목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

애가(哀歌) 2장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 슬프다 主(주)께서 어찌 그리 震怒(진노)하사 處女(처녀) 시온을 구름으로 덮으셨는고 이스라엘의 아름다운 것을 하늘에서 땅에 던지셨음이여 震怒(진노)하신 날에 그 발등상을 記憶(기억)지 아니하셨도다
  2. 主(주)께서 야곱의 모든 居處(거처)를 삼키시고 矜恤(긍휼)히 여기지 아니하셨음이여 怒(노)하사 處女(처녀) 유다의 堅固(견고)한 城(성)을 헐어 땅에 엎으시고 나라와 方伯(방백)으로 辱(욕)되게 하셨도다
  3. 猛烈(맹렬)한 震怒(진노)로 이스라엘 모든 뿔을 자르셨음이여 怨讐(원수) 앞에서 오른손을 거두시고 猛烈(맹렬)한 불이 四方(사방)으로 사름 같이 야곱을 사르셨도다
  4. 怨讐(원수) 같이 활을 당기고 對敵(대적)처럼 오른손을 들고 서서 눈에 아름다운 모든 者(자)를 殺戮(살륙)하셨음이여 處女(처녀) 시온의 帳幕(장막)에 怒(노)를 불처럼 쏟으셨도다
  5. 主(주)께서 怨讐(원수)같이 되어 이스라엘을 삼키셨음이여 모든 宮(궁)을 삼키셨고 堅固(견고)한 城(성)들을 毁破(훼파)하사 處女(처녀) 유다에 근심과 哀痛(애통)을 더하셨도다

애3:44 마11:23 사14:15 대상28:2
애2:16 시35:25 시56:2 겔36:3 애1:17 애1:21 애3:43 겔9:5 겔9:10 시89:40 시74:7 사43:28
렘12:13 삼상2:1 시74:11 시79:5 시89:46
애3:12 렘30:14
왕하25:9 사29:2
  1. ああ,主はシオンの娘を御怒りで曇らせ,イスラエルの栄えを天から地に投げ落とし,御怒りの日に,ご自分の足台を思い出されなかった.
  2. 主は,ヤコブのすべての住まいを,容赦なく滅ぼし,ユダの娘の要塞を,憤って打ちこわし,王国とその首長たちを,地に打ちつけて汚された.
  3. 燃える怒りをもって,イスラエルのすべての角を折り,敵の前で,右の手を引き戻し,ああたりを焼き尽くす燃える火で,ヤコブを焼かれた.
  4. 主は敵のように,弓を張り,右の手でしっかり構え,仇のように,いとしい者たちのすべてを虐殺し,シオンの娘の天幕に火のように憤りを注がれた.
  5. 主は,敵のようになって,イスラエルを滅ぼし,そのすべての宮殿を滅ぼし,その要塞を荒れすたらせて,ユダの娘の中にうめきと嘆きをふやされた.
  1. How the Lord has covered the Daughter of Zion with the cloud of his anger! He has hurled down the splendor of Israel from heaven to earth; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
  2. Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob; in his wrath he has torn down the strongholds of the Daughter of Judah. He has brought her kingdom and its princes down to the ground in dishonor.
  3. In fierce anger he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it.
  4. Like an enemy he has strung his bow; his right hand is ready. Like a foe he has slain all who were pleasing to the eye; he has poured out his wrath like fire on the tent of the Daughter of Zion.
  5. The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.
  1. 聖幕(성막)을 동산의 草幕(초막)같이 헐어 버리시며 公會(공회) 處所(처소)를 毁破(훼파)하셨도다 여호와께서 시온 가운데서 節期(절기)와 安息日(안식일)을 잊어버리게 하시며 震怒(진노)하사 王(왕)과 祭司長(제사장)을 蔑視(멸시)하셨도다
  2. 여호와께서 또 自己(자기) 祭壇(제단)을 버리시며 自己(자기) 聖所(성소)를 미워하시며 宮墻(궁장)을 怨讐(원수)의 손에 붙이셨으매 저희가 여호와의 殿(전)에서 훤화하기를 節期(절기) 날과 같이 하였도다
  3. 여호와께서 處女(처녀) 시온의 城(성)을 헐기로 決心(결심)하시고 줄을 띠고 毁破(훼파)함에서 손을 거두지 아니하사 城(성)과 廓(곽)으로 痛哭(통곡)하게 하셨으매 저희가 함께 衰(쇠)하였도다
  4. 城門(성문)이 땅에 묻히며 빗장이 꺾여 毁破(훼파)되고 王(왕)과 方伯(방백)들이 律法(률법)없는 列邦(열방) 가운데 있으며 그 先知者(선지자)들은 여호와의 默示(묵시)를 받지 못하는도다
  5. 處女(처녀) 시온의 長老(장로)들이 땅에 앉아 潛潛(잠잠)하고 티끌을 머리에 무릅쓰고 굵은 베를 허리에 둘렀음이여 예루살렘 處女(처녀)들은 머리를 땅에 숙였도다

욥27:18 애1:4 사1:13 습3:18 사1:13
시89:38 겔24:21 신32:30 시74:4
애2:18 렘5:10 왕하21:13 렘14:2
렘51:30 나3:13 호3:4 시74:9
애1:1 애3:28 사3:26 겔3:15 수7:6 렘48:37 겔7:18 암8:10 렘4:8
  1. 主は,畑の仮小屋のように,ご自分の幕屋を投げ捨てて,例祭の場所を荒れすたらせた.主はシオンでの例祭と安息日とを忘れさせ,激しい憤りで,王と祭司を退けられた.
  2. 主は,その祭壇を拒み,聖所を汚し,その宮殿の城壁を敵の手に渡された.すると,例祭の日のように,彼らは,主の宮でほえたけった.
  3. 主は,シオンの娘の城壁を荒れすたらせようと決め,測りなわでこれを測り,これを滅ぼして手を引かれなかった.塁と城壁は悲しみ嘆き,これらは共にくずれ落ちた.
  4. その城門も地にめり込み,主はそのかんぬきを打ちこわし,打ち砕いた.その王も首長たちも異邦人の中にあり,もう律法はない.預言者にも,主からの幻がない.
  5. シオンの娘の長老たちは,地にすわって黙りこみ,頭にはちりをまき散らし,身には荒布をまとった.エルサレムのおとめたちは,その頭を地に垂れた.
  1. He has laid waste his dwelling like a garden; he has destroyed his place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed feasts and her Sabbaths; in his fierce anger he has spurned both king and priest.
  2. The Lord has rejected his altar and abandoned his sanctuary. He has handed over to the enemy the walls of her palaces; they have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed feast.
  3. The LORD determined to tear down the wall around the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withhold his hand from destroying. He made ramparts and walls lament; together they wasted away.
  4. Her gates have sunk into the ground; their bars he has broken and destroyed. Her king and her princes are exiled among the nations, the law is no more, and her prophets no longer find visions from the LORD.
  5. The elders of the Daughter of Zion sit on the ground in silence; they have sprinkled dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.
  1. 내 눈이 눈물에 傷(상)하며 내 창자가 끓으며 내 肝(간)이 땅에 쏟아졌으니 이는 處女(처녀) 내 百姓(백성)이 敗亡(패망)하여 어린 子女(자녀)와 젖먹는 아이들이 城邑(성읍) 길거리에 昏迷(혼미)함이로다
  2. 저희가 城邑(성읍) 길거리에서 傷(상)한 者(자)처럼 昏迷(혼미)하여 그 어미의 품에서 魂(혼)이 떠날 때에 어미에게 이르기를 穀食(곡식)과 葡萄酒(포도주)가 어디 있느뇨 하도다
  3. 處女(처녀) 예루살렘이여 내가 무엇으로 네게 證據(증거)하며 무엇으로 네게 比喩(비유)할꼬 處女(처녀) 시온이여 내가 무엇으로 네게 比較(비교)하여 너를 慰勞(위로) 할꼬 너의 破壞(파괴)됨이 바다 같이 크니 누가 너를 고칠소냐
  4. 네 先知者(선지자)들이 네게 對(대)하여 헛되고 어리석은 默示(묵시)를 보았으므로 네 罪惡(죄악)을 드러내어서 네 사로잡힌 것을 돌이키지 못하였도다 저희가 거짓 警告(경고)와 迷惑(미혹)케 할 것만 보았도다
  5. 무릇 지나가는 者(자)는 다 너를 向(향)하여 拍掌(박장)하며 處女(처녀) 예루살렘을 向(향)하여 誹笑(비소)하고 머리를 흔들며 말하기를 穩全(온전)한 榮光(영광)이라, 天下(천하)의 喜樂(희락)이라 일컫던 城(성)이 이 城(성)이냐 하며

애2:18 애5:17 시6:7 애1:20 욥16:13 애3:48 애4:4 렘44:7 애2:19 사51:20
애1:11
애1:12 삼하5:20 겔26:3
렘5:31 사58:1 렘30:3 렘23:33,34
대하29:8 시48:2 겔16:14
  1. 私の目は涙でつぶれ,私のはらわたは煮え返り,私の肝は,私の民の娘の傷を見て,地に注ぎ出された.幼子や乳飲み子が都の広場で衰え果てている.
  2. 彼らは母親に,穀物とぶどう酒はどこにあるのか,と言い続け,町の広場で傷つけられて衰え果てた者のように,母のふところで息も絶えようとしている.
  3. エルサレムの娘よ.私はあなたを何にたとえ,あなたを何になぞらえよう.おとめ,シオンの娘よ.私は何にあなたを比べて,あなたを慰めることができよう.あなたの傷は海のように大きい.だれがあなたをいやすことができよう.
  4. あなたの預言者たちは,あなたのために,むなしい,ごまかしばかりを預言して,あなたの捕われ人を返すために,あなたの咎をあばこうともせず,あなたのために,むなしい,人を惑わすことばを預言した.
  5. 道行く人はみな,あなたに向かって手を打ち鳴らし,エルサレムの娘をあざけって頭を振り,「これが,美のきわみと言われた町,全地の喜びの町であったのか.」と言う.
  1. My eyes fail from weeping, I am in torment within, my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city.
  2. They say to their mothers, "Where is bread and wine?" as they faint like wounded men in the streets of the city, as their lives ebb away in their mothers' arms.
  3. What can I say for you? With what can I compare you, O Daughter of Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, O Virgin Daughter of Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
  4. The visions of your prophets were false and worthless; they did not expose your sin to ward off your captivity. The oracles they gave you were false and misleading.
  5. All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?"
  1. 너의 모든 怨讐(원수)는 너를 向(향)하여 입을 벌리며 誹笑(비소)하고 이를 갈며 말하기를 우리가 저를 삼켰도다 우리가 바라던 날이 果然(과연) 이 날이라 우리가 얻기도 하고 보기도 하였다 하도다
  2. 여호와께서 이미 定(정)하신 일을 行(행)하시고 옛날에 命(명)하신 말씀을 다 이루셨음이여 矜恤(긍휼)히 여기지 아니하시고 毁破(훼파)하사 怨讐(원수)로 너를 因(인)하여 즐거워하게 하며 너의 對敵(대적)의 뿔로 높이 들리게 하셨도다
  3. 저희 마음이 主(주)를 向(향)하여 부르짖기를 處女(처녀) 시온의 城郭(성곽)아 너는 밤낮으로 눈물을 江(강)처럼 흘릴지어다 스스로 쉬지 말고 네 눈동자로 쉬게 하지 말지어다
  4. 밤 初更(초경)에 일어나 부르짖을 찌어다 네 마음을 主(주)의 얼굴 앞에 물 쏟듯 할지어다 各(각) 길머리에서 주려 昏迷(혼미)한 네 어린 子女(자녀)의 生命(생명)을 爲(위)하여 主(주)를 向(향)하여 손을 들지어다 하였도다
  5. 여호와여, 監察(감찰)하소서 뉘게 이같이 行(행)하셨는지요 女人(녀인)들이 어찌 自己(자기) 열매 곧 손에 받든 아이를 먹으오며 祭司長(제사장)들과 先知者(선지자)들이 어찌 主(주)의 聖所(성소)에서 殺戮(살륙)을 當(당)하오리이까

애3:46 욥16:9,10 애2:2 시35:21
애1:1 렘46:26 레26:14~45 신28:15~68 애2:2 애2:21 애2:2 시38:16 시89:42 애2:3
애2:8 시32:4 시42:3 애2:11 시77:2 시17:8
시119:147,148 시62:8 삼상7:6 애2:11,12 딤전2:8
애1:22 애2:22 애4:10 렘19:9 애4:13
  1. あなたの敵はみな,あなたに向かって大きく口を開いて,あざけり,歯ぎしりして言う.「われわれはこれを滅ぼした.ああ,これこそ,われわれの待ち望んでいた日.われわれはこれに巡り会い,じかに見た.」と.
  2. 主は企てたことを行ない,昔から告げておいたみことばを成し遂げられた.滅ぼして,容赦せず,あなたのことで敵を喜ばせ,あなたの仇の角を高く上げられた.
  3. 彼らは主に向かって心の底から叫んだ.シオンの娘の城壁よ.昼も夜も,川のように涙を流せ.ぼんやりしてはならない.目を閉じてはならない.
  4. 夜の間,夜の見張りが立つころから,立って大声で叫び,あなたの心を水のように,主の前に注ぎ出せ.主に向かって手を差し上げ,あなたの幼子たちのために祈れ.彼らは,あらゆる街頭で,飢えのために弱り果てている.
  5. 「主よ.ご覧ください.顧みてください.あなたはだれにこのようなしうちをされたでしょうか.女が,自分の産んだ子,養い育てた幼子を食べてよいでしょうか.主の聖所で,祭司や預言者が虐殺されてよいでしょうか.
  1. All your enemies open their mouths wide against you; they scoff and gnash their teeth and say, "We have swallowed her up. This is the day we have waited for; we have lived to see it."
  2. The LORD has done what he planned; he has fulfilled his word, which he decreed long ago. He has overthrown you without pity, he has let the enemy gloat over you, he has exalted the horn of your foes.
  3. The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears flow like a river day and night; give yourself no relief, your eyes no rest.
  4. Arise, cry out in the night, as the watches of the night begin; pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your children, who faint from hunger at the head of every street.
  5. "Look, O LORD, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their offspring, the children they have cared for? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
  1. 老幼(노유)는 다 길바닥에 엎드러졌사오며 내 處女(처녀)들과 少年(소년)들이 칼에 죽었나이다 主(주)께서 震怒(진노)하신 날에 죽이시되 矜恤(긍휼)히 여기지 아니하시고 殺戮(살륙)하셨나이다
  2. 主(주)께서 내 두려운 일을 四方(사방)에서 부르시기를 節期(절기)에 무리를 부름같이 하셨나이다 여호와께서 震怒(진노)하신 날에 避(피)하거나 남은 者(자)가 없었나이다 내 손에 받들어 기르는 者(자)를 내 怨讐(원수)가 다 滅(멸)하였나이다

대하36:17 애3:43 애2:2 애2:17
렘6:25 애2:6 렘42:17 렘44:14 애2:20
  1. 幼い者も年寄りも道ばたで地に横たわり,私の若い女たちも男たちも剣に倒れました.あなたは御怒りの日に虐殺し,彼らを容赦なくほふりました.
  2. あなたは,例祭の日のように,私の恐れる者たちを,四方から呼び集めました.主の御怒りの日に,のがれた者も生き残った者もいませんでした.私が養い育てた者を,私の敵は絶ち滅ぼしてしまいました.」
  1. "Young and old lie together in the dust of the streets; my young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.
  2. "As you summon to a feast day, so you summoned against me terrors on every side. In the day of the LORD'S anger no one escaped or survived; those I cared for and reared, my enemy has destroyed."

1 2 3 4 5
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼