목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psaumes) 44장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (고라 子孫(자손)의 마스길. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 主(주)께서 우리 列祖(열조)의 날 곧 옛날에 行(행)하신 일을 저희가 우리에게 이르매 우리 귀로 들었나이다
  2. 主(주)께서 主(주)의 손으로 列邦(열방)을 쫓으시고 列祖(열조)를 심으시며 主(주)께서 民族(민족)들은 괴롭게 하시고 列祖(열조)는 蕃盛(번성)케 하셨나이다
  3. 저희가 自己(자기) 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 저희 팔이 저희를 救援(구원)함도 아니라 오직 主(주)의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로 하셨으니 主(주)께서 저희를 기뻐하신 緣故(연고)니이다
  4. 하나님이여, 主(주)는 나의 王(왕)이시니 야곱에게 救援(구원)을 베푸소서
  5. 우리가 主(주)를 依支(의지)하여 우리 對敵(대적)을 누르고 우리를 치려 일어나는 者(자)를 主(주)의 이름으로 밟으리이다

시78:3 출10:2 출12:26,27 출13:8 출13:14,15 삿6:13 신6:20~23 시77:5
시78:55 시80:8 수3:10 대하20:7 출15:17 삼하7:10 시80:9~11 렘17:8
수24:12 호1:7 시4:6 신4:37 신7:7,8 신20:15
시74:12 시18:50
신33:17 단8:4 시60:12
  1. Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois.
  2. De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.
  3. Car ce n'est point par leur épée qu'ils se sont emparés du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvés; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.
  4. O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!
  5. Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.
  1. For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.
  2. With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.
  3. It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
  4. You are my King and my God, who decrees victories for Jacob.
  5. Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.
  1. 나는 내 활을 依支(의지)하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 救援(구원)치 못하리이다
  2. 오직 主(주)께서 우리를 우리 對敵(대적)에게서 救援(구원)하시고 우리를 미워하는 者(자)로 羞恥(수치)를 當(당)케 하셨나이다
  3. 우리가 終日(종일) 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 永永(영영)히 感謝(감사)하리이다 셀라
  4. 그러나 이제는 主(주)께서 우리를 버려 辱(욕)을 當(당)케 하시고 우리 軍隊(군대)와 함께 나아가지 아니하시나이다
  5. 主(주)께서 우리를 對敵(대적)에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 者(자)가 自己(자기)를 爲(위)하여 奪取(탈취)하였나이다

시33:16 삼상17:47
시35:4
시34:2
시44:23 시43:2 시60:1 시60:10 시74:1 시108:11 시89:38~45 삿4:14 삼하5:24
레26:17 신28:25 수7:8 수7:12
  1. Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;
  2. Mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.
  3. Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. #NAME?
  4. Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
  5. Tu nous fais reculer devant l'ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
  1. I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory;
  2. but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
  3. In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah
  4. But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
  5. You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.
  1. 主(주)께서 우리로 먹힐 羊(양) 같게 하시고 列邦(열방) 中(중)에 흩으셨나이다
  2. 主(주)께서 主(주)의 百姓(백성)을 無料(무료)로 파심이여 저희 값으로 利益(리익)을 얻지 못하셨나이다
  3. 主(주)께서 우리로 이웃에게 辱(욕)을 當(당)케 하시니 둘러 있는 者(자)가 嘲笑(조소)하고 嘲弄(조롱)하나이다
  4. 主(주)께서 우리로 列邦(열방) 中(중)에 말거리가 되게 하시며 民族(민족) 中(중)에서 머리 흔듦을 當(당)케 하셨나이다
  5. 나의 凌辱(릉욕)이 終日(종일) 내 앞에 있으며 羞恥(수치)가 내 얼굴을 덮었으니

시44:22 시106:27 레26:33 신4:27 신28:64 사52:3 겔20:23 요7:35 벧전1:1
신32:30 삿2:14 삿3:8 렘15:13
시39:8 시79:4 시89:41 시119:22 느2:17 시80:6
렘24:9 욥17:6 욥16:4
대하32:21
  1. Tu nous livres comme des brebis à dévorer, Tu nous disperses parmi les nations.
  2. Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.
  3. Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
  4. Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
  5. Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
  1. You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.
  2. You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
  3. You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
  4. You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
  5. My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
  1. 나를 誹謗(비방)하고 후욕하는 소리를 因(인)함이요 나의 怨讐(원수)와 報酬者(보수자)의 緣故(연고)니이다
  2. 이 모든 일이 우리에게 臨(임)하였으나 우리가 主(주)를 잊지 아니하며 主(주)의 言約(언약)을 어기지 아니하였나이다
  3. 우리 마음이 退縮(퇴축)지 아니하고 우리 걸음도 主(주)의 길을 떠나지 아니하였으나
  4. 主(주)께서 우리를 豺狼(시랑)의 處所(처소)에서 甚(심)히 傷害(상해)하시고 우리를 死亡(사망)의 그늘로 덮으셨나이다
  5. 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 異邦(이방) 神(신)에게 向(향)하여 폈더면

시8:2
단9:13
시37:31 시119:51 시119:157 욥23:11
욥30:29 시51:8 욥3:5
시68:31 욥11:13 시81:9
  1. A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.
  2. Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
  3. Notre coeur ne s'est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
  4. Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
  5. Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
  1. at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
  2. All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.
  3. Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
  4. But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
  5. If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
  1. 하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까 大抵(대저) 主(주)는 마음의 秘密(비밀)을 아시나이다
  2. 우리가 終日(종일) 主(주)를 爲(위)하여 죽임을 當(당)케 되며 屠殺(도살)할 羊(양)같이 여김을 받았나이다
  3. 主(주)여, 깨소서 어찌하여 주무시나이까 일어나시고 우리를 永永(영영)히 버리지 마소서
  4. 어찌하여 主(주)의 얼굴을 가리우시고 우리 苦難(고난)과 壓制(압제)를 잊으시나이까
  5. 우리 靈魂(령혼)은 塵土(진토)에 구푸리고 우리 몸은 땅에 붙었나이다

시139:1 렘17:10 요2:25 히4:13
시44:11 롬8:36
시35:23 시44:9
욥13:24
시119:25
  1. Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?
  2. Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.
  3. Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous repousse pas à jamais!
  4. Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
  5. Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
  1. would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
  2. Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
  3. Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
  4. Why do you hide your face and forget our misery and oppression?
  5. We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.
  1. 일어나 우리를 도우소서 主(주)의 仁慈(인자)하심을 因(인)하여 우리를 救贖(구속)하소서

시63:7 시25:22
  1. Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté!
  1. Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼