목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(Jesaja) 55장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 너희 목마른 者(자)들아 물로 나아오라 돈 없는 者(자)도 오라 너희는 와서 사 먹되 돈 없이 값 없이 와서 葡萄酒(포도주)와 젖을 사라
  2. 너희가 어찌하여 糧食(량식)아닌 것을 爲(위)하여 銀(은)을 달아 주며 배부르게 못할 것을 爲(위)하여 受苦(수고)하느냐 나를 聽從(청종)하라 그리하면 너희가 좋은 것을 먹을 것이며 너희 마음이 기름진 것으로 즐거움을 얻으리라
  3. 너희는 귀를 기울이고 내게 나아와 들으라 그리하면 너희 靈魂(령혼)이 살리라 내가 너희에게 永遠(영원)한 言約(언약)을 세우리니 곧 다윗에게 許諾(허락)한 確實(확실)한 恩惠(은혜)니라
  4. 내가 그를 萬民(만민)에게 證據(증거)로 세웠고 萬民(만민)의 引導者(인도자)와 命令者(명령자)를 삼았었나니
  5. 네가 알지 못하는 나라를 부를 것이며 너를 알지 못하는 나라가 네게 달려올 것은 나 여호와 네 하나님 곧 이스라엘의 거룩한 者(자)를 因(인)함이니라 내가 너를 榮華(영화)롭게 하였느니라

사44:3 요7:37 마5:6 잠9:5
요6:27
잠4:4 사61:8 렘32:40 겔37:26 사54:8 사59:21 렘30:9 시89:33~35 행13:34
시18:43 단9:25 미5:2 행5:31 계17:14 계19:16 사9:6,7
슥8:22,23 사44:23 행3:13
  1. Wohlan, "alle," die ihr durstig "seid," kommet her zum Wasser! und die ihr nicht Geld "habt," kommet "her," kaufet und esset; kommt her und kauft ohne Geld und umsonst "beides," Wein und Milch!
  2. Warum zählet ihr Geld "dar," da kein Brot ist und tut "Arbeit," davon ihr nicht satt werden könnt? Höret mir doch zu und esset das "Gute," so wird eure Seele am Fetten ihre Lust haben.
  3. Neiget eure Ohren her und kommet her zu "mir," "höret," so wird eure Seele leben; denn ich will mit euch einen ewigen Bund "machen," daß ich euch gebe die gewissen Gnaden Davids.
  4. Siehe, ich habe ihn den Leuten zum Zeugen "gestellt," zum Fürsten und Gebieter den Völkern.
  5. Siehe, du wirst Heiden "rufen," die du nicht kennst; und "Heiden," die dich nicht "kennen," werden zu dir laufen um des HERRN "willen," deines "Gottes," und des Heiligen in "Israel," der dich herrlich gemacht hat.
  1. "Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
  2. Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of fare.
  3. Give ear and come to me; hear me, that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
  4. See, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander of the peoples.
  5. Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor."
  1. 너희는 여호와를 만날만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라
  2. 惡人(악인)은 그 길을, 不義(불의)한 者(자)는 그 생각을 버리고 여호와께로 돌아오라 그리하면 그가 矜恤(긍휼)히 여기시리라 우리 하나님께로 나아오라 그가 널리 容恕(용서)하시리라
  3. 여호와의 말씀에 내 생각은 너희 생각과 다르며 내 길은 너희 길과 달라서
  4. 하늘이 땅보다 높음 같이 내 길은 너희 길보다 높으며 내 생각은 너희 생각보다 높으니라
  5. 비와 눈이 하늘에서 내려서는 다시 그리로 가지 않고 土地(토지)를 적시어서 싹이 나게 하며 열매가 맺게 하여 播種(파종)하는 者(자)에게 種子(종자)를 주며 먹는 者(자)에게 糧食(량식)을 줌과 같이

시32:6 암5:4


시103:11
시148:8 고후9:10
  1. Suchet den "HERRN," solange er zu finden ist; rufet ihn "an," solange er nahe ist.
  2. Der Gottlose lasse von seinem Wege und der Übeltäter seine Gedanken und bekehre sich zum "HERRN," so wird er sich sein "erbarmen," und zu unserm "Gott," denn bei ihm ist viel Vergebung.
  3. Denn meine Gedanken sind nicht eure "Gedanken," und eure Wege sind nicht meine "Wege," spricht der HERR;
  4. sondern soviel der Himmel höher ist denn die "Erde," so sind auch meine Wege höher denn eure Wege und meine Gedanken denn eure Gedanken.
  5. Denn gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt und nicht wieder "dahinkommt," sondern feuchtet die Erde und macht sie fruchtbar und "wachsend," daß sie gibt "Samen," zu "säen," und "Brot," zu essen:
  1. Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
  2. Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.
  3. "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," declares the LORD.
  4. "As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
  5. As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater,
  1. 내 입에서 나가는 말도 헛되이 내게로 돌아오지 아니하고 나의 뜻을 이루며 나의 命(명)하여 보낸 일에 亨通(형통)하리라
  2. 너희는 기쁨으로 나아가며 平安(평안)히 引導(인도)함을 받을 것이요 山(산)들과 작은 山(산)들이 너희 앞에서 노래를 發(발)하고 들의 모든 나무가 손바닥을 칠 것이며
  3. 잣나무는 가시나무를 代身(대신)하여 나며 花石榴(화석류)는 질려를 代身(대신)하여 날 것이라 이것이 여호와의 名譽(명예)가 되며 永永(영영)한 表徵(표징)이 되어 끊어지지 아니하리라 하시니라

사40:8
사35:10 사48:20,21 사52:12 사44:23 시98:8
사35:1,2 사41:19
  1. also soll das "Wort," so aus meinem Munde "geht," auch sein. Es soll nicht wieder zu mir leer "kommen," sondern "tun," was mir "gefällt," und soll ihm "gelingen," dazu ich's sende.
  2. Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klatschen.
  3. Es sollen Tannen für Hecken wachsen und Myrten für Dornen; und dem HERRN soll ein Name und ewiges Zeichen "sein," das nicht ausgerottet werde. {~}
  1. so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
  2. You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
  3. Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD'S renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼