목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(ヨブ記) 16장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 욥이 對答(대답)하여 가로되
  2. 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 煩惱(번뇌)케 하는 安慰者(안위자)로구나
  3. 虛妄(허망)한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 激動(격동)되어 이같이 對答(대답)하는고
  4. 나도 너희처럼 말할 수 있나니 假令(가령) 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 向(향)하여 머리를 흔들 수 있느니라
  5. 그래도 입으로 너희를 强(강)하게 하며 입술의 慰勞(위로)로 너희의 근심을 풀었으리라


욥12:3 욥13:4
욥15:2
왕하19:21 시22:7 시109:25 사37:22 렘18:16 애2:15 마27:39 막15:29
  1. ヨブは答えて言った.
  2. そのようなことを,私は何度も聞いた.あなたがたはみな,煩わしい慰め手だ.
  3. むなしいことばに終わりがあろうか.あなたは何に興奮して答えるのか.
  4. 私もまた,あなたがたのように語ることができる.もし,あなたがたが私の立場にあったなら,私はことばを連ねてあなたがたを攻撃し,あなたがたに向かって,頭を振ったことだろう.
  5. 私は口先だけであなたがたを強くし,私のくちびるでの慰めをやめなかったことだろう.
  1. Then Job replied:
  2. "I have heard many things like these; miserable comforters are you all!
  3. Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
  4. I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
  5. But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
  1. 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 潛潛(잠잠)한들 어찌 平安(평안)하랴
  2. 이제 主(주)께서 나를 困苦(곤고)케 하시고 나의 무리를 悖乖(패괴)케 하셨나이다
  3. 主(주)께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 向(향)하여 證據(증거)를 삼으심이라 나의 파리한 模樣(모양)이 일어나서 對面(대면)하여 나의 罪(죄)를 證據(증거)하나이다
  4. 그는 震怒(진노)하사 나를 찢고 窘迫(군박)하시며 나를 向(향)하여 이를 갈고 對敵(대적)이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
  5. 무리들은 나를 向(향)하여 입을 벌리며 나를 賤待(천대)하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 對敵(대적)하는구나


욥15:34
욥10:17 룻1:21 시109:24
욥18:4 호6:1 암1:11 욥30:21 시35:16 시37:12 시112:10 애2:16 행7:54
시22:13 시3:7 사50:6 애3:30 미5:1 왕상22:24 행23:2 시35:15
  1. たとい,私が語っても,私の痛みは押さえられない.たとい,私が忍んでも,どれだけ私からそれが去るだろう.
  2. まことに神は今,私を疲れさせた.あなたは私の仲間のものをことごとく荒らされました.
  3. あなたは私を,つかみました.私のやせ衰えた姿が,証人となり,私に向かって立ち,面と向かって答をします.
  4. 神は怒って私を引き裂き,私を攻めたて,私に向かって歯ぎしりした.私の敵は私に向かって目をぎらつかせる.
  5. 彼らは私に向かって口を大きくあけ,そしって私の頬を打ち,相集まって私を攻める.
  1. "Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
  2. Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
  3. You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
  4. God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.
  5. Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
  1. 하나님이 나를 敬虔(경건)치 않은 者(자)에게 붙이시며 惡人(악인)의 손에 던지셨구나
  2. 내가 平安(평안)하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
  3. 그 살로 나를 四方(사방)으로 쏘아 人情(인정)없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
  4. 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 勇士(용사)같이 내게 달려드시니
  5. 내가 굵은 베를 꿰어매어 내 皮膚(피부)에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나


애3:12 욥7:20
렘50:29 욥6:4 욥27:22 욥20:25 애3:12
욥30:14 욥15:26
삼하3:31 시75:10 시102:14
  1. 神は私を小僧っ子に渡し,悪者の手に投げ込まれる.
  2. 私は安らかな身であったが,神は私を打ち砕き,私の首をつかまえて粉々にし,私を立ててご自分の的とされた.
  3. その射手たちは私を巡り囲み,神は私の内臓を容赦なく射抜き,私の胆汁を地に流した.
  4. 神は私を打ち破って,破れに破れを加え,勇士のように私に向かって馳せかかる.
  5. 私は荒布をはだに縫いつけ,私の角をちりの中に突き刺した.
  1. God has turned me over to evil men and thrown me into the clutches of the wicked.
  2. All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
  3. his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.
  4. Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
  5. "I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
  1. 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
  2. 그러나 내 손에는 暴虐(포학)이 없고 나의 祈禱(기도)는 淨潔(정결)하니라
  3. 땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 願(원)하노라
  4. 지금 나의 證人(증인)이 하늘에 계시고 나의 保人(보인)이 높은데 계시니라
  5. 나의 親舊(친구)는 나를 嘲弄(조롱)하나 내 눈은 하나님을 向(향)하여 눈물을 흘리고

욥3:5
사53:9
사26:21 겔24:7 창4:10
시89:37 롬1:9 시148:1
욥12:5
  1. 私の顔は泣いて赤くなり,私のまぶたには死の陰がある.
  2. しかし,私の手には暴虐がなく,私の祈りはきよい.
  3. 地よ.私の血をおおうな.私の叫びに休み場所を与えるな.
  4. 今でも天には,私の証人がおられます.私を保証してくださる方は高い所におられます.
  5. 私の友は私をあざけります.しかし,私の目は神に向かって涙を流します.
  1. My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
  2. yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
  3. "O earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
  4. Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
  5. My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
  1. 사람과 하나님 사이에와 人子(인자)와 그 이웃 사이에 辨白(변백)하시기를 願(원)하노니
  2. 數年(수년)이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라

욥31:35
욥10:21
  1. その方が,人のために神にとりなしをしてくださいますように.人の子がその友のために.
  2. 数年もたてば,私は帰らぬ旅路につくからです.
  1. on behalf of a man he pleads with God as a man pleads for his friend.
  2. "Only a few years will pass before I go on the journey of no return.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼