목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(Hesekiel) 2장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며
  2. 말씀하실 때에 그 神(신)이 내게 臨(임)하사 나를 일으켜 세우시기로 내가 그 말씀하시는 者(자)의 소리를 들으니
  3. 내게 이르시되 人子(인자)야 내가 너를 이스라엘 子孫(자손) 곧 悖逆(패역)한 百姓(백성) 나를 背叛(배반)하는 者(자)에게 보내노라 그들과 그 列祖(열조)가 내게 犯罪(범죄)하여 오늘날까지 이르렀나니
  4. 이 子孫(자손)은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 剛愎(강퍅)한 者(자)니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 主(주) 여호와의 말씀이 이러하시다 하라
  5. 그들은 悖逆(패역)한 族屬(족속)이라 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데 先知者(선지자) 있은 줄은 알지니라

겔3:1 겔3:3,4 겔3:17 겔3:25 겔4:1 겔4:16 겔5:1 단8:17 단10:11
겔3:24 겔3:24 단8:18
겔2:5,6 겔2:8 겔3:26 겔24:3 겔44:6 겔20:16 겔20:18 겔20:21
겔3:7
겔3:11 겔3:27 겔17:12 겔33:33
  1. Und er sprach zu mir: Du "Menschenkind," tritt auf deine "Füße," so will ich mit dir reden.
  2. Und da er so mit mir "redete," ward ich erquickt und trat auf meine Füße und hörte dem "zu," der mit mir redete. {~}
  3. Und er sprach zu mir: Du "Menschenkind," ich sende dich zu den Kindern "Israel," zu dem abtrünnigen "Volk," so von mir abtrünnig geworden sind. Sie samt ihren Vätern haben bis auf diesen heutigen Tag wider mich getan.
  4. Aber die "Kinder," zu welchen ich dich "sende," haben harte Köpfe und verstockte Herzen. Zu denen sollst du sagen: So spricht der HERR HERR!
  5. Sie gehorchen oder lassen's. Es ist wohl ein ungehorsames Haus; dennoch sollen sie "wissen," daß ein Prophet unter ihnen ist.
  1. He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak to you."
  2. As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.
  3. He said: "Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their fathers have been in revolt against me to this very day.
  4. The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.'
  5. And whether they listen or fail to listen--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them.
  1. 人子(인자)야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 處(처)하며 全蝎(전갈) 가운데 居(거)할지라도 그들을 두려워 말고 그 말을 두려워 말지어다 그들은 悖逆(패역)한 族屬(족속)이라도 그 말을 두려워 말며 그 얼굴을 무서워 말지어다
  2. 그들은 甚(심)히 悖逆(패역)한 者(자)라 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 告(고)할지어다
  3. 人子(인자)야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 悖逆(패역)한 族屬(족속) 같이 悖逆(패역)하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로
  4. 내가 보니 한 손이 나를 向(향)하여 펴지고 그 손에 두루마리 冊(책)이 있더라
  5. 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 哀歌(애가)와 哀哭(애곡)과 災殃(재앙)의 말이 記錄(기록)되었더라

겔28:24 삼하23:6 미7:4 신8:15 겔3:9 렘1:8

사50:5 계10:9 겔3:1 겔3:3
겔8:3 단10:10 계10:2 렘36:2
계5:1
  1. Und du "Menschenkind," sollst dich vor ihnen nicht fürchten noch vor ihren Worten fürchten. Es sind wohl widerspenstige und stachlige Dornen bei "dir," und du wohnst unter Skorpionen; aber du sollst dich nicht fürchten vor ihren Worten noch vor ihrem Angesicht dich "entsetzen," ob sie wohl ein ungehorsames Haus "sind,"
  2. sondern du sollst ihnen meine Worte "sagen," sie gehorchen oder lassen's; denn es ist ein ungehorsames Volk.
  3. Aber "du," "Menschenkind," höre "du," was ich dir "sage," und sei nicht "ungehorsam," wie das ungehorsame Haus ist. Tue deinen Mund auf und "iß," was ich dir geben werde.
  4. Und ich "sah," und "siehe," da war eine Hand gegen mich "ausgestreckt," die hatte einen zusammengelegten Brief;
  5. den breitete sie aus vor "mir," und er war beschrieben auswendig und "inwendig," und stand darin geschrieben "Klage," Ach und Wehe.
  1. And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or terrified by them, though they are a rebellious house.
  2. You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.
  3. But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."
  4. Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,
  5. which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼