목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(诗篇) 62장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (다윗의 詩(시). 영장으로 여두둔의 法則(법칙)을 依支(의지)하여 한 노래) 나의 靈魂(령혼)이 潛潛(잠잠)히 하나님만 바람이여 나의 救援(구원)이 그에게서 나는도다
  2. 오직 저만 나의 磐石(반석)이시요, 나의 救援(구원)이시요, 나의 山城(산성)이시니 내가 크게 搖動(요동)치 아니하리로다
  3. 넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 一齊(일제)히 迫擊(박격)하기를 언제까지 하려느냐
  4. 저희가 그를 그 높은 위에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨하니 입으로는 祝福(축복)이요 속으로는 詛呪(저주)로다 셀라
  5. 나의 靈魂(령혼)아, 潛潛(잠잠)히 하나님만 바라라 大抵(대저) 나의 所望(소망)이 저로 좇아 나는도다

시33:20 시65:1 시37:7
시18:2 시9:9 시10:6
사30:13
욥13:11 시28:3
  1. (大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候神。我的救恩是从他而来。
  2. 惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我必不很动摇。
  3. 你们大家攻击一人,把他毁坏。如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢?
  4. 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下。他们喜爱谎话。口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
  5. 我的心哪,你当默默无声,专等候神。因为我的盼望是从他而来。
  1. For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.
  2. He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
  3. How long will you assault a man? Would all of you throw him down--this leaning wall, this tottering fence?
  4. They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah
  5. Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.
  1. 오직, 저만 나의 磐石(반석)이시요 나의 救援(구원)이시요 나의 山城(산성)이시니 내가 搖動(요동)치 아니하리로다
  2. 나의 救援(구원)과 榮光(영광)이 하나님께 있음이여 내 힘의 磐石(반석)과 避難處(피난처)도 하나님께 있도다
  3. 百姓(백성)들아 時時(시시)로 저를 依支(의지)하고 그 앞에 마음을 吐(토)하라 하나님은 우리의 避難處(피난처)시로다 셀라
  4. 眞實(진실)로 賤(천)한 者(자)도 헛되고 높은 者(자)도 거짓되니 저울에 달면 들려 입김보다 輕(경)하리로다
  5. 暴虐(포학)을 依支(의지)하지 말며 奪取(탈취)한 것으로 虛妄(허망)하여지지 말며 財物(재물)이 늘어도 거기 置心(치심)치 말지어다


시3:8 시14:6
시37:3 시42:4
시39:5 사40:17 시116:11
렘2:3 잠1:10~19 눅12:15 시49:6
  1. 惟独他是我的磐石,我的拯救。他是我的高台。我必不动摇。
  2. 我的拯救,我的荣耀,都在乎神。我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。
  3. 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。神是我们的避难所。(细拉)
  4. 下流人真是虚空,上流人也是虚假。放在天平里就必浮起。他们一共比空气还轻。
  5. 不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲。若财宝加增,不要放在心上。
  1. He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
  2. My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.
  3. Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah
  4. Lowborn men are but a breath, the highborn are but a lie; if weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
  5. Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
  1. 하나님이 한 두番(번) 하신 말씀을 내가 들었나니 權能(권능)은 하나님께 屬(속)하였다 하셨도다
  2. 主(주)여, 仁慈(인자)함도 主(주)께 屬(속)하였사오니 主(주)께서 各(각) 사람이 行(행)한 대로 갚으심이니이다

욥33:14 욥40:5 계19:1 시59:9 시59:17
시86:5 시86:15 시103:8 단9:9 욥34:11
  1. 神说了一次,两次,我都听见,就是能力都属乎神。
  2. 主阿,慈爱也是属乎你。因为你照着各人所行的报应他。
  1. One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,
  2. and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼