목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(Jesaja) 25장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와여 主(주)는 나의 하나님이시라 내가 主(주)를 높이고 主(주)의 이름을 讚頌(찬송)하오리니 主(주)는 奇事(기사)를 옛적의 定(정)하신 뜻대로 誠實(성실)함과 眞實(진실)함으로 行(행)하셨음이라
  2. 主(주)께서 城邑(성읍)으로 무더기를 이루시며 堅固(견고)한 城邑(성읍)으로 荒蕪(황무)케 하시며 外人(외인)의 宮庭(궁정)으로 城邑(성읍)이 되지 못하게 하사 永永(영영)히 建設(건설)되지 못하게 하셨으므로
  3. 强(강)한 民族(민족)이 主(주)를 榮華(영화)롭게 하며 暴虐(포학)한 나라들의 城邑(성읍)이 主(주)를 敬畏(경외)하리이다
  4. 主(주)는 暴虐者(포학자)의 氣勢(기세)가 城壁(성벽)을 衝突(충돌)하는 暴風(폭풍)과 같을 때에 貧窮(빈궁)한 者(자)의 保障(보장)이시며 患難(환난) 當(당)한 貧乏(빈핍)한 者(자)의 保障(보장)이시며 暴風(폭풍) 中(중)에 避難處(피난처)시며 暴陽(폭양)을 避(피)하는 그늘이 되셨사오니
  5. 마른 땅에 暴陽(폭양)을 除(제)함 같이 主(주)께서 外人(외인)의 훤화를 그치게 하시며 暴陽(폭양)을 구름으로 가리움같이 暴虐(포학)한 者(자)의 노래를 낮추시리이다

출15:2 시107:32 왕하19:25
사17:1 렘51:37
사18:7
대하32:18 나1:7 사4:6
사32:2
  1. HERR, du bist mein Gott! dich preise ich; ich lobe deinen "Namen," denn du tust Wunder; dein Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig.
  2. Denn du machst die Stadt zum "Steinhaufen," die feste "Stadt," daß sie auf einem Haufen "liegt," der Fremden "Palast," daß sie nicht mehr eine Stadt sei und nimmermehr gebaut werde.
  3. Darum ehrt dich ein mächtiges Volk: die Städte gewaltiger Heiden fürchten dich.
  4. Denn du bist der Geringen "Stärke," der Armen Stärke in der "Trübsal," eine Zuflucht vor dem "Ungewitter," ein Schatten vor der "Hitze," wenn die Tyrannen wüten wie ein Ungewitter wider eine Wand.
  5. Du demütigst der Fremden Ungestüm wie die Hitze in einem dürren Ort; wie die Hitze durch der Wolken "Schatten," so wird gedämpft der Tyrannen Siegesgesang.
  1. O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.
  2. You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt.
  3. Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
  4. You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
  5. and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
  1. 萬軍(만군)의 여호와께서 이 山(산)에서 萬民(만민)을 爲(위)하여 기름진 것과 오래 貯藏(저장)하였던 葡萄酒(포도주)로 宴會(연회)를 베푸시리니 곧 骨髓(골수)가 가득한 기름진 것과 오래 貯藏(저장)하였던 맑은 葡萄酒(포도주)로 하실 것이며
  2. 또 이 山(산)에서 모든 民族(민족)의 그 가리워진 면박과 列邦(열방)의 그 덮인 揮帳(휘장)을 除(제)하시며
  3. 死亡(사망)을 永遠(영원)히 滅(멸)하실 것이라 主(주) 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 百姓(백성)의 羞恥(수치)를 온 天下(천하)에서 除(제)하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라
  4. 그 날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 救援(구원)하시리로다 이는 여호와시라 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그 救援(구원)을 기뻐하며 즐거워하리라 할 것이며
  5. 여호와의 손이 이 山(산)에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 草芥(초개)의 밟힘 같이 自己(자기) 處所(처소)에서 밟힐 것인즉

사2:2,3 사11:9 사24:23 시63:5
고후3:15
고전15:54 호13:14 계7:17 사30:19 사37:4 사1:20
사26:8 창49:18 시27:14 시9:14
사15:1
  1. Und der HERR Zebaoth wird allen Völkern machen auf diesem Berge ein fettes "Mahl," ein Mahl von reinem "Wein," von "Fett," von "Mark," von "Wein," darin keine Hefe ist.
  2. Und er wird auf diesem Berge die Hülle "wegtun," damit alle Völker verhüllt "sind," und die "Decke," mit der alle Heiden zugedeckt sind.
  3. Er wird den Tod verschlingen ewiglich; und der HERR HERR wird die Tränen von allen Angesichtern abwischen und wird aufheben alle Schmach seines Volks in allen Landen; denn der HERR hat's gesagt.
  4. Zu der Zeit wird man sagen: "Siehe," das ist unser "Gott," auf den wir "harren," und er wird uns helfen; das ist der HERR auf den wir "harren," daß wir uns freuen und fröhlich seien in seinem Heil.
  5. Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berge. Moab aber wird unter ihm zertreten "werden," wie Stroh zertreten wird und wie Kot.
  1. On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine--the best of meats and the finest of wines.
  2. On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
  3. he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
  4. In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."
  5. The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.
  1. 그가 헤엄치는 者(자)의 헤엄치려고 손을 폄 같이 그 속에서 그 손을 펼 것이나 여호와께서 그 驕慢(교만)과 그 손의 狡猾(교활)을 누르실 것이라
  2. 너의 城壁(성벽)의 높은 保障(보장)을 헐어 땅에 내리시되 塵土(진토)에 미치게 하시리라

사16:12 사16:14
  1. Und er wird seine Hände ausbreiten mitten unter "sie," wie sie ein Schwimmer "ausbreitet," zu schwimmen; und wird ihre Pracht erniedrigen mit den Armen seiner Hände
  2. und die hohen Festen eurer Mauern "beugen," erniedrigen und in den Staub zu Boden werfen.
  1. They will spread out their hands in it, as a swimmer spreads out his hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
  2. He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼