeugnisse kennen!
  5. Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen "Rechten," daß ich nicht zu Schanden werde.
  1. May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
  2. Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight.
  3. May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.
  4. May those who fear you turn to me, those who understand your statutes.
  5. May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
  1. 나의 靈魂(령혼)이 主(주)의 救援(구원)을 思慕(사모)하기에 疲困(피곤)하오나 나는 오히려 主(주)의 말씀을 바라나이다
  2. 나의 말이 主(주)께서 언제나 나를 安慰(안위)하시겠나이까 하면서 내 눈이 主(주)의 말씀을 바라기에 疲困(피곤)하니이다
  3. 내가 煙氣(연기) 中(중)의 가죽甁(병) 같이 되었으나 오히려 主(주)의 律例(율례)를 잊지 아니하나이다
  4. 主(주)의 종의 날이 얼마나 되나이까 나를 逼迫(핍박)하는 者(자)를 主(주)께서 언제나 鞫問(국문)하시리이까
  5. 主(주)의 法(법)을 좇지 아니하는 驕慢(교만)한 者(자)가 나를 害(해)하려고 웅덩이를 팠나이다

시84:2 시119:74 시119:114
시101:2 시69:3
욥30:30 마9:17 막2:22 시119:61 시119:93
시39:4 계6:10 슥1:12
시119:51 시7:15
  1. Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
  2. Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
  3. Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
  4. Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten Über meine Verfolger?
  5. Die Stolzen graben ihre "Gruben," "sie," die nicht sind nach deinem Gesetz.
  1. My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word.
  2. My eyes fail, looking for your promise; I say, "When will you comfort me?"
  3. Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees.
  4. How long must your servant wait? When will you punish my persecutors?
  5. The arrogant dig pitfalls for me, contrary to your law.
  1. 主(주)의 모든 誡命(계명)은 信實(신실)하니이다 저희가 無故(무고)히 나를 逼迫(핍박)하오니 나를 도우소서
  2. 저희가 나를 世上(세상)에서 거의 滅(멸)하였으나 나는 主(주)의 法度(법도)를 버리지 아니하였사오니
  3. 主(주)의 仁慈(인자)하심을 따라 나로 蘇醒(소성)케 하소서 그리하시면 主(주)의 입의 證據(증거)를 내가 지키리이다
  4. 여호와여, 主(주)의 말씀이 永遠(영원)히 하늘에 굳게 섰사오며
  5. 主(주)의 誠實(성실)하심은 代代(대대)에 이르나이다 主(주)께서 땅을 세우셨으므로 땅이 恒常(항상) 있사오니

시119:138 시119:78 시35:19 시109:26

시119:25 시71:20
시119:152 마24:35 벧전1:25 렘31:35~37
시36:5 시148:6 전1:4
  1. Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit LÜgen; hilf mir.
  2. Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht.
  3. Erquicke mich durch deine "Gnade," daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
  4. HERR, dein Wort bleibt "ewiglich," soweit der Himmel ist;
  5. deine Wahrheit währet fÜr und fÜr. Du hast die Erde "zugerichtet," und sie bleibt stehen.
  1. All your commands are trustworthy; help me, for men persecute me without cause.
  2. They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
  3. Preserve my life according to your love, and I will obey the statutes of your mouth.
  4. Your word, O LORD, is eternal; it stands firm in the heavens.
  5. Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
  1. 天地(천지)가 主(주)의 規例(규례)대로 오늘까지 있음은 萬物(만물)이 主(주)의 종이 된 緣故(연고)니이다
  2. 主(주)의 法(법)이 나의 즐거움이 되지 아니하였더면 내가 내 苦難(고난) 中(중)에 滅亡(멸망)하였으리이다
  3. 내가 主(주)의 法度(법도)를 永遠(영원)히 잊지 아니하오니 主(주)께서 이것들로 나를 살게 하심이니이다
  4. 나는 主(주)의 것이오니 나를 救援(구원)하소서 내가 主(주)의 法度(법도)를 찾았나이다
  5. 惡人(악인)이 나를 滅(멸)하려고 엿보오나 나는 主(주)의 證據(증거)를 생각하겠나이다

렘33:25
시119:77
시119:83
시119:45
  1. Es bleibt täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.
  2. Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen "wäre," so wäre ich vergangen in meinem Elend.
  3. Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.
  4. Ich bin "dein," hilf mir! denn ich suche deine Befehle.
  5. Die Gottlosen lauern auf "mich," daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
  1. Your laws endure to this day, for all things serve you.
  2. If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
  3. I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
  4. Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.
  5. The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
  1. 내가 보니 모든 完全(완전)한 것이 다 끝이 있어도 主(주)의 誡命(계명)은 甚(심)히 넓으니이다
  2. 내가 主(주)의 法(법)을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 終日(종일) 默想(묵상)하나이다
  3. 主(주)의 誡命(계명)이 恒常(항상) 나와 함께 하므로 그것이 나로 怨讐(원수)보다 智慧(지혜)롭게 하나이다
  4. 내가 主(주)의 證據(증거)를 默想(묵상)하므로 나의 明哲(명철)함이 나의 모든 스승보다 勝(승)하며
  5. 主(주)의 法度(법도)를 지키므로 나의 明哲(명철)함이 老人(로인)보다 勝(승)하니이다

시18:19
시119:113 시119:163 시119:165 시1:2 시119:15
신4:6
딤후3:15
시119:56 시119:69 욥32:7~9
  1. Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.
  2. Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
  3. Du machst mich mit deinem Gebot "weiser," als meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.
  4. Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
  5. Ich bin klÜger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
  1. To all perfection I see a limit; but your commands are boundless.
  2. Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.
  3. Your commands make me wiser than my enemies, for they are ever with me.
  4. I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
  5. I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
  1. 내가 主(주)의 말씀을 지키려고 발을 禁(금)하여 모든 惡(악)한 길로 가지 아니하였사오며
  2. 主(주)께서 나를 가르치셨으므로 내가 主(주)의 規例(규례)에서 떠나지 아니하였나이다
  3. 主(주)의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 내 입에 꿀보다 더하니이다
  4. 主(주)의 法度(법도)로 因(인)하여 내가 明哲(명철)케 되었으므로 모든 거짓 行爲(행위)를 미워하나이다
  5. 主(주)의 말씀은 내 발에 燈(등)이요 내 길에 빛이니이다

잠1:15

시19:10
시119:128
잠6:23
  1. Ich wehre meinem Fuß alle bösen "Wege," daß ich dein Wort halte.
  2. Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
  3. Dein Wort ist meinem Munde sÜßer denn Honig.
  4. Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege.
  5. Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
  1. I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
  2. I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
  3. How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
  4. I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
  5. Your word is a lamp to my feet and a light for my path.
  1. 主(주)의 義(의)로운 規例(규례)를 지키기로 盟誓(맹서)하고 굳게 定(정)하였나이다
  2. 나의 苦難(고난)이 莫甚(막심)하오니 여호와여, 主(주)의 말씀대로 나를 蘇醒(소성)케 하소서
  3. 여호와여, 求(구)하오니 내 입의 樂獻祭(낙헌제)를 받으시고 主(주)의 規例(규례)로 나를 가르치소서
  4. 나의 生命(생명)이 恒常(항상) 危境(위경)에 있사오나 主(주)의 法(법)은 잊지 아니하나이다
  5. 惡人(악인)이 나를 害(해)하려고 올무를 놓았사오나 나는 主(주)의 法度(법도)에서 떠나지 아니하였나이다

시119:7 느10:29
시119:25 시119:50 시119:88 시71:20
호14:2 시119:12
삿12:3 시119:83
시91:3 시119:10
  1. Ich schwöre und will's "halten," daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.
  2. Ich bin sehr gedemÜtigt; "HERR," erquicke mich nach deinem Wort!
  3. Laß dir "gefallen," HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
  4. Ich trage meine Seele immer in meinen "Händen," und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
  5. Die Gottlosen legen mir Stricke; ich aber irre nicht von deinen Befehlen.
  1. I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws.
  2. I have suffered much; preserve my life, O LORD, according to your word.
  3. Accept, O LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.
  4. Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
  5. The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
  1. 主(주)의 證據(증거)로 내가 永遠(영원)히 基業(기업)을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다
  2. 내가 主(주)의 律例(율례)를 길이 끝까지 行(행)하려고 내 마음을 기울였나이다
  3. 내가 두 마음 품는 者(자)를 미워하고 主(주)의 法(법)을 사랑하나이다
  4. 主(주)는 나의 隱身處(은신처)요 防牌(방패)시라 내가 主(주)의 말씀을 바라나이다
  5. 너희 行惡者(행악자)여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 誡命(계명)을 지키리로다

신33:4 시119:14 시119:162
시119:36 시119:33
왕상18:21 약1:8 약4:8 시119:97
시32:7 시3:3 시119:74
시6:8 시119:22
  1. Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
  2. Ich neige mein "Herz," zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
  3. Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
  4. Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
  5. Weichet von "mir," ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes.
  1. Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
  2. My heart is set on keeping your decrees to the very end.
  3. I hate double-minded men, but I love your law.
  4. You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.
  5. Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!
  1. 主(주)의 말씀대로 나를 붙들어 살게 하시고 내 所望(소망)이 부끄럽지 말게 하소서
  2. 나를 붙드소서 그리하시면 내가 救援(구원)을 얻고 主(주)의 律例(율례)에 恒常(항상) 注意(주의)하리이다
  3. 主(주)의 律例(율례)에서 떠나는 者(자)는 主(주)께서 다 蔑視(멸시)하셨으니 저희 詭詐(궤사)는 虛無(허무)함이니이다
  4. 主(주)께서 世上(세상)의 모든 惡人(악인)을 찌끼 같이 버리시니 그러므로 내가 主(주)의 證據(증거)를 사랑하나이다
  5. 내 肉體(육체)가 主(주)를 두려워함으로 떨며 내가 또 主(주)의 判斷(판단)을 두려워하나이다

시119:41 시146:5 시119:31 시25:2
시20:2
시119:10 시119:21 시119:110 애1:15
사1:25 겔22:18 말3:2,3 시119:97
욥4:14 합3:16
  1. Erhalte mich durch dein "Wort," daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden Über meiner Hoffnung.
  2. Stärke "mich," daß ich "genese," so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
  3. Du zertrittst "alle," die von deinen Rechten abirren; denn ihre TrÜgerei ist eitel LÜge.
  4. Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
  5. Ich fÜrchte mich vor "dir," daß mir die Haut "schaudert," und entsetze mich vor deinen Gerichten.
  1. Sustain me according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed.
  2. Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees.
  3. You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain.
  4. All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
  5. My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws.
  1. 내가 公(공)과 義(의)를 行(행)하였사오니 나를 壓迫者(압박자)에게 붙이지 마옵소서
  2. 主(주)의 종을 保證(보증)하사 福(복)을 얻게 하시고 驕慢(교만)한 者(자)가 나를 壓迫(압박)하지 못하게 하소서
  3. 내 눈이 主(주)의 救援(구원)과 主(주)의 義(의)로운 말씀을 思慕(사모)하기에 疲困(피곤)하니이다
  4. 主(주)의 仁慈(인자)하신 대로 主(주)의 종에게 行(행)하사 主(주)의 律例(율례)로 내게 가르치소서
  5. 나는 主(주)의 종이오니 깨닫게 하사 主(주)의 證據(증거)를 알게 하소서


욥17:3 시119:51
시119:83
시119:12
시116:16 시119:27
  1. Ich halte Über Recht und Gerechtigkeit; Übergib mich nicht "denen," die mir wollen Gewalt tun.
  2. Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
  3. Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
  4. Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.
  5. Ich bin dein Knecht; unterweise "mich," daß ich erkenne deine Zeugnisse.
  1. I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.
  2. Ensure your servant's well-being; let not the arrogant oppress me.
  3. My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise.
  4. Deal with your servant according to your love and teach me your decrees.
  5. I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes.
  1. 저희가 主(주)의 法(법)을 廢(폐)하였사오니 只今(지금)은 여호와의 일하실 때니이다
  2. 그러므로 내가 主(주)의 誡命(계명)을 金(금), 곧 精金(정금)보다 더 사랑하나이다
  3. 그러므로 내가 凡事(범사)에 主(주)의 法度(법도)를 바르게 여기고 모든 거짓 行爲(행위)를 미워하나이다
  4. 主(주)의 證據(증거)가 奇異(기이)하므로 내 靈魂(령혼)이 이를 지키나이다
  5. 主(주)의 말씀을 열므로 愚鈍(우둔)한 者(자)에게 비취어 깨닫게 하나이다


시119:72 시19:10
시119:104
시119:18 시119:27 시119:22
시19:7
  1. Es ist "Zeit," daß der HERR dazutue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
  2. Darum liebe ich dein Gebot Über Gold und Über feines Gold.
  3. Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
  4. Deine Zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine Seele.
  5. Wenn dein Wort offenbar "wird," so erfreut es und macht klug die Einfältigen.
  1. It is time for you to act, O LORD; your law is being broken.
  2. Because I love your commands more than gold, more than pure gold,
  3. and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
  4. Your statutes are wonderful; therefore I obey them.
  5. The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple.
  1. 내가 主(주)의 誡命(계명)을 思慕(사모)하므로 입을 열고 헐떡였나이다
  2. 主(주)의 이름을 사랑하는 者(자)에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 나를 矜恤(긍휼)히 여기소서
  3. 나의 行步(행보)를 主(주)의 말씀에 굳게 세우시고 아무 罪惡(죄악)이 나를 主掌(주장)치 못하게 하소서
  4. 사람의 壓迫(압박)에서 나를 救贖(구속)하소서 그리하시면 내가 主(주)의 法度(법도)를 지키리이다
  5. 主(주)의 얼굴로 主(주)의 종에게 비취시고 主(주)의 律例(율례)로 나를 가르치소서

시119:20 시81:10 욥29:23 시42:1
시25:16
시17:5 시19:13
눅1:74
시4:6 시119:12
  1. Ich sperre meinen Mund auf und lechze nach deinen Geboten; denn mich verlangt darnach.
  2. Wende dich zu mir und sei mir "gnädig," wie du pflegst zu tun "denen," die deinen Namen lieben.
  3. Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht Über mich herrschen.
  4. Erlöse mich von der Menschen "Frevel," so will ich halten deine Befehle.
  5. Laß dein Antlitz leuchten Über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.
  1. I open my mouth and pant, longing for your commands.
  2. Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
  3. Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me.
  4. Redeem me from the oppression of men, that I may obey your precepts.
  5. Make your face shine upon your servant and teach me your decrees.
  1. 저희가 主(주)의 法(법)을 지키지 아니하므로 내 눈물이 시냇물 같이 흐르나이다
  2. 여호와여, 主(주)는 義(의)로우시고 主(주)의 判斷(판단)은 正直(정직)하시니이다
  3. 主(주)의 命(명)하신 證據(증거)는 義(의)롭고 至極(지극)히 誠實(성실)하도소이다
  4. 내 對敵(대적)이 主(주)의 말씀을 잊어버렸으므로 내 熱誠(열성)이 나를 消滅(소멸)하였나이다
  5. 主(주)의 말씀이 甚(심)히 精美(정미)하므로 主(주)의 종이 이를 사랑하나이다

시119:158 렘9:1 렘9:18 렘14:17 애3:48 겔9:4 빌3:18
시116:5
시119:75 시119:172 시19:7~9 시119:86
시69:9
시12:6 시119:97
  1. Meine Augen fließen mit "Wasser," daß man dein Gesetz nicht hält.
  2. HERR, du bist "gerecht," und dein Wort ist recht.
  3. Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
  4. Ich habe mich schier zu Tode "geeifert," daß meine Gegner deiner Worte vergessen.
  5. Dein Wort ist wohl "geläutert," und dein Knecht hat es lieb.
  1. Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
  2. Righteous are you, O LORD, and your laws are right.
  3. The statutes you have laid down are righteous; they are fully trustworthy.
  4. My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.
  5. Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
  1. 내가 微賤(미천)하여 蔑視(멸시)를 當(당)하나 主(주)의 法度(법도)를 잊지 아니하였나이다
  2. 主(주)의 義(의)는 永遠(영원)한 義(의)요 主(주)의 法(법)은 眞理(진리)로소이다
  3. 患難(환난)과 憂患(우환)이 내게 미쳤으나 主(주)의 誡命(계명)은 나의 즐거움이니이다
  4. 主(주)의 證據(증거)는 永遠(영원)히 義(의)로우시니 나로 깨닫게 하사 살게 하소서
  5. 여호와여, 내가 全心(전심)으로 부르짖었사오니 내게 應答(응답)하소서 내가 主(주)의 律例(율례)를 지키리이다

시119:83
시119:151 시119:160 요17:17 시19:9
시119:24
시119:27 시119:17
시119:2 시119:10 시119:22 시119:33
  1. Ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner Befehle.
  2. Deine Gerechtigkeit ist eine ewige "Gerechtigkeit," und dein Gesetz ist Wahrheit.
  3. Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
  4. Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise "mich," so lebe ich.
  5. Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre "mich," "HERR," daß ich dein Rechte halte.
  1. Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
  2. Your righteousness is everlasting and your law is true.
  3. Trouble and distress have come upon me, but your commands are my delight.
  4. Your statutes are forever right; give me understanding that I may live.
  5. I call with all my heart; answer me, O LORD, and I will obey your decrees.
  1. 내가 主(주)께 부르짖었사오니 나를 救援(구원)하소서 내가 主(주)의 證據(증거)를 지키리이다
  2. 내가 새벽 前(전)에 부르짖으며 主(주)의 말씀을 바랐사오며
  3. 主(주)의 말씀을 默想(묵상)하려고 내 눈이 夜更(야경)이 깊기 전에 깨었나이다
  4. 主(주)의 仁慈(인자)하심을 따라 내 소리를 들으소서 여호와여 主(주)의 規例(규례)를 따라 나를 살리소서시
  5. 惡(악)을 좇는 者(자)가 가까이 왔사오니 저희는 主(주)의 法(법)에서 머니이다


시5:3 시119:74
시119:15 시42:8
시119:156 시119:40 시119:25 시71:20
  1. Ich rufe zu dir; hilf "mir," daß ich deine Zeugnisse halte.
  2. Ich komme in der FrÜhe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
  3. Ich wache "auf," wenn's noch Nacht "ist," zu sinnen Über dein Wort.
  4. Höre meine Stimme nach deiner Gnade; "HERR," erquicke mich nach deinen Rechten.
  5. Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.
  1. I call out to you; save me and I will keep your statutes.
  2. I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.
  3. My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.
  4. Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, O LORD, according to your laws.
  5. Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
  1. 여호와여, 主(주)께서 가까이 계시오니 主(주)의 모든 誡命(계명)은 眞理(진리)니이다
  2. 내가 前(전)부터 主(주)의 證據(증거)를 窮究(궁구)하므로 主(주)께서 永遠(영원)히 세우신 것인줄을 알았나이다
  3. 나의 苦難(고난)을 보시고 나를 건지소서 내가 主(주)의 法(법)을 잊지 아니함이니이다
  4. 主(주)는 나의 怨恨(원한)을 펴시고 나를 救贖(구속)하사 主(주)의 말씀대로 나를 蘇醒(소성)케 하소서
  5. 救援(구원)이 惡人(악인)에게서 멀어짐은 저희가 主(주)의 律例(율례)를 求(구)하지 아니함이니이다

시145:18 시119:142
시119:89 시119:160 마5:18
욥36:15 시119:83
시35:1 시119:25
욥5:4 시119:150
  1. HERR, du bist "nahe," und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
  2. Längst weiß "ich," daß du deine Zeugnisse fÜr ewig gegrÜndet hast.
  3. Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir "aus," denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
  4. FÜhre meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.
  5. Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
  1. Yet you are near, O LORD, and all your commands are true.
  2. Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever.
  3. Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.
  4. Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
  5. Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
  1. 여호와여, 主(주)의 矜恤(긍휼)이 크오니 主(주)의 規例(규례)를 따라 나를 蘇醒(소성)케 하소서
  2. 나를 逼迫(핍박)하는 者(자)와 나의 對敵(대적)이 많으나 나는 主(주)의 證據(증거)에서 떠나지 아니하였나이다
  3. 主(주)의 말씀을 지키지 아니하는 詭詐(궤사)한 者(자)를 내가 보고 슬퍼하였나이다
  4. 내가 主(주)의 法度(법도) 사랑함을 보옵소서 여호와여, 主(주)의 仁慈(인자)하신 대로 나를 蘇醒(소성)케 하소서
  5. 主(주)의 말씀의 綱領(강령)은 眞理(진리)오니 主(주)의 義(의)로운 모든 規例(규례)가 永遠(영원)하리이다

삼하24:14
시3:1,2 시119:51
렘3:20 시139:21 시119:136
시119:97
시139:17 시119:142 시119:172 시119:7
  1. HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten.
  2. Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.
  3. Ich sehe die "Verächter," und es tut mir "wehe," daß sie dein Wort nicht halten.
  4. Siehe, ich liebe deine Befehle; "HERR," erquicke mich nach deiner Gnade.
  5. Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
  1. Your compassion is great, O LORD; preserve my life according to your laws.
  2. Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.
  3. I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.
  4. See how I love your precepts; preserve my life, O LORD, according to your love.
  5. All your words are true; all your righteous laws are eternal.
  1. 方伯(방백)들이 無故(무고)히 나를 逼迫(핍박)하오나 나의 마음은 主(주)의 말씀만 敬畏(경외)하나이다
  2. 사람이 많은 奪取物(탈취물)을 얻은 것처럼 나는 主(주)의 말씀을 즐거워하나이다
  3. 내가 거짓을 미워하며 싫어하고 主(주)의 法(법)을 사랑하나이다
  4. 主(주)의 義(의)로운 規例(규례)를 因(인)하여 내가 하루 일곱番(번)씩 主(주)를 讚揚(찬양)하나이다
  5. 主(주)의 法(법)을 사랑하는 者(자)에게는 큰 平安(평안)이 있으니 저희에게 障碍物(장애물)이 없으리이다

시119:23 시69:4 삼상24:11 삼상26:18 시2:11
삼상30:16 사9:3 마13:44
시119:97

시37:11 시37:37 잠3:2 잠3:23 요일2:10 마13:41
  1. Die FÜrsten verfolgen mich ohne "Ursache," und mein Herz fÜrchtet sich vor deinen Worten.
  2. Ich freue mich Über dein Wort wie "einer," der eine große Beute kriegt.
  3. LÜgen bin ich gram und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
  4. Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit.
  5. Großen Frieden "haben," die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.
  1. Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.
  2. I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
  3. I hate and abhor falsehood but I love your law.
  4. Seven times a day I praise you for your righteous laws.
  5. Great peace have they who love your law, and nothing can make them stumble.
  1. 여호와여, 내가 主(주)의 救援(구원)을 바라며 主(주)의 誡命(계명)을 行(행)하였나이다
  2. 내 心靈(심령)이 主(주)의 證據(증거)를 지켰사오며 내가 이를 至極(지극)히 사랑하나이다
  3. 내가 主(주)의 法度(법도)와 證據(증거)를 지켰사오니 나의 모든 行爲(행위)가 主(주)의 앞에 있음이니이다
  4. 여호와여, 나의 부르짖음이 主(주)의 앞에 이르게 하시고 主(주)의 말씀대로 나를 깨닫게 하소서
  5. 나의 懇求(간구)가 主(주)의 앞에 達(달)하게 하시고 主(주)의 말씀대로 나를 건지소서

시119:174 창49:18

시139:3 잠5:21
시119:145 시119:65 시119:34
시119:41
  1. HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
  2. Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
  3. Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
  4. HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.
  5. Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort.
  1. I wait for your salvation, O LORD, and I follow your commands.
  2. I obey your statutes, for I love them greatly.
  3. I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you.
  4. May my cry come before you, O LORD; give me understanding according to your word.
  5. May my supplication come before you; deliver me according to your promise.
  1. 主(주)께서 律例(율례)를 내게 가르치시므로 내 입술이 讚頌(찬송)을 發(발)할지니이다
  2. 主(주)의 모든 誡命(계명)이 義(의)로우므로 내 혀가 主(주)의 말씀을 노래할지니이다
  3. 내가 主(주)의 法度(법도)를 擇(택)하였사오니 主(주)의 손이 恒常(항상) 나의 도움이 되게 하소서
  4. 여호와여, 내가 主(주)의 救援(구원)을 思慕(사모)하였사오며 主(주)의 法(법)을 즐거워하나이다
  5. 내 魂(혼)을 살게 하소서 그리하시면 主(주)를 讚頌(찬송)하리이다 主(주)의 規例(규례)가 나를 돕게 하소서

시119:12 시145:7
시119:160
수24:22 잠1:29
시119:20 시119:24
  1. Meine Lippen sollen "loben," wenn du mich deine Rechte lehrest.
  2. Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
  3. Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle.
  4. HERR, mich verlangt nach deinem "Heil," und ich habe Lust an deinem Gesetz.
  5. Laß meine Seele "leben," daß sie dich "lobe," und deine Rechte mir helfen.
  1. May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.
  2. May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
  3. May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
  4. I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.
  5. Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me.
  1. 잃은 羊(양) 같이 내가 流離(유리)하오니 主(주)의 종을 찾으소서 내가 主(주)의 誡命(계명)을 잊지 아니함이니이다

사53:6 벧전2:25 마18:12 눅15:4 시119:83
  1. Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
  1. I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼