목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(Hesekiel) 9장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그가 또 큰 소리로 내 귀에 외쳐 가라사대 이 城邑(성읍)을 管轄(관할)하는 者(자)들로 各其(각기) 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 손에 들고 나아오게 하라 하시더라
  2. 내가 본즉 여섯 사람이 北向(북향)한 윗門(문) 길로 좇아 오는데 各(각) 사람의 손에 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 잡았고 그 中(중)에 한 사람은 가는 베옷을 입고 허리에 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찼더라 그들이 들어 와서 놋 祭壇(제단) 곁에 서더라
  3. 그룹에 머물러 있던 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 올라 聖殿(성전) 門(문)지방에 이르더니 여호와께서 그 가는 베옷을 입고 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찬 사람을 불러
  4. 이르시되 너는 예루살렘 城邑(성읍) 中(중)에 巡行(순행)하여 그 가운데서 行(행)하는 모든 可憎(가증)한 일로 因(인)하여 歎息(탄식)하며 우는 者(자)의 이마에 標(표)하라 하시고
  5. 나의 듣는데 또 그 남은 者(자)에게 이르시되 너희는 그 뒤를 좇아 城邑(성읍) 中(중)에 巡行(순행)하며 아껴보지도 말며 矜恤(긍휼)을 베풀지도 말고 쳐서

겔43:3
왕하15:35 렘20:2 겔10:2 겔10:6,7 단10:5 단12:6,7 겔8:16
겔1:28 겔10:4 겔10:18 겔46:2 겔47:1
시119:53 시119:136 시119:158 계3:12 계7:3 계9:4 계14:1 계22:4 출12:7 계13:16,17 계14:9 계20:4
겔9:2 겔5:11
  1. Und er rief mit lauter Stimme vor meinen Ohren und sprach: Laßt herzukommen die Heimsuchung der "Stadt," und ein jeglicher habe eine Mordwaffe in seiner Hand.
  2. Und "siehe," es kamen sechs Männer auf dem Wege vom Obertor "her," das gegen Mitternacht steht; und ein jeglicher hatte eine schädliche Waffe in seiner Hand. Aber es war einer unter ihnen der hatte Leinwand an und ein Schreibzeug an seiner Seite. Und sie gingen hinein und traten neben den ehernen Altar.
  3. Und die Herrlichkeit des Gottes Israels erhob sich von dem "Cherub," über dem sie "war," zu der Schwelle am Hause und rief "dem," der die Leinwand anhatte und das Schreibzeug an seiner Seite.
  4. Und der HERR sprach zu ihm: Gehe durch die Stadt Jerusalem und zeichne mit einem Zeichen an die Stirn die "Leute," so da seufzen und jammern über die "Greuel," so darin geschehen. {~}
  5. Zu jenen aber sprach "er," daß ich's hörte: Gehet diesem nach durch die Stadt und schlaget drein; eure Augen sollen nicht schonen noch übersehen.
  1. Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."
  2. And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.
  3. Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the LORD called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side
  4. and said to him, "Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it."
  5. As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.
  1. 늙은 者(자)와 젊은 者(자)와 處女(처녀)와 어린 아이와 婦女(부녀)를 다 죽이되 이마에 標(표) 있는 者(자)에게는 가까이 말라 내 聖所(성소)에서 始作(시작)할지니라 하시매 그들이 聖殿(성전) 앞에 있는 늙은 者(자)들로부터 始作(시작)하더라
  2. 그가 또 그들에게 이르시되 너희는 聖殿(성전)을 더럽혀 屍體(시체)로 모든 뜰에 채우라 너희는 나가라 하시매 그들이 나가서 城邑(성읍) 中(중)에서 치더라
  3. 그들이 칠 때에 내가 홀로 있는지라 엎드리어 부르짖어 가로되 오호라 主(주) 여호와여 예루살렘을 向(향)하여 憤怒(분노)를 쏟으시오니 이스라엘 남은 者(자)를 모두 滅(멸)하려 하시나이까
  4. 그가 내게 이르시되 이스라엘과 유다 族屬(족속)의 罪惡(죄악)이 甚(심)히 重(중)하여 그 땅에 피가 가득하며 그 城邑(성읍)에 不法(불법)이 찼나니 이는 그들이 이르기를 여호와께서 이 땅을 버리셨으며 보지 아니하신다 함이라
  5. 그러므로 내가 그들을 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)을 베풀지 아니하고 그 行爲(행위)대로 그 머리에 갚으리라 하시더라

대하36:17 계9:4 렘25:29 겔8:11,12
겔7:21,22
겔11:13 민14:5 겔4:14 겔7:8 겔11:13
대하36:14~16 겔7:23 겔8:12
겔7:4
  1. Erwürget "Alte," "Jünglinge," "Jungfrauen," Kinder und "Weiber," alles tot; aber die das Zeichen an sich "haben," derer sollt ihr keinen anrühren. Fanget aber an an meinem Heiligtum! Und sie fingen an an den alten "Leuten," so vor dem Hause waren.
  2. Und er sprach zu ihnen: Verunreinigt das Haus und macht die Vorhöfe voll Erschlagener; gehet heraus! Und sie gingen heraus und schlugen in der Stadt.
  3. Und da sie ausgeschlagen "hatten," war ich noch übrig. Und ich fiel auf mein "Angesicht," schrie und sprach: Ach HERR "HERR," willst du denn alle übrigen in Israel "verderben," daß du deinen Zorn so ausschüttest über Jerusalem?
  4. Und er sprach zu mir: Es ist die Missetat des Hauses Israel und Juda allzusehr groß; es ist eitel Blutschuld im Lande und Unrecht in der Stadt. Denn sie sprechen: Der HERR hat das Land "verlassen," und der HERR sieht uns nicht. {~}
  5. Darum soll mein Auge auch nicht "schonen," ich will auch nicht gnädig "sein," sondern ihr Tun auf ihren Kopf werfen.
  1. Slaughter old men, young men and maidens, women and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the elders who were in front of the temple.
  2. Then he said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and began killing throughout the city.
  3. While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, "Ah, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?"
  4. He answered me, "The sin of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, 'The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.'
  5. So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done."
  1. 가는 베옷을 입고 허리에 먹 그릇을 찬 사람이 復命(복명)하여 가로되 主(주)께서 내게 命(명)하신 대로 내가 遵行(준행)하였나이다 하더라

  1. Und "siehe," der "Mann," der die Leinwand anhatte und das Schreibzeug an seiner "Seite," antwortete und sprach: Ich habe "getan," wie du mir geboten hast. {~}
  1. Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "I have done as you commanded."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼