목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psaumes) 40장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (다윗의 詩(시). 영장으로 한 노래)내가 여호와를 기다리고 기다렸더니 귀를 기울이사 나의 부르짖음을 들으셨도다
  2. 나를 기가 막힐 웅덩이와 수렁에서 끌어 올리시고 내 발을 磐石(반석) 위에 두사 내 걸음을 堅固(견고)케 하셨도다
  3. 새 노래 곧 우리 하나님께 올릴 讚頌(찬송)을 내 입에 두셨으니 많은 사람이 보고 두려워하여 여호와를 依支(의지)하리로다
  4. 여호와를 依支(의지)하고 驕慢(교만)한 者(자)와 거짓에 치우치는 者(자)를 돌아보지 아니하는 者(자)는 福(복)이 있도다
  5. 여호와 나의 하나님이여, 主(주)의 行(행)하신 奇蹟(기적)이 많고 우리를 向(향)하신 主(주)의 생각도 많도소이다 내가 들어 말하고자 하나 主(주)의 앞에 베풀 수도 없고 그 數(수)를 셀 수도 없나이다

시27:14 시37:7 시39:12
렘38:6 시69:2 시69:14 시27:5 시37:23
시33:3 시52:6 시64:8,9 신13:11
시2:12 시101:3 시125:5 레19:4
시9:1 출15:11 욥5:9 시92:5 시139:17 사55:8 시89:6 사40:18 시71:15 시139:18
  1. Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Éternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.
  2. Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.
  3. Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel.
  4. Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs!
  5. Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur; Nul n'est comparable à toi; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.
  1. For the director of music. Of David. A psalm. I waited patiently for the LORD; he turned to me and heard my cry.
  2. He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.
  3. He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.
  4. Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods.
  5. Many, O LORD my God, are the wonders you have done. The things you planned for us no one can recount to you; were I to speak and tell of them, they would be too many to declare.
  1. 主(주)께서 나의 귀를 通(통)하여 들리시기를 祭祀(제사)와 禮物(예물)을 기뻐 아니하시며 燔祭(번제)와 贖罪祭(속죄제)를 要求(요구)치 아니하신다 하신지라
  2. 그 때에 내가 말하기를 내가 왔나이다 나를 가리켜 記錄(기록)한 것이 두루마리 冊(책)에 있나이다
  3. 나의 하나님이여, 내가 主(주)의 뜻 行(행)하기를 즐기오니 主(주)의 法(법)이 나의 心中(심중)에 있나이다 하였나이다
  4. 내가 大會(대회) 中(중)에서 義(의)의 기쁜 消息(소식)을 傳(전)하였나이다 여호와여, 내가 내 입술을 닫지 아니할 줄을 主(주)께서 아시나이다
  5. 내가 主(주)의 義(의)를 내 心中(심중)에 숨기지 아니하고 主(주)의 誠實(성실)과 救援(구원)을 宣布(선포)하였으며 내가 主(주)의 仁慈(인자)와 眞理(진리)를 大會(대회) 中(중)에서 隱諱(은휘)치 아니하였나이다

욥33:16 시51:16 삼상15:22 히10:5~7 잠21:3
눅24:44 왕하22:13
시119:16 시119:24 시119:35 시119:92 요4:34 시37:31
시22:25 시119:13 행20:20 행20:27 수22:22
  1. Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.
  2. Alors je dis: Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi.
  3. Je veux faire ta volonté, mon Dieu! Et ta loi est au fond de mon coeur.
  4. J'annonce la justice dans la grande assemblée; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais!
  5. Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée.
  1. Sacrifice and offering you did not desire, but my ears you have pierced; burnt offerings and sin offerings you did not require.
  2. Then I said, "Here I am, I have come--it is written about me in the scroll.
  3. I desire to do your will, O my God; your law is within my heart."
  4. I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD.
  5. I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvation. I do not conceal your love and your truth from the great assembly.
  1. 여호와여, 主(주)의 矜恤(긍휼)을 내게 그치지 마시고 主(주)의 仁慈(인자)와 眞理(진리)로 나를 恒常(항상) 保護(보호)하소서
  2. 無數(무수)한 災殃(재앙)이 나를 둘러 싸고 나의 罪惡(죄악)이 내게 미치므로 우러러 볼 수도 없으며 罪(죄)가 나의 머리털보다 많으므로 내 마음이 사라졌음이니이다
  3. 여호와여, 恩寵(은총)을 베푸사 나를 救援(구원)하소서 여호와여, 速(속)히 나를 도우소서
  4. 나의 靈魂(령혼)을 찾아 滅(멸)하려 하는 者(자)로 다 羞恥(수치)와 狼狽(랑패)를 當(당)케 하시며 나의 害(해)를 기뻐하는 者(자)로 다 물러가 辱(욕)을 當(당)케 하소서
  5. 나를 向(향)하여 하하, 하는 者(자)로 自己(자기) 羞恥(수치)를 因(인)하여 놀라게 하소서

시57:3 시61:7 잠20:28 시36:5
시116:3 시38:4 시38:10 시69:4 시73:26
시40:13~17 시70:1~5 시22:20 시22:19 시38:22 시71:12 시141:1
시35:4 시35:26 시71:13 시6:10
시35:21 시35:25 시70:3
  1. Toi, Éternel! tu ne me refuseras pas tes compassions; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.
  2. Car des maux sans nombre m'environnent; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne.
  3. Veuille me délivrer, ô Éternel! Éternel, viens en hâte à mon secours!
  4. Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte!
  5. Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent: Ah! ah!
  1. Do not withhold your mercy from me, O LORD; may your love and your truth always protect me.
  2. For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.
  3. Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.
  4. May all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
  5. May those who say to me, "Aha! Aha!" be appalled at their own shame.
  1. 무릇 主(주)를 찾는 者(자)는 다 主(주)로 즐거워하고 기뻐하게 하시며 主(주)의 救援(구원)을 사랑하는 者(자)는 恒常(항상) 말하기를 여호와는 廣大(광대)하시다 하게 하소서
  2. 나는 가난하고 窮乏(궁핍)하오나 主(주)께서는 나를 생각하시오니 主(주)는 나의 도움이시요 건지시는 者(자)시라 나의 하나님이여, 遲滯(지체)하지 마소서

시35:27
시86:1 시109:22 벧전5:7
  1. Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit l'Éternel!
  2. Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas!
  1. But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "The LORD be exalted!"
  2. Yet I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼