목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psaumes) 83장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (아삽의 詩(시). 곧 노래) 하나님이여, 沈默(침묵)치 마소서 하나님이여, 潛潛(잠잠)치 말고 고요치 마소서
  2. 大抵(대저) 主(주)의 怨讐(원수)가 훤화하며 主(주)를 恨(한)하는 者(자)가 머리를 들었나이다
  3. 저희가 主(주)의 百姓(백성)을 치려 하여 奸計(간계)를 꾀하며 主(주)의 숨긴 者(자)를 치려고 서로 議論(의논)하여
  4. 말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 記憶(기억)되지 못하게 하자 하나이다
  5. 저희가 一心(일심)으로 議論(의논)하고 主(주)를 對敵(대적)하여 서로 言約(언약)하니

사62:7 시28:1
시2:1 삿8:28
느4:8 시27:5 시31:20
렘48:2 시74:8 에3:6
  1. Cantique. Psaume d'Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
  2. Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
  3. Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
  4. Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!
  5. Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi;
  1. A song. A psalm of Asaph. O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.
  2. See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.
  3. With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
  4. "Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more."
  5. With one mind they plot together; they form an alliance against you--
  1. 에돔의 帳幕(장막)과 이스라엘人(인)과, 모압과, 하갈人(인)이며
  2. 그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 居民(거민)이요
  3. 앗수르도 저희와 聯合(련합)하여 롯 子孫(자손)의 도움이 되었나이다 셀라
  4. 主(주)는 미디안人(인)에게 行(행)하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 行(행)하신 것 같이 저희에게도 行(행)하소서
  5. 그들은 엔돌에서 敗亡(패망)하여 땅에 거름이 되었나이다

시137:7 대하20:10 창25:12~16 대하20:10 대상5:10
수13:5 삼상15:2 삼상4:1 암1:6 겔27:3 암1:9
왕하15:19 신2:9 신2:19
민31:7 사9:4 삿4:7 삿5:21 삿4:15 삿4:24
수17:11 삼상28:7 욥20:7
  1. Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
  2. Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
  3. L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.
  4. Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
  5. Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
  1. the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
  2. Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
  3. Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah
  4. Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
  5. who perished at Endor and became like refuse on the ground.
  1. 저희 貴人(귀인)으로 오렙과 스엡같게 하시며 저희 모든 方伯(방백)으로 세바와 살문나와 같게 하소서
  2. 저희가 말하기를 우리가 하나님의 牧場(목장)을 우리의 所有(소유)로 取(취)하자 하였나이다
  3. 나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 草芥(초개)같게 하소서
  4. 森林(삼림)을 사르는 불과 山(산)에 붙는 火焰(화염)같이
  5. 主(주)의 狂風(광풍)으로 저희를 쫓으시며 主(주)의 暴風(폭풍)으로 저희를 두렵게 하소서

삿7:25 삿8:3 삿8:5~21
대하20:11
사17:13 욥13:25 욥21:18 시1:4
사9:18 사10:16~19 신32:22
욥9:17
  1. Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
  2. Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
  3. Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,
  4. Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
  5. Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
  1. Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  2. who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
  3. Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
  4. As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
  5. so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
  1. 여호와여, 羞恥(수치)로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 主(주)의 이름을 찾게 하소서
  2. 저희로 羞恥(수치)를 當(당)하여 永遠(영원)히 놀라게 하시며 狼狽(랑패)와 滅亡(멸망)을 當(당)케 하사
  3. 여호와라 이름하신 主(주)만 온 世界(세계)의 至尊者(지존자)로 알게 하소서

시35:4 시35:26 욥10:15
시35:4
출6:3 시9:2 시18:13 시97:9 시59:13
  1. Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
  2. Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!
  3. Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre!
  1. Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
  2. May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
  3. Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼