목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

창세기(創世記) 9장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 하나님이 노아와 그 아들들에게 福(복)을 주시며 그들에게 이르시되 生育(생육)하고 蕃盛(번성)하여 땅에 充滿(충만)하라
  2. 땅의 모든 짐승과 空中(공중)의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이들은 너희 손에 붙이웠음이라
  3. 무릇 산 動物(동물)은 너희의 食物(식물)이 될지라 菜蔬(채소)같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라
  4. 그러나 고기를 그 生命(생명) 되는 피 채 먹지 말 것이니라
  5. 내가 반드시 너희 피 곧 너희 生命(생명)의 피를 찾으리니 짐승이면 그 짐승에게서, 사람이나 사람의 兄弟(형제)면 그에게서 그의 生命(생명)을 찾으리라

창1:22 창1:28 창8:17
시8:6~8 약3:7
신12:15 딤전4:3,4 창1:29
레17:10 레17:11 레17:14 신12:16 신12:23 삼상14:33 행15:20 행15:29
출21:28 창4:10 창4:11
  1. それで、神はノアと、その息子たちを祝福して、彼らに仰せられた。「生めよ。ふえよ。地に満ちよ。
  2. 野の獣、空の鳥、――地の上を動くすべてのもの――それに海の魚、これらすべてはあなたがたを恐れておののこう。わたしはこれらをあなたがたにゆだねている。
  3. 生きて動いているものはみな、あなたがたの食物である。緑の草と同じように、すべてのものをあなたがたに与えた。
  4. しかし、肉は、そのいのちである血のあるままで食べてはならない。
  5. わたしはあなたがたのいのちのためには、あなたがたの血の価を要求する。わたしはどんな獣にでも、それを要求する。また人にも、兄弟である者にも、人のいのちを要求する。
  1. Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth.
  2. The fear and dread of you will fall upon all the beasts of the earth and all the birds of the air, upon every creature that moves along the ground, and upon all the fish of the sea; they are given into your hands.
  3. Everything that lives and moves will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
  4. "But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
  5. And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each man, too, I will demand an accounting for the life of his fellow man.
  1. 무릇 사람의 피를 흘리면 사람이 그 피를 흘릴 것이니 이는 하나님이 自己(자기) 形像(형상)대로 사람을 지었음이니라
  2. 너희는 生育(생육)하고 蕃盛(번성)하며 땅에 遍滿(편만)하여 그 中(중)에서 蕃盛(번성)하라 하셨더라
  3. 하나님이 노아와 그와 함께 한 아들들에게 일러 가라사대
  4. 내가 내 言約(언약)을 너희와 너희 後孫(후손)과
  5. 너희와 함께 한 모든 生物(생물) 곧 너희와 함께 한 새와 六畜(육축)과 땅의 모든 生物(생물)에게 세우리니 方舟(방주)에서 나온 모든 것 곧 땅의 모든 짐승에게니라

출21:12 출21:14 레24:17 민35:31 민35:33 마26:52 계13:10 창1:27 창5:1 약3:9


창6:18 창8:22
  1. 人の血を流す者は、人によって、血を流される。神は人を神のかたちにお造りになったから。
  2. あなたがたは生めよ。ふえよ。地に群がり、地にふえよ。」
  3. 神はノアと、彼といっしょにいる息子たちに告げて仰せられた。
  4. 「さあ、わたしはわたしの契約を立てよう。あなたがたと、そしてあなたがたの後の子孫と。
  5. また、あなたがたといっしょにいるすべての生き物と。鳥、家畜、それにあなたがたといっしょにいるすべての野の獣、箱舟から出て来たすべてのもの、地のすべての生き物と。
  1. "Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed; for in the image of God has God made man.
  2. As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it."
  3. Then God said to Noah and to his sons with him:
  4. "I now establish my covenant with you and with your descendants after you
  5. and with every living creature that was with you--the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you--every living creature on earth.
  1. 내가 너희와 言約(언약)을 세우리니 다시는 모든 生物(생물)을 洪水(홍수)로 滅(멸)하지 아니할 것이라 땅을 ?沒(침몰)할 洪水(홍수)가 다시 있지 아니하리라
  2. 하나님이 가라사대 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 生物(생물) 사이에 永世(영세)까지 세우는 言約(언약)의 證據(증거)는 이것이라
  3. 내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나의 世上(세상)과의 言約(언약)의 證據(증거)니라
  4. 내가 구름으로 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에 나타나면
  5. 내가 나와 너희와 및 血氣(혈기) 있는 모든 生物(생물) 사이의 내 言約(언약)을 記憶(기억)하리니 다시는 물이 모든 血氣(혈기) 있는 者(자)를 滅(멸)하는 洪水(홍수)가 되지 아니할지라

사54:9,10
창17:11
겔1:28 계4:3 계10:1

레26:42 레26:45 왕상8:23 겔16:60
  1. わたしはあなたがたと契約を立てる。すべて肉なるものは、もはや大洪水の水では断ち切られない。もはや大洪水が地を滅ぼすようなことはない。」
  2. さらに神は仰せられた。「わたしとあなたがた、およびあなたがたといっしょにいるすべての生き物との間に、わたしが代々永遠にわたって結ぶ契約のしるしは、これである。
  3. わたしは雲の中に、わたしの虹を立てる。それはわたしと地との間の契約のしるしとなる。
  4. わたしが地の上に雲を起こすとき、虹が雲の中に現われる。
  5. わたしは、わたしとあなたがたとの間、およびすべて肉なる生き物との間の、わたしの契約を思い出すから、大水は、すべての肉なるものを滅ぼす大洪水とは決してならない。
  1. I establish my covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth."
  2. And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
  3. I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
  4. Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
  5. I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
  1. 무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 땅의 무릇 血氣(혈기) 있는 모든 生物(생물) 사이에 된 永遠(영원)한 言約(언약)을 記憶(기억)하리라
  2. 하나님이 노아에게 또 이르시되 내가 나와 땅에 있는 모든 生物(생물) 사이에 세운 言約(언약)의 證據(증거)가 이것이라 하셨더라
  3. 方舟(방주)에서 나온 노아의 아들들은 셈과, 함과, 야벳이며 함은 가나안의 아비라
  4. 노아의 이 세 아들로 좇아 百姓(백성)이 온 땅에 퍼지니라
  5. 노아가 農業(농업)을 始作(시작)하여 葡萄(포도)나무를 심었더니

창17:7 창17:13 창17:19

창5:32 창10:1
창10:32
  1. 虹が雲の中にあるとき、わたしはそれを見て、神と、すべての生き物、地上のすべて肉なるものとの間の永遠の契約を思い出そう。」
  2. こうして神はノアに仰せられた。「これが、わたしと、地上のすべての肉なるものとの間に立てた契約のしるしである。」
  3. 箱舟から出て来たノアの息子たちは、セム、ハム、ヤペテであった。ハムはカナンの父である。
  4. この三人がノアの息子で、彼らから全世界の民は分かれ出た。
  5. さて、ノアは、ぶどう畑を作り始めた農夫であった。
  1. Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth."
  2. So God said to Noah, "This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth."
  3. The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)
  4. These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth.
  5. Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard.
  1. 葡萄酒(포도주)를 마시고 醉(취)하여 그 帳幕(장막) 안에서 벌거벗은지라
  2. 가나안의 아비 함이 그 아비의 下體(하체)를 보고 밖으로 나가서 두 兄弟(형제)에게 告(고)하매
  3. 셈과 야벳이 옷을 取(취)하여 自己(자기)들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 아비의 下體(하체)에 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그 아비의 下體(하체)를 보지 아니하였더라
  4. 노아가 술이 깨어 그 작은 아들이 自己(자기)에게 行(행)한 일을 알고
  5. 이에 가로되 가나안은 詛呪(저주)를 받아 그 兄弟(형제)의 종들의 종이 되기를 願(원)하노라




합2:15
신27:16 수9:23 삿1:28 왕상9:20,21
  1. ノアはぶどう酒を飲んで酔い、天幕の中で裸になっていた。
  2. カナンの父ハムは、父の裸を見て、外にいるふたりの兄弟に告げた。
  3. それでセムとヤペテは着物を取って、自分たちふたりの肩に掛け、うしろ向きに歩いて行って、父の裸をおおった。彼らは顔をそむけて、父の裸を見なかった。
  4. ノアが酔いからさめ、末の息子が自分にしたことを知って、
  5. 言った。「のろわれよ。カナン。兄弟たちのしもべらのしもべとなれ。」
  1. When he drank some of its wine, he became drunk and lay uncovered inside his tent.
  2. Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers outside.
  3. But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father's nakedness. Their faces were turned the other way so that they would not see their father's nakedness.
  4. When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him,
  5. he said, "Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers."
  1. 또 가로되 셈의 하나님 여호와를 讚頌(찬송)하리로다 가나안은 셈의 종이 되고
  2. 하나님이 야벳을 昌大(창대)케하사 셈의 帳幕(장막)에 居(거)하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 願(원)하노라 하였더라
  3. 洪水(홍수) 後(후)에 노아가 三百(삼백) 五十年(오십년)을 지내었고
  4. 享年(향년)이 九百(구백) 五十歲(오십세)에 죽었더라





  1. また言った。「ほめたたえよ。セムの神、主を。カナンは彼らのしもべとなれ。
  2. 神がヤペテを広げ、セムの天幕に住まわせるように。カナンは彼らのしもべとなれ。」
  3. ノアは大洪水の後、三百五十年生きた。
  4. ノアの一生は九百五十年であった。こうして彼は死んだ。
  1. He also said, "Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
  2. May God extend the territory of Japheth; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave."
  3. After the flood Noah lived 330 years.
  4. Altogether, Noah lived 950 years, and then he died.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼