목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(イザヤ書) 56장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희는 公平(공평)을 지키며 義(의)를 行(행)하라 나의 救援(구원)이 가까이 왔고 나의 義(의)가 쉬 나타날 것임이라 하셨은즉
  2. 安息日(안식일)을 지켜 더럽히지 아니하며 그 손을 禁(금)하여 모든 惡(악)을 行(행)치 아니하여야 하나니 이같이 行(행)하는 사람, 이같이 굳이 잡는 人生(인생)은 福(복)이 있느니라
  3. 여호와께 聯合(련합)한 異邦人(이방인)은 여호와께서 나를 그 百姓(백성) 中(중)에서 반드시 갈라내시리라 말하지 말며 고자도 나는 마른 나무라 말하지 말라
  4. 여호와께서 이같이 말씀하시기를 나의 安息日(안식일)을 지키며 나를 기뻐하는 일을 選擇(선택)하며 나의 言約(언약)을 굳게 잡는 고자들에게는
  5. 내가 내 집에서, 내 城(성)안에서 子女(자녀)보다 나은 記念物(기념물)과 이름을 주며 永永(영영)한 이름을 주어 끊치지 않게 할 것이며

사46:12,13 사51:5,6
사58:13
사14:1 신23:7,8 겔17:24 겔20:47

딤전3:15 계3:12 삼하18:18 요1:12 딤후2:19
  1. 主はこう仰せられる.「公正を守り,正義を行なえ.わたしの救いが来るのは近く,わたしの義が現われるのも近いからだ.」
  2. 幸いなことよ.安息日を守ってこれを汚さず,どんな悪事にもその手を出さない,このように行なう人,これを堅く保つ人の子は.
  3. 主に連なる外国人は言ってはならない.「主はきって,私をその民から切り離される.」と.宦官も言ってはならない.「ああ,私は枯れ木だ.」と.
  4. まことに主はこう仰せられる.「わたしの安息日を守り,わたしの喜ぶ事を選び,わたしの契約を堅く保つ宦官たちには,
  5. わたしの言え,わたしの城壁のうちで,息子,娘たちにもまさる分け前と名を与え,絶えることのない永遠の名を与える.
  1. This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
  2. Blessed is the man who does this, the man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil."
  3. Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
  4. For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant--
  5. to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
  1. 또 나 여호와에게 聯合(련합)하여 섬기며 나 여호와의 이름을 사랑하며 나의 종이 되며 安息日(안식일)을 지켜 더럽히지 아니하며 나의 言約(언약)을 굳게 지키는 異邦人(이방인)마다
  2. 내가 그를 나의 聖山(성산)으로 引導(인도)하여 祈禱(기도)하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 燔祭(번제)와 犧牲(희생)은 나의 壇(단)에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 萬民(만민)의 祈禱(기도)하는 집이라 일컬음이 될 것임이라
  3. 이스라엘의 쫓겨난 者(자)를 모으는 主(주) 여호와가 말하노니 내가 이미 모은 本(본) 百姓(백성) 外(외)에 또 모아 그에게 屬(속)하게 하리라 하셨느니라
  4. 들의 짐승들아 森林(삼림) 中(중)의 짐승들아 다 와서 삼키라
  5. 그 把守軍(파수군)들은 소경이요 다 無知(무지)하며 벙어리 개라 能(능)히 짖지 못하며 다 꿈꾸는 者(자)요 누운 者(자)요 잠자기를 좋아하는 者(자)니


사65:1 사19:24,25 사2:2 롬15:16 마21:13 막11:17 눅19:46
사11:12 요10:16 엡1:10 엡2:11~16
렘12:9 겔34:8
사62:6 렘6:17 빌3:2
  1. また,主に連なって主に仕え,主の名を愛して,そのしもべとなった外国人がみな,安息日を守ってこれを汚さず,わたしの契約を堅く保つなら,
  2. わたしは彼らを,わたしの聖なる山に連れて行き,わたしの祈りの家で彼らを楽しませる.彼らの全焼のいけにえやその他のいけにえは,わたしの祭壇の上で受け入れられる.わたしの家はすべての民の祈りの家と呼ばれるからだ.
  3. --イスラエルの散らされた者たちを集める神である主の御告げ.--わたしは,すでに集められた者たちに,さらに集めて加えよう.」
  4. 野のすべての獣,林の中のすべての獣よ.食べに来い.
  5. 見張り人はみな,盲人で,知ることがない.彼らはみな,おしの犬で,ほえることもできない.夢を見て,横になり,眠りをむさぼっている.
  1. And foreigners who bind themselves to the LORD to serve῰̂ ῰̂ 䔐̋ ـʭ ⁘̂ ‐̂ 䀀 ‐̂ im, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant--
  2. these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations."
  3. The Sovereign LORD declares--he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered."
  4. Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!
  5. Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.
  1. 이 개들은 貪慾(탐욕)이 甚(심)하여 足(족)한 줄을 알지 못하는 者(자)요 그들은 沒覺(몰각)한 牧者(목자)들이라 다 自己(자기) 길로 돌이키며 어디 있는 者(자)이든지 自己(자기) 利(이)만 圖謀(도모)하며
  2. 彼此(피차) 이르기를 오라 내가 葡萄酒(포도주)를 가져오리라 우리가 毒酒(독주)를 잔뜩 먹자 來日(래일)도 오늘 같이 또 크게 넘치리라 하느니라

겔34:2,3 렘23:1 렘6:13
사28:7 사22:13 잠23:35 눅12:19 고전15:32
  1. この貪欲な犬どもは,足ることを知らない牧者で,みな,自分かってな道に向かい,ひとり残らず自分の利得に向かって行く.
  2. 「やって来い.ぶどう酒を持って来るから,強い酒を浴びるほど飲もう.あすもきょうと同じだろう.もっし,すばらしいかもしれない.」
  1. They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain.
  2. "Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼