목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(诗篇) 53장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (다윗의 마스길. 영장으로 마할랏에 맞춘 노래) 어리석은 者(자)는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 腐敗(부패)하며 可憎(가증)한 惡(악)을 行(행)함이여 善(선)을 行(행)하는 者(자)가 없도다
  2. 하나님이 하늘에서 人生(인생)을 굽어 살피사 知覺(지각)이 있는 者(자)와 하나님을 찾는 者(자)가 있는가 보려 하신즉
  3. 各其(각기) 물러나 함께 더러운 者(자)가 되고 善(선)을 行(행)하는 者(자) 없으니 하나도 없도다
  4. 罪惡(죄악)을 行(행)하는 者(자)는 無知(무지)하뇨 저희가 떡 먹듯이 내 百姓(백성)을 먹으면서 하나님을 부르지 아니하는도다
  5. 저희가 두려움이 없는 곳에서 크게 두려워하였으니 너를 對(대)하여 陣(진) 친 저희의 뼈를 하나님이 흩으심이라 하나님이 저희를 버리신故(고)로 네가 저희로 羞恥(수치)를 當(당)케 하였도다

시53:1~6 시14:1~7



레26:17 레26:36 잠28:1 시89:10 시141:7 렘8:1,2 겔6:5
  1. (大卫的训诲诗,交与伶长,调用麻哈拉。)愚顽人心里说,没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽。没有一个人行善。
  2. 神从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求他的没有。
  3. 他们各人都退后,一同变为污秽。并没有行善的。连一个也没有。
  4. 作孽的没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样。并不求告神。
  5. 他们在无可惧怕之处,就大大害怕。因为神把那安营攻击你之人的骨头散开了。你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。
  1. For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
  2. God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
  3. Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
  4. Will the evildoers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
  5. There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
  1. 시온에서 이스라엘을 救援(구원)하여 줄 者(자) 누구인고 하나님이 그 百姓(백성)의 捕虜(포로)된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하며 이스라엘이 기뻐하리로다

  1. 但愿以色列的救恩从锡安而出。神救回他被掳的子民,那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。
  1. Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼