- (聖殿(성전)에 올라가는 노래) ㅏ밤에 여호와의 집에 ㅑ섰는 ㅓ여호와의 모든 종들아 여호와를 頌祝(송축)하라
- ㅕ聖所(성소)를 向(향)하여 ㅗ너희 손을 들고 여호와를 頌祝(송축)하라
- ㅛ天地(천지)를 지으신 여호와께서 ㅜ시온에서 ㅠ네게 福(복)을 주실지어다
| ㅏ대상9:33 레8:35 ㅑ신10:8 신18:7 대상23:30 대하29:11 대하35:5 ㅓ시135:1 ㅕ시63:2 ㅗ시28:2 ㅛ시115:15 ㅜ시128:5 ㅠ민6:24 | - Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits!
- Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l'Éternel!
- Que l'Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!
| - A song of ascents. Praise the LORD, all you servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD.
- Lift up your hands in the sanctuary and praise the LORD.
- May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you from Zion.
|