- ㅍ그 날에 일곱 女子(녀자)가 한 男子(남자)를 ㅎ붙잡고 말하기를 우리가 우리 떡을 먹으며 우리 옷을 입으리니 오직 當身(당신)의 이름으로 우리를 稱(칭)하게 하여 ㅏ우리로 羞恥(수치)를 免(면)케하라 하리라
- 그 날에 ㅑ여호와의 싹이 아름답고 榮華(영화)로울 것이요 그 ㅓ땅의 所産(소산)은 이스라엘의 避難(피난)한 者(자)를 爲(위)하여 榮華(영화)롭고 아름다울 것이며
- ㅕ시온에 남아 있는 者(자), 예루살렘에 머물러 있는 者(자), 곧 ㅗ예루살렘에 있어 生存(생존)한 者(자) 中(중) 錄名(녹명)된 모든 사람은 ㅛ거룩하다 稱(칭)함을 얻으리니
- 이는 主(주)께서 그 審判(심판)하는 靈(영)과 ㅜ燒滅(소멸)하는 靈(영)으로 ㅠ시온의 딸들의 더러움을 으씻으시며 예루살렘의 피를 그 中(중)에서 淸潔(청결)케 하실 때가 됨이라
- 여호와께서 그 居(거)하시는 온 시온山(산)과 모든 集會(집회) 위에 낮이면 이구름과 煙氣(연기), 밤이면 火焰(화염)의 빛을 만드시고 그 모든 榮光(영광) 위에 ㅐ天幕(천막)을 덮으실 것이며
| ㅍ사13:12 ㅎ사3:6 ㅏ창30:23 ㅑ렘23:5 렘33:15 슥3:8 슥6:12 ㅓ사27:6 ㅕ사6:13 사10:20 ㅗ출32:32 눅10:20 히12:23 시69:28 ㅛ옵1:17 ㅜ사33:14 말3:2 마3:11 눅3:17 ㅠ사3:16 으겔36:25 이출13:21 ㅐ계7:15 | - daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen "heißen," daß unsre Schmach von uns genommen werde.
- In der Zeit wird des HERRN Zweig lieb und wert sein und die Frucht der Erde herrlich und schön bei "denen," die erhalten werden in Israel.
- Und wer da wird übrig sein zu Zion und übrigbleiben zu "Jerusalem," der wird heilig "heißen," ein "jeglicher," der geschrieben ist unter die Lebendigen zu Jerusalem.
- Dann wird der HERR den Unflat der Töchter Zions waschen und die Blutschulden Jerusalems vertreiben von ihr durch den "Geist," der richten und ein Feuer anzünden wird. {~}
- Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges "Zion," und wo man versammelt "ist," Wolke und Rauch des "Tages," und "Feuerglanz," der da "brenne," des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über "alles," was herrlich "ist,"
| - In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!"
- In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel.
- Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.
- The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.
- Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over all the glory will be a canopy.
|